เดิมชาวเอซเท็คเรียกมะเขือเทศว่า tomat คนสเปนเรียกตามภาษาพื้นเมืองว่า t การแปล - เดิมชาวเอซเท็คเรียกมะเขือเทศว่า tomat คนสเปนเรียกตามภาษาพื้นเมืองว่า t อังกฤษ วิธีการพูด

เดิมชาวเอซเท็คเรียกมะเขือเทศว่า tom

เดิมชาวเอซเท็คเรียกมะเขือเทศว่า tomat คนสเปนเรียกตามภาษาพื้นเมืองว่า tomate แต่ในสมัยแรก ๆ ที่รู้จักมะเขือเทศ
ชาวยุโรปส่วนอื่น ๆ กลับเรียกมะเขือเทศว่า “แอปเปิลแห่งความรัก” (love apple) หรือ “แอปเปิลทอง” (gold apple)
เล่ากันว่าเรื่องของเรื่องมาจากชาวฝรั่งเศสฟังสำเนียงภาษาอิตาเลียนเรียกมะเขือเทศ “Pomi dei Mors” เพี้ยนเป็น pomme d’amour
ซึ่งแปลว่า “แอปเปิลแห่งความรัก” อันที่จริง pomi dei Mors แปลว่า apple of the Moors หรือ แปเปิลของพวกมัวร์
(คำว่ามัวร์ในยุโรป สมัยศตวรรษที่ 16 หมายถึงสเปนหรือเกี่ยวข้องกับที่สเปนนำมา) แม้จะเรียกเพี้ยนไป แต่ชื่อ love apple ก็แพร่หลายมานาน
แม้แต่ภาษาเยอรมันทุกวันนี้ก็ยังเรียกมะเขือเทศว่า “แอปเปิลรัก” อยู่ คือ Liebesapfel ด้วยชื่อเป็นเรื่องรักเรื่องใครอย่างนี้เอง สมัยก่อน
ฝรั่งจึ่งเชื่อว่ามะเขือเทศเป็นผลไม้กาม ผลไม้กระตุ้นกำหนัด สมัยหนึ่งหนุ่มสาวชาวอังกฤษเคยนิยมมอบมะเขือเทศสีแดงแก่
คนรักเพื่อแสดงความเสน่หาปฏิพัทธ์อย่างยิ่งในทำนองเดียวกัน สาวเจ้าผู้เปล่าเปลี่ยวเดียวดายไร้ชายคู่รัก
เคยเอาเมล็ดมะเขือเทศตากแห้งห่อไว้ในผ้าพันคอติดกายเป็นยาเสน่ห์ดึงดู
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เดิมชาวเอซเท็คเรียกมะเขือเทศว่า tomat คนสเปนเรียกตามภาษาพื้นเมืองว่า tomate แต่ในสมัยแรก ๆ ที่รู้จักมะเขือเทศชาวยุโรปส่วนอื่น ๆ กลับเรียกมะเขือเทศว่า “แอปเปิลแห่งความรัก” (love apple) หรือ “แอปเปิลทอง” (gold apple)เล่ากันว่าเรื่องของเรื่องมาจากชาวฝรั่งเศสฟังสำเนียงภาษาอิตาเลียนเรียกมะเขือเทศ “Pomi dei Mors” เพี้ยนเป็น pomme d’amourซึ่งแปลว่า “แอปเปิลแห่งความรัก” อันที่จริง pomi dei Mors แปลว่า apple of the Moors หรือ แปเปิลของพวกมัวร์(คำว่ามัวร์ในยุโรป สมัยศตวรรษที่ 16 หมายถึงสเปนหรือเกี่ยวข้องกับที่สเปนนำมา) แม้จะเรียกเพี้ยนไป แต่ชื่อ love apple ก็แพร่หลายมานานแม้แต่ภาษาเยอรมันทุกวันนี้ก็ยังเรียกมะเขือเทศว่า “แอปเปิลรัก” อยู่ คือ Liebesapfel ด้วยชื่อเป็นเรื่องรักเรื่องใครอย่างนี้เอง สมัยก่อนฝรั่งจึ่งเชื่อว่ามะเขือเทศเป็นผลไม้กาม ผลไม้กระตุ้นกำหนัด สมัยหนึ่งหนุ่มสาวชาวอังกฤษเคยนิยมมอบมะเขือเทศสีแดงแก่คนรักเพื่อแสดงความเสน่หาปฏิพัทธ์อย่างยิ่งในทำนองเดียวกัน สาวเจ้าผู้เปล่าเปลี่ยวเดียวดายไร้ชายคู่รักเคยเอาเมล็ดมะเขือเทศตากแห้งห่อไว้ในผ้าพันคอติดกายเป็นยาเสน่ห์ดึงดู
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The former ace of the Zapotec tomato tomat that the Spanish called by the native language, but in the early days known as tomate tomato
Europeans of other calls that tomatoes. "Apple of love" (love apple) or "golden apple" (gold apple)
told the story of a French accent sounds Italian tomato called "Pomi dei Mors" pomme d'amour is distorted
meaning. "Apple of love" actually means pomi dei Mors apple of the Moors, or all of their Maple Moor
(The Moor in Europe. 16th century mean Spain or in connection with the Spanish introduced) will be distorted, but the love apple was prevalent for
a German today is called the tomato the "Apple Love" is Liebesapfel with a love story. Who is this Initially
believed that the tomato is a fruit erotic. Fruit libido At one time, the young Briton ever popular red tomatoes delivered to the
people to show affection even fall in love in the same way. Young people and loneliness wireless Romeo
had dried tomatoes, remove seeds wrapped in a scarf sticking out as appealing look.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Originally the ace Teck called tomato that tomat Spaniards called by native language that tomate but in the first, know tomatoes.The Europeans and other call for tomatoes. "The apple of love" (love apple) or "apple ทอง” (gold apple).It is said that the thing from the French to Italian accent called tomatoes. "Pomi Dei Mors”, crazy is Pomme D Amour. "Which means "love apple," actually pomi Dei Mors means apple of the Moors or Pacific apple of the moor.(the word moor in Europe, century 16 mean Spain or associated with the Spanish brought) even call เพี้ is different, but the name love apple is widespread for a long time.Even the German nowadays still called tomato. "Apple of love", is Liebesapfel with ชื่อเป็นเรื่อง love about who this. In the past.I believe that the tomato fruit guava fruits, erotic aphrodisiac At one time, young British ever popular give red tomato.Lovers to show affection to love strongly likewise. The girl who be alone without male lovers.Never put tomato seeds dried wrapped in scarves stick body is the potion pull.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: