เนื่องจากตอนนี้เราจำเป็นต้องอัพเดทข้อมูลในฉลากให้ถูกต้องตามกฏหมายฉลากของประเทศกลุ่ม EU ดังนั้นรบกวนคุณช่วยแปลเป็นภาษาของคุณกลับมาให้เราเพื่อทำแบบพิมพ์ด้วยครับ
Because we now need to update the information on the label, is legal, the Group's label, so EU interference, you help translate into your language back to us in order to do so I went to the printer.
Since we now need to update information in the label is required by law, the labeling of EU countries, so noisy you can translate your form back to us to do it.
Because now we need to update the information in the labels is correct according to the law of the country EU label group, so could you translate into your native language back to us to do the mold with.