Thank you for your quick reply as we were anxious to know the dates th การแปล - Thank you for your quick reply as we were anxious to know the dates th อังกฤษ วิธีการพูด

Thank you for your quick reply as w

Thank you for your quick reply as we were anxious to know the dates that Lemon was arriving.
My husband and I have been discussing Lemons chosen nick name and have decided that she will be okay in using that name.
We have learned that when someone in USA spoke of a lemon as something inferior, that was true but for a different generation. The youth now, don't use that name as lingo as they did many years ago.
We are already preparing for your daughter to have a positive experience here in the U.S.A. So we were being protective host parents, but with further information, we believe that it will not be an issue for her.
Also, we have learned of another girl with the name, Lemon.
I'm sorry for any confusion I may have caused.
Either name is nice and we will use the one that is desired.
I wrote to Darapon and told her this but I don't hear replies from her very often.
I wonder if she is too busy to respond to my letters.
Jo Jo is going away next week to visit her grandparents in another city. She is a smart girl who is full of dreams for her future. Lemon will find comfort in a new country with Host sister by her side.
We do hope to hear from her soon.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Thank you for your quick reply as we were anxious to know the dates that Lemon was arriving.My husband and I have been discussing Lemons chosen nick name and have decided that she will be okay in using that name.We have learned that when someone in USA spoke of a lemon as something inferior, that was true but for a different generation. The youth now, don't use that name as lingo as they did many years ago. We are already preparing for your daughter to have a positive experience here in the U.S.A. So we were being protective host parents, but with further information, we believe that it will not be an issue for her.Also, we have learned of another girl with the name, Lemon. I'm sorry for any confusion I may have caused.Either name is nice and we will use the one that is desired.I wrote to Darapon and told her this but I don't hear replies from her very often.I wonder if she is too busy to respond to my letters. Jo Jo is going away next week to visit her grandparents in another city. She is a smart girl who is full of dreams for her future. Lemon will find comfort in a new country with Host sister by her side.We do hope to hear from her soon.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Thank You for your quick reply as we were anxious to know the dates that Lemon was arriving.
My Husband and I have been Discussing Lemons Chosen Nick NAME and have decided that She Will be okay in using that NAME.
We have learned that when someone in. USA spoke of a lemon as something inferior, that was true but for a different generation. The Youth now, do not use that as NAME Lingo as they did MANY years ago.
We are already Preparing for your Daughter to have a positive Experience here in the USA So we were being Protective Host parents, but with further information, we Believe. Will it not be that an Issue for Her.
Also, we have learned of another Girl with the NAME, Lemon.
I'm sorry for any confusion I have caused May.
Either NAME is Nice and Will we use the one that is desired.
I wrote and told Her Darapon to this but I do not Hear replies from Her very often.
I Wonder if She is Too Busy to Respond to My Letters.
Jo Jo is going next Week Away to Visit Her grandparents in another City. She is a smart girl who is full of dreams for her future. Lemon Will Find Comfort in a New Country with Host Sister by Her Side.
We do Hope to Hear from Her Soon.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Thank you for your quick reply as we were anxious to know the dates that Lemon was arriving.My husband and I have been discussing Lemons chosen nick name and have decided that she will be okay in using that name.We have learned that when someone in USA spoke of a lemon as something inferior that was, true but for a different, generation. The, youth now don "t use that name as lingo as they did many years ago.We are already preparing for your daughter to have a positive experience here in the U.S.A. So we were being protective. Host parents but with, further information we believe, that it will not be an issue for her.Also we have, learned of another girl with, the name Lemon.I "m sorry for any confusion I may have caused.Either name is nice and we will use the one that is desired.I wrote to Darapon and told her this but I don "t hear replies from her very often.I wonder if she is too busy to respond to my letters.Jo Jo is going away next week to visit her grandparents in another city. She is a smart girl who is full of dreams for. Her future. Lemon will find comfort in a new country with Host sister by her side.We do hope to hear from her soon.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: