11. ผู้เช่ายินยอมให้ผู้เช่า หรือผู้แทนของผู้ให้เช่า เข้าไปตรวจสถานที่เ การแปล - 11. ผู้เช่ายินยอมให้ผู้เช่า หรือผู้แทนของผู้ให้เช่า เข้าไปตรวจสถานที่เ อังกฤษ วิธีการพูด

11. ผู้เช่ายินยอมให้ผู้เช่า หรือผู้

11. ผู้เช่ายินยอมให้ผู้เช่า หรือผู้แทนของผู้ให้เช่า เข้าไปตรวจสถานที่เช่าตลอดเวลา โดยผู้เช่าจะต้องอำนวยสะดวกให้ตามสมควร
12.การชำระค่าเช่า ค่าภาษี ค่าธรรมเนียมหรือเงินอื่นใด ที่ผู้เช่าต้องชำระให้แก่ผู้ให้เช่าตามกำหนดเวลา หากชำระเกินตามกำหนดเวลา ผู้เช่าจะต้องชำระเบี้ยปรับให้ผู้เช่าอีกในอัตราร้อยละ 1.25 ต่อเดือนของเงินที่ค้างชำระ เศษของเดือนให้นับเป็น 1 เดือน
13. ในการส่งมอบสถานที่เช่าที่ ผู้ให้เช่าไม่ต้องรับผิดชอบในความชำรุดบกพร่อง หรือการรอนสิทธิ์ในสถานที่เช่า และเงินค่าเช่าที่ผู้เช่าได้ชำระไว้แล้ว ผู้เช่ายินยอมให้ตกเป็นกรรมสิทธิ์ของผู้ให้เช่า โดยผู้ใช้ไม่ต้องคืนไม่ว่ากรณีใดๆทั้งสิ้น
14. ในระหว่างอายุสัญญาเช่า ถ้าผู้ให้เช่ามีความจำเป็นจะต้องให้เช่าสถานที่เพื่อประโยชน์ของรัฐหรือของทางราชการ ผู้เช่ายินยอมให้ผู้เช่าบอกเลิกสัญญาได้ โดยบอกกล่าวเป็นหนังสือให้ผู้เช่าทราบล่วงหน้าไม่น้อยกว่า 365 วัน
15.ในระหว่างอายุสัญญาเช่า ถ้าได้เกิดอัคคีภัยหรือภับพิบัติประการใดๆ แก่สถานที่เช่า จนเป็นเหตุให้สถานที่เช่าชำรุดเสียหาย และไม่อยู่ในสภาพที่จะใช้ประโยชน์ตามวัตุประสงค์แห่งการเช่าตามข้อ 1 ได้ ให้ถือว่าสัญญาเช่าเป็นอันระงับสิ้นสุดลงทันที โดยให้ผู้เช่่ามิพักต้องบอกกล่าวก่อน แต่ให้ผู้เช่าต้องคืนเงินค่าเช่าที่ได้รับชำระไว้ก่อนแล้วแกผู้เช่าตามสัดส่วนระยะเวลาการเช่าที่เหลืออยู่ เว้นแต่เหตุอัคคีภัยหรือภัยพิบัติดังกล่าวเกิดจากความของผู้เช่า
16. ผู้ให้เช่าจะออกใบเสร็จรับเงินให้แกผู้เช่าทุกครั้งที่ได้รับชำระเงินจากผู้เช่า
17. ในระหว่างอายุสัญญาเช่า ผู้เช่าจะต้องปฏิบัติตามระเบียบกระทรวงมหาดไทย เกี่ยวกับการจัดหาประโยชน์ในทรัพย์สินของหน่วยงานบริหารราชการส่วนท้องถิ่นที่ ใช้บังคับอยู่แล้วในขณะทำหนังสือสัญญานี้ทุกประการ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
11. the tenant consents to the tenant or the lessor's representatives come out to rent premises at any time by the tenant shall provide reasonable amenities.12. payment of rent, taxes, fees or any other money that the tenant must pay to the lessor on schedule. If your payments as scheduled. The tenant shall pay a penalty, giving tenants another 1.25 percent per month of the outstanding money to the remnants of a month counting as one month.13. in the delivery of the rental premises, the lessor is not responsible for the defect, or to infringe upon premises rental and lease payment already. Tenants agree, are the property of the lessor by the user is not required to refund any.14. during the contract. If the rent is necessary to want to rent a place for the benefit of the State or Government. Tenants agree to terminate the contract. By notice in writing, the tenant advance notice of not less than 365 days.15. during the contract. If the earthquake occurred or scripted akkhi Secondly, any rental locations rent the places damaged and is not in a condition to take advantage as objective properties the rental according to clause 1 shall be deemed to be a lease shall be terminated immediately by rental Miyako property notice before but the renter must return the money, the rent paid by tenants, and Grand proportions, the remaining lease period. Unless the fire or why such a disaster caused by the tenant.4. the lessor is a receipt every time Gary tenant receives payment from the tenant.17. during the contract. The lessee must be in compliance. the Ministry of the Interior regarding the supply of benefits in the property of the local government management unit. Already in force at the time this agreement in all respects.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
11. The lease allows the lessee. Or representative of the landlord. Check into rented premises at all times. The tenant must provide reasonable facilities,
12. The payment of rent, taxes, fees or any other money. The tenant must pay to the lessor on time. If the payment exceeds the deadline Tenants are required to pay a penalty to the tenant at the rate of 1.25 percent per month of the amount owed. Remnants of the month is the first month
13 to deliver the leased premises. The lessor is not responsible for the defect. Or infringe upon the leased premises. And paid the rent paid by the tenant. The tenant agrees to become the property of the lessor. The user does not have to return any of the cases
14. During the term of the lease If the landlord is required to rent a place for the benefit of the state or the government. The lease allows the lessee to terminate the agreement. By notice in writing to the tenant not less than 365 days
15. During the term of the lease. If a fire or any other disaster Pat's. Place to rent As a result, the leased premises were damaged. And in no condition to take on the purpose of the lease is deemed to be under one contract shall be canceled immediately terminated. The tenant must notify us stay ahead. However, the tenant must refund the rent paid already for tenants following the period of the lease remaining. Unless disaster such as a fire or caused by the tenant
16. The lessor will issue receipts to tenants every payment received from tenants
17. During the term of the lease Tenants are required to comply with the Interior Ministry. About the provision in the Local Government Property Agency. While a book is already in force in all respects.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
11. Tenants agree to tenants, or representative of the lessor, checking the rental places all the time. The tenant must provide convenient, accordingly.12. Paying rent, taxes, fees, or any other money. The tenant must pay to the lessor in time. If paid over time. The tenant must pay the penalty to the tenants in the percentage 1.25 per month of money owed to the 1 fragments of month month.13. In delivering rental places. The lessor not liable in the defect. Or to deprive in place to rent. And the rent money tenants paid it. The tenant agrees to become the property of the lessor. The user doesn"t have to return under any circumstances.14. During the lease term. If the lessor need to rent a place for the benefit of the state or government. Tenant tenant agrees to terminate the contract. By notice in writing to the tenant notice of not less than 365 days.15. During the lease term. If there was a fire disaster or scripted any old place to rent, and it led to rental places preserved best damage model And not in a state to use according to the objective of the lease by the 1. To assume the contract"s suspension ended immediately. The rental accommodation must notice act. But the tenants to pay the rent was paid before you tenants in proportion to lease period remaining. Unless the fire or disasters caused by the tenants.16. The Lessor will issue a receipt to you every time I get paid by tenants tenants.17. During the lease term. The tenant must follow the regulations of Ministry of interior About the benefits of the assets of the supply of local government agencies. Force already in the book of this contract, while in all respects.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: