I am a regular customer of your store. I am writing to inform you abou การแปล - I am a regular customer of your store. I am writing to inform you abou อังกฤษ วิธีการพูด

I am a regular customer of your sto

I am a regular customer of your store. I am writing to inform you about the faulty shoes that I have purchased in your site store. On 20 of January, I ordered the shoes in your site store. I bought the shoes Nike cost 3,299 baht and I used PayPal to pay off this item.
On 24 of January, I received a product but it was wrong product. I was order the shoes Nike Free 5.0 V4 purple color but I received the shoes Nike Free 5.0 V4 black color. Why your store don't checked the product before you sent. I was surprised, you are big store but you have errors on your delivery. So, I send the shoes and a slip transfer back to your store. One of your staff told me that will send it to my address within 5 days but today I have not yet received any products.
In this regard, could I please ask you to look into these matters and improved about your staff and services. However, I request compensation for postage and an inconvenience of your service amount 330 baht. Otherwise, I may have to look else brand quality than this.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
i am a regular customer of your store. i am writing to inform you about the faulty shoes that i have purchased in your site store. on 20 of january, i ordered the shoes in your site store. i bought the shoes nike cost 3,299 baht and i used paypal to pay off this item.
on 24 of january, i received a product but it was wrong product. i was order the shoes nike free 5.0 v4 purple color but i received the shoes nike free 5.0 v4 black color. why your store don't checked the product before you sent. i was surprised, you are big store but you have errors on your delivery. so, i send the shoes and a slip transfer back to your store. one of your staff told me that will send it to my address within 5 days but today i have not yet received any products.
.in this regard, could i please ask you to look into these matters and improved about your staff and services. however, i request compensation for postage and an inconvenience of your service amount 330 baht. otherwise, i may have to look else brand quality than this.
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
I am a regular customer of your store. I am writing to inform you about the faulty shoes that I have purchased in your site store. On 20 of January, I ordered the shoes in your site store. I bought the shoes Nike cost 3,299 baht and I used PayPal to pay off this item.
On 24 of January, I received a product but it was wrong product. I was order the shoes Nike Free 5.0 V4 purple color but I received the shoes Nike Free 5.0 V4 black color. Why your store don't checked the product before you sent. I was surprised, you are big store but you have errors on your delivery. So, I send the shoes and a slip transfer back to your store. One of your staff told me that will send it to my address within 5 days but today I have not yet received any products.
In this regard, could I please ask you to look into these matters and improved about your staff and services. However, I request compensation for postage and an inconvenience of your service amount 330 baht. Otherwise, I may have to look else brand quality than this.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
I am a regular customer of your store.I am writing to inform you about the faulty I shoes that have purchased in your store site. On 20 of January, I ordered the shoes in your store site. I Nike bought the shoes cost 3,299 baht and I PayPal used to pay off this item.
On 24 of January, I received a product but it was wrong product. I Nike Free was order the shoes 5.0 4 purple color but I V received the shoes Nike Free V 4 5.0 black color.Why Your store don 't checked before you sent the product. I was surprised, you are big store but you have errors on your delivery.So, I send the shoes and slip a Transfer back to your store. One told me of your staff that will send it to my address within 5 days but Today I have not yet received any products.
This In regard, please I could ask you to look into these matters and improved about your staff and services. However, I postage request compensation for inconvenience and an amount of your service 330 baht. Otherwise, I may have to look else brand quality than this.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: