“มัทนะพาธา” เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับตำนานของดอกกุหลาบซึ่งพระบาทสมเด็จ พร การแปล - “มัทนะพาธา” เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับตำนานของดอกกุหลาบซึ่งพระบาทสมเด็จ พร อังกฤษ วิธีการพูด

“มัทนะพาธา” เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับต

“มัทนะพาธา” เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับตำนานของดอกกุหลาบซึ่งพระบาทสมเด็จ พระมงกุฏเกล้าเจ้า อยู่หัวทรงพระราชนิพนธ์ขึ้น พระองค์ยังทรง อธิบายถึงที่มาของชื่อเรื่อง “มัทนะพาธา” ไว้ในคำนำตอนหนึ่ง ดังนี้ “...ก่อนได้ทราบว่าดอกกุหลาบเรียกว่าอย่างไรในภาษาสันสกฤตนั้น ข้าพเจ้าได้นึกไว้ว่าจะให้ชื่อนางเอกในเรื่องนี้ตามนามแห่งดอกไม้ แต่เมื่อได้ทราบแล้วว่าดอกกุหลาบ คือ “กุพชกา” เลยต้องเปลี่ยนความคิด เพราะถ้าแม้ว่าจะให้ชื่อนางว่า “กุพชกา” ก็จะกลายเป็นนางค่อมไป ข้าพเจ้าจึงค้นหาดูศัพท์ต่างๆ ที่พอจะใช้เป็นนามสตรี ตกลงเลือกเอา “มัทนา” จากศัพท์ “มทน” ซึ่งแปลว่าความลุ่มหลงหรือความรัก เผอิญในขณะที่ค้นนั้นเองก็ได้พบศัพท์ “มทนพาธา” ซึ่งโมเนียร์ วิลเลียมส์ แปลไว้ว่า “the pain or disquietude of love” (ความเจ็บปวดหรือเดือดร้อนแห่งความรัก” ซึ่งข้าพเจ้าได้ฉวยเอาทันที เพราะเหมาะกับลักษณะแห่งเรื่องที่เดียว เรื่องนี้จึงได้นามว่า “มัทนะพาธาหรือตำนานแห่งดอกกุหลาบ” ด้วยประการฉะนี้....”


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
"Matna phatha" is a story about the legend of the rose, which his Majesty the King. Phra mongkut Klao Chao of his thesis. He also he Describes the origin of the title "matna phatha" mentioned in the introduction, episode one. The following mean before know that roses are called in Sanskrit. I think that will give you the name of this actress on behalf of the flower, but when it is known that roses are the "photka" of the Quran at all to change thought because if even her name, which means "photka" in the Quran it is becoming a female so I searched to see khom terminology that could be used as women's behalf during the fall.Kaao Matsumoto "-" from the term "translation," mathon said an enchantment or love, the thing is, while the search terms were "modular", which phatha mathon near Williams translated that pain of disquietude or the "love" (the pain or suffering of love "which I have to remove it as soon as it's style. It has the name "haengdok phatha or rose matna myth" by ...."thus.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
"Crushing Padanamditta" is a story about the legendary King of roses. King Mongkut Klao. His Majesty the heads up. He also Explains the origin of the title "crushing Padanamditta" in the preface part as follows: "... I know that the rose is called in Sanskrit. I suppose that would make the name of the heroine of this flower. But when I saw that Rose was "trumped up the check," I have changed my mind. If you even want to name her, "Kung PCH check" would become her hunched over. So I search terms Enough to serve as the women's OK to remove the "arts" of the term "the resistance" which means that the enchantment or love. While the chance that they found the term "Yaser Padanamditta" which Monier Williams was translated as "the pain or disquietude of love" (or suffer the pain of love ", which I snatched away. It is the nature of the problem. This has called "Crushing Padanamditta or myth of Roses" Thus, .... ".


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
"Chief" is a story about the legend of the rose, which his majesty phramongkutklao God is God of head up, he also. Explain the origin of the name of "chief" in the preface part one: "...Before knowing how rose called in Sanskrit. I expect to give the heroine in this by the name of flowers. But when I know that rose was "Ku or KA." to change your mind."Ku or Ka" was to become her speech, so I find out words that can be used as a female name. OK choice. "Madana" from the vocabulary. "มทน" which means enchantment, or love. But while the search itself found vocabulary. "มทน Pathankot."Williams, translated as "the pain or disquietude of love" (pain or trouble of love. " Which I snatch away. Because suits the look of the place. This is known as "the chief or the legend แห่งดอกกุหลาบ."... "


.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: