" ภูเก็ต " ได้มีการค้นพบหลักฐาน

    " ภูเก็ต " ได้มีการค้นพบหลักฐานทางโบราณคดีที่บ้านกมลา อำเภอกะทู้ จังหวัดภูเก็ต ซึ่งได้ขุดพบเครื่องมือหินและขวานหินเป็นการแสดงให้ทราบว่ามี มนุษย์อาศัยในดินแดนแถบนี้ไม่ต่ำกว่า 3,000 ปี มาแล้วและได้มีหลักฐานการ กล่าวถึงดินแดนในแถบนี้อีกครั้ง เมื่อปี พ .ศ.700 หรือ คริสต์ศตวรรษที่ 2 ในบันทึกของนักเดินเรือ ชื่อ คลอดิอุส ปโตเลมี กล่าวถึงผืนดินหรือแผ่นดินในส่วนนี้ว่า แหลมตะโกลา เป็นผืนดินที่ถูกดันออกมาทางใต้กลายเป็นแหลมยาวๆ อยู่ส่วนปลายสุดของจังหวัดพังงา อันเนื่องมาจากการเคลื่อนไหวของรอยเลื่อน ของเปลือกโลกขนาดใหญ่ ที่เรียกว่า รอยเลื่อนคลองมารุย (Klong Marui Fault) ซึ่งวางตัวเป็นแนวยาวจากจังหวัดสุราษฎร์ธานีและพังงา ลงมาทางทิศตะวันออกของภูเก็ต ต่อมาได้ถูกคลื่นลมในทะเลกัดเซาะ และตัดพื้นที่ดังกล่าวนี้ ออกจากผืนแผ่นดินใหญ่ จนกลายเป็นเกาะโดยเกิดร่องน้ำระหว่างจังหวัดภูเก็ตและพังงาขึ้น ที่เรียกว่า ช่องแคบปากพระ (เป็นร่องน้ำแคบ ๆ โดยส่วนที่ลึกที่สุดลึกเพียง 8-9 เมตร ) ในปัจจุบัน

        สำหรับการเรียกขานภูเก็ตของชาวต่างประเทศ ในอดีตนอกจากจะมีปรากฎในบันทึก เมื่อปี พ .ศ.700 ของนักเดินเรือ คลอดิอุส ปโตเลมี ที่เรียกผืนดินในบริเวณนี้ว่า แหลมตะโกลา แล้ว ได้มีปรากฎหลักฐานการกล่าวถึง ผืนดินในบริเวณนี้อีกครั้ง จากบันทึก และแผนที่การเดินเรือมาเอเชียตะวันออก ของชาติยุโรป ระหว่างพ.ศ.2054-2397 เรียกผืนดินนี้ว่า จังซีลอน นอกจากนี้ ได้มีหลักฐานเกี่ยวกับการเรียกขาน ผืนดินนี้ของชาวทมิฬ์ในปี พ.ศ.1568 ว่า มณิคราม หมายถึง เมืองแก้ว ซึ่งมีความหมายตรงกับชื่อ ภูเก็จ ที่ปรากฎในจดหมายเหตุเมืองถลาง ฉบับที่ 1 ในปีพ.ศ .2328 และได้มีการเรียกขานเรื่อย ๆ จนกลายเป็น ภูเก็ต ซึ่งได้ปรากฎในราชกิจจานุเบกษา มาตั้งแต่ พ.ศ.2450 เป็นต้นมา ดังนั้น จึงสรุปได้ว่า ชื่อของจังหวัดภูเก็ตที่ได้มีการกล่าวขานตั้งแต่ในอดีตจนกระทั่งปัจจุบันนั้น ประกอบด้วย แหลมตะโกลา มณิคราม จังซีลอน ภูเก็จ และภูเก็ต ซึ่งในบางครั้งได้มีการเรียกขานว่า สิลัน ถลาง และทุ่งคาร่วมด้วย

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
"Phuket" was discovered at archaeological evidence ban Kamala, kathu, Phuket, have unearthed stone tools and axes, stone is that. A man in this land not less than 3000 years ago, and there has been evidence of land mentioned in this bar again. Last year we paid RS 700, or 20th century in 2 more boats watching the name of pato's Lake had discussed the land or land in this section that the Cape is the land of la Tako spurred South made lengthy stays pointed end of Phang-Nga province. Due to the movement of the fault of large-scale crust called fault Canal from Rui (Klong Marui Fault) that place is long from Surat Thani and Phang Nga to the East of Phuket. The wind on the sea waves, erosion and cut these areas from land areas ranging from big island by water Groove occurs between Phuket and Phang-Nga, at the mouth of the Strait called the Lord (a small juice Groove that deepest depth of just 8-9 meters) in the present. สำหรับการเรียกขานภูเก็ตของชาวต่างประเทศ ในอดีตนอกจากจะมีปรากฎในบันทึก เมื่อปี พ .ศ.700 ของนักเดินเรือ คลอดิอุส ปโตเลมี ที่เรียกผืนดินในบริเวณนี้ว่า แหลมตะโกลา แล้ว ได้มีปรากฎหลักฐานการกล่าวถึง ผืนดินในบริเวณนี้อีกครั้ง จากบันทึก และแผนที่การเดินเรือมาเอเชียตะวันออก ของชาติยุโรป ระหว่างพ.ศ.2054-2397 เรียกผืนดินนี้ว่า จังซีลอน นอกจากนี้ ได้มีหลักฐานเกี่ยวกับการเรียกขาน ผืนดินนี้ของชาวทมิฬ์ในปี พ.ศ.1568 ว่า มณิคราม หมายถึง เมืองแก้ว ซึ่งมีความหมายตรงกับชื่อ ภูเก็จ ที่ปรากฎในจดหมายเหตุเมืองถลาง ฉบับที่ 1 ในปีพ.ศ .2328 และได้มีการเรียกขานเรื่อย ๆ จนกลายเป็น ภูเก็ต ซึ่งได้ปรากฎในราชกิจจานุเบกษา มาตั้งแต่ พ.ศ.2450 เป็นต้นมา ดังนั้น จึงสรุปได้ว่า ชื่อของจังหวัดภูเก็ตที่ได้มีการกล่าวขานตั้งแต่ในอดีตจนกระทั่งปัจจุบันนั้น ประกอบด้วย แหลมตะโกลา มณิคราม จังซีลอน ภูเก็จ และภูเก็ต ซึ่งในบางครั้งได้มีการเรียกขานว่า สิลัน ถลาง และทุ่งคาร่วมด้วย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
    "Island" is the discovery of archaeological evidence at Patong Beach, Phuket. Which have unearthed stone tools and stone axes indicates that there is. People living in this region more than 3,000 years ago, and have proof. Mentioned land in again when the year.. 700 or 2nd century in the seaman named Claudius Ptolemy mentions land or land in this part of the Cape Takola a rash. Soil was drawn out into a long pointed to the south. At the end of the Andaman Sea. Due to the movement of the fault. Large crust called faults Klong Rui (Klong Marui Fault), which posit a line from Surat Thani and Phang Nga. To the east of Phuket. It has been, sea erosion. And cut these areas Off from the mainland Into the island by the channel between Phuket and Phang Nga, called the mouth of the strait. (A narrow channel through the deepest depth of only 8-9 meters) today         called for Phuket of foreigners. In the past, in addition to appearing in the record on the year.. 700 sailors Claudius Ptolemy called the land in this area that have already pointed Takola evidence discussed. The soil in this area again, from the Maritime and maps of Europe and East Asia. Fri. 2054-2397. Call this land that Jungceylon is also provided evidence for the call. This is the land of the ฬs in the year 1568 that the Ministry indigo means Lakewood, meaning that the name that appears in the Archives of Phu Ket Thalang No. 1 in the year.. 2328 and. has called me to become Phuket, which has appeared in the Gazette from 2450 onwards, so the period. The name of the island, has a reputation in the past to the present, it contains sharp Takola the Ministry Indigo Phuket Jungceylon Phu Ket and which sometimes are called in Thalang and THL with Alan.



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Boeing Boeing. "" "".) The discovery of archaeological evidence at Kamala in Phuket Phuket, which have unearthed stone tools and Tomahawk is indicates. Humans living in this region, not less than 3000 years ago and there is evidence. Discusses the land in this area again on the year. Prof.700 or 2 century record of the sailors name Claudius Ptolemy, discusses the ผืนดินหรือ land in this part that Cape ebony ass As the land is to push out the south become acute is long. At the end of the group.A large earth called fault canal Maru (Klong Marui Fault), which place a long line of Surat Thani Province, and NGA. Down east of Phuket. Later it was sea erosion and cut the area.To become the island by the channel and between Phuket Phang Nga, called the ปากพระ (a narrow channel by the deepest deep only 8-9 meters. Current
.)
oh oh oh addressing Phuket of foreigners. In the past, but will appear in the record on the year. Prof.700 of sailors Claudius Ptolemy, called the land in this area that Cape tacola. The evidence discussed. The land in this area again, save and navigational charts to East Asia, Europe, between the national2054-2397 called this land that jungceylon. Also, there is evidence of the Tamil dubbed this post in 2002.1568 that มณิ blue means the city glass, which means to match the name that appears in Phuket letter causes, Mueang Phuket the 1 in enterprises. 2328 and has dubbed. . it became a Phuket, which have appeared in the Government Gazette, since 2002.2450 onwards) so it can be concluded that the name of the company that has a reputation from the past until now include Acute takola มณิ. Indigo jungceylon Phuket Phuket, and which sometimes are called that สิลัน.Thung Kha and joint
.
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: