นิทานอาเซียน ประเทศเวียดนาม เรื่อง จอมกะล่อนกาลครั้งหนึ่ง มีเด็กหนุ่มค การแปล - นิทานอาเซียน ประเทศเวียดนาม เรื่อง จอมกะล่อนกาลครั้งหนึ่ง มีเด็กหนุ่มค อังกฤษ วิธีการพูด

นิทานอาเซียน ประเทศเวียดนาม เรื่อง

นิทานอาเซียน ประเทศเวียดนาม เรื่อง จอมกะล่อน

กาลครั้งหนึ่ง มีเด็กหนุ่มคนหนึ่ง คนพากันเรียกว่า จอมกะล่อน เขาเป็นเด็กฉลาด แต่ก็เหมือนกับชื่อของเขาที่บอกกล่าวไว้ล่วงหน้า คือ เขาใช้ความฉลาดส่วนใหญ่ไปในการเที่ยวพูดโป้ปดมดเท็จต่างๆนานา เขาสนุกสนานกับการหลอกคนอื่นได้รอบบ้าน ไม่มีผู้ใดรอดจากการเป็นเหยื่อให้เขาหลอกต้มไปได้เลย แม้แต่ป้าและลุงผู้ซึ่งเลี้ยงเขามาจนเติบใหญ่หลังจากพ่อแม่ของเขาตายจากไป

วันหนึ่งลุงของเขาออกไปไถนา ซึ่งอยู่ห่างจากบ่านไปไม่ไกลนัก ส่วนป้าก็อยู่บ้านทำงานบ้าน ขณะที่เขาเฝ้าดูป้าทำอะไรง่วนอยู่ในครัว พ่อจอมกะล่อนก็เกิดความคิดแวบขึ้นมา นึกกลวิธีที่จะล้อป้าและลุงของตนออกมาได้อย่างหนึ่ง เขารีบย่องออกจากบ้านวิ่งไปท้องนาที่ลุงกำลังไถอยู่

"ลุงครับ ลุง" เขาตะโกนเรียกลุงเมื่อเขาวิ่งไปถึงนา

"กลับบ้านเดี๋ยวนี้เร็วๆเข้า ป้าตกกระไดลงมา เลือดโชกทีเดียว ผมไม่รู้จะทำอย่างไรดี"

ลุงเผ่นผลุงกลับบ้านทันทีโดยไม่ทันพูดอะไรสักคำ แต่พ่อจอมมุสากลับวิ่งไปตามทางลัดตัดถึงบ้านก่อนหน้าลุงจะไปถึง เขาวิ่งถลันเข้าไปในบ้าน ตะโกนลั่น

"ป้าครับป้า ลุงถูกควายขวิดที่ท้องนาแน่ะ ดูเหมือนขวิดเอาท้องทะลุเลย ไปเร็วๆเถอะครับเดี๋ยวลุงจะตายเสีย"

เขาพูดยังไม่ทันจบ ป้าก็วิ่งถลาออกจากบ้านไปแล้ว เขามองตามหลังป้าไปแล้วก็หัวเราะยิงฟันสนุกสุขใจเป็นกำลัง และเข้าไปหลบซ่อนอยู่หลังบ้าน

ป้าออกวิ่ง วิ่งอย่างเร็วที่สุดเท่าที่ขาจะพาตัวแกไปไหว กระนั้นก็ยังรู้สึกว่ายังไม่ทันใจ พอถึงหัวเลี้ยวตรงมุมถนน ป้าก็ชนโครมเข้าให้กับใครคนหนึ่ง สามีของป้านั่นเอง กำลังหอบแฮ่กๆเหงื่อโซมกาย ทั้งคู่มองดูกันอย่างตะลึงพรึงเพริดพูดไม่ออก

"ไอ้จอมโกหกนั่นอีกแล้ว" ทั้งสองคนรู้ทันทีว่าโดนเล่ห์เก๊ของเจ้าหลานชายเข้าอีกแล้ว ทั้งลุงและป้าโมโหโกรธาใหญ่

"ครั้งนี้เป็นครั้งสุดท้ายเสียทีที่จะยอมให้อ้ายตัวร้ายมันหลอกเรา" ลุงพูดออกมา

แล้วทั้งสองคนก็เข้าบ้าน พบพ่อจอมกะล่อนซ่อนอยู่หลังบ้าน จึงลากตัวมาใส่ลงในกรงไม้ไผ่กรงใหญ่ ปิดฝาเสียแน่นหนา

"อยู่ในนี้แหละ จนกว่าตะวันจะตกดิน" ลุงว่า "แล้วป้าของเจ้ากับข้าจะลากกรงไปโยนลงแม่น้ำ เจ้าจะได้ไม่เที่ยวพูดโกหกพกลมหลอกใครๆอีก"
ตกเย็นป้าและลุงก็หามกรงไปที่แม่น้ำ ขณะที่โยนลงในแม่น้ำ พ่อจอมกะล่อนก็ร้องออกมาว่า

"คุณลุงคุณป้าครับ ผมรู้ตัวว่าผิดไปแล้ว ผมก็พร้อมแล้วที่จะก้มหน้ารับโทษ แต่ได้โปรดทำอะไรให้ผมสักอย่างเป็นครั้งสุดท้ายเถิดครับ ผมมีหนังสือเล่มหนึ่ง ชื่อศิลปะแห่งการพูดปด ผมแอบเก็บไว้ข้างหลังกระบุงข้าวที่ในบ้าน ขอหนังสือเล่มนั้นให้ผมก่อนเถิดครับ ผมจะได้เอาไปอ่านในนรกด้วย"

ทั้งลุงทั้งป้าต่างก็ไม่ใจร้ายที่จะปฎิเสธคำขอร้องสุดท้ายของหลานชายได้ลงคอ นอกจากนั้นลุงก็ชักอยากจะรู้ว่าหนังสือเล่มนั้นบอกไว้ว่ากระไรบ้าง ลุงและป้าจึงกลับบ้านไปเอาหนังสือมาให้หลานชาย ขณะที่ยอดกระล่อนคอยอยู่ในกรง ชายตาบอดคนหนึ่งก็เดินมาตามริมแม่น้ำ เด็กหนุ่มก็ตะโกนเรียก

"คุณตาบอดครับ โปรดมาทางนี้หน่อยครับ ถ้าคุณอยากให้นัยน์ตามองเห็นอีก"

ชายตาบอดได้ยินเสียงเรียกก็คลำทางมาที่กรงไม้ไผ่ เด็กหนุ่มก็บอกว่า

"เร็วๆหน่อยครับ รีบแก้เชือกที่ฝากรงก่อน แล้วผมจะบอกวิธีรักษาตาของคุณให้หายบอด"

ชายตาบอดเอามือคลำๆกรงไป จนในที่สุดก็จัดการเปิดฝาออกมาได้ ทันทีที่ฝากรงเปิด พ่อจอมกระล่อนก็กระโดดผลุงออกจากกรงวิ่งอ้าวไปเสียแล้ว เมื่อลุงกับป้ากลับมาหมายจะบอกหลานชายว่าหาหนังสือไม่พบ หลานชายก็หายไปจากกรงเสียแล้ว เห็นแต่ชายตาบอดมายืนอยู่แทนที่ คอยรับรู้ว่าจะรักษานัยน์ตาด้วยวิธีใด ทั้งสามคนโดนตุ๋นอีกครั้งหนึ่งจนได้

ยอดกระล่อนวิ่งฝ่าเข้าไปในกอไม้ไผ่กอหนาใกล้แม่น้ำนั้น ขณะที่เขาเดินเที่ยวสำรวจหาทางออกจากกอไผ่ บังเอิญไปพบหม้อเก่าๆเข้าใบหนึ่ง ในหม้อมีทองคำเต็ม โชคดีเสียนี่กระไร เขาเอาทองกลับบ้านไปให้ป้ากับลุง

น่าขอบใจมหาสมบัตินั่นแท้ๆ ครอบครัวของเขาร่ำรวยกลายเป็นเศรษฐีไปแล้ว ตอนนี้ป้ากับลุงยอมรับแล้วว่า ยิ่งดุด่าหลานชายเท่าใด ก็ไม่ทำให้เด็กคนนั้นเปลี่ยนนิสัยของเขาได้เลย ทั้งสองคนจึงคิดว่า บางทีถ้าเราหาผู้หญิงที่ดีๆ ให้แต่งงานกับมันสักคนหนึ่ง เจ้าเด็กหนุ่งนี่อาจยุติการปั้นน้ำเป็นตัว เลิกเที่ยวเตร่ไม่ทำการทำงานเสียได้กระมัง

แกจึงให้หลานชายแต่งงานกับสาวนางหนึ่งในหมู่บ้าน ดูท่าว่าการแต่งงานจะช่วยแก้ปัญหาไปได้ระยะหนึ่ง แต่สองสามเดือนต่อมาป้าและลุงเกิดตายลง พ่อจอมกระล่อนเริ่มเที่ยวโป้ปดมดเท็จหลองโกงผู้คนต่อไปเหมือนอย่างเคยอีก

วันหนึ่งเขาเข้าไปเตร็ดเตร่อยู่ในป่า ไปพบเอาลูกเสือสองสามตัวนอนอยู่บนหญ้า เนื่องจากเขาเป็นหนุ่งนิสัยเลว จึงจับลูกเสือเหล่านั้นมาหักอุ้งเท้ามันเสีย ลูกเสือพากันร้องลั่นด้วยความเจ็บปวด พลัน เขาก็ได้ยินเสียงคำรามอย่างน่าสะพึงกลัวออกมาจากที่ใดที่หนึ่งใกล้ๆ คงเป็นแม่ของลูกเสือเหล่านั้นนั่นเอง จอมมุสาจึงรีบวิ่งไปแอบอยู่หลังพุ่มไม้..........

ชั่วครู่ต่อมาเสือแม่ลูกอ่อนก็วิ่งมาหาลูก พอเห็นลูกกำลังเจ็บปวดทุรนทุรายเพราะอะไร มันก็คาบลูกไปที่โคนต้นไม้เล็กๆต้นหนึ่ง ซึ่งมีใบสีเขียวๆ มันทึ้งใบไม้สองสามใบจากต้นใส่ปากเคี้ยว แล้วก็คาบใบไม้ในปากออกใส่อุ้งเท้าของลูกๆ แล้วพ่อยอดกระล่อนก็อัศจรรย์ใจเหลือ ที่ภายในไม่กี่นาทีแผลของลูกเสือก็หายเป็นปลิดทิ้งเจ้าหนุ่มคอยทีอยู่จนเสือทั้งแม่ลูกไปแล้ว เขาก็ขุดต้นไม้นั้นนำมาบ้าน เอามาปลูกในสนาม ตั้งชื่อว่า ต้นไทร

นับแต่วันนั้นมา เขาเฝ้าดูแลต้นไม้อย่างระวังระไว บอกแก่ภรรยาว่า เทพเจ้าให้ต้นไม้นี้แก่เขา ใบของมันรักษาแผลได้ทุกชนิด รักษาโรคภัยได้สารพัดแม้กระทั่งช่วยคนตายแล้วให้ฟื้นขึ้นมาก็ยังได้ ขอให้ภรรยาของเขาคอยรักษาต้นไม้ให้สะอาดสะอ้าน

" อย่าเอาขยะมูลฝอยไปเทที่โคนต้นนะ ถ้าขืนทำต้นไม้จะเหาะหนีไปเสีย เขาพร่ำเตือนแล้วเตือนอีก

แรกๆภรรยาก็ทำตามที่สามีบอก แต่ไม่ช้านางก็ขัดใจกับสามีที่รักต้นไม้มากกว่าตัวนาง นางเบื่อที่จะฟังคำเตือนครั้งแล้วครั้งเล่าของสามีอลู่แล้วด้วย วันหนึ่งเกิดวิวาทกันขึ้นเรื่องต้นไม้ นางจึงอารมณ์เสียสุดจะยับยั้ง ตะโกนใส่เขาว่า " ข้าจะเอาขยะไปเทใส่ต้นไม้เสียเมื่อไ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ASEAN tales Viet Nam country. Re: Jom kalonOnce upon a time There is one young child. People together is known as Chom kalon. He was a clever boy, but it was the same as the name of his notification in advance is that he uses the most intelligent to talk to lie in various sorts of ants; He's fun to fool someone else around the House. None survive from the victim, he tricked Tom possible. Even my aunt and uncle who raised him until he came up big after his parents die from. One day his uncle go out plowing from the napai shoulder not far more. Best aunt was at home working at home. As he watched my aunt do engrossed in the kitchen. Father Chom kalon was born an idea cell up. Think of my aunt and Uncle are tactics of their wheeled out one. He was in a hurry to tiptoe out of the House to the NA that Uncle is to extort. "Yes, uncle, uncle," he said. They holler uncle when he ran to the NA "Now hurry back home. Aunt fall down to the kradai Blood dripping wet at once. I don't know what to do better, "he said. Uncle phlungklap leap home immediately without saying anything fashionable word tattoo. But father Chom musaklap ran as a shortcut to cut previous home to Uncle. He ran to rush into the house yelling at one another. "Yes, aunt Auntie Uncle was the Buffalo have the local na Gore. It seems Gore took the pass at all to soon let the dead Uncle now? " He said the State did not finish. My aunt had rushed to stumble out of the House. He looks after my aunt to laugh is happy fun fun shooting and hiding behind a House. My aunt out ran fast Sprint's legs will take a grand to nonetheless it still felt not utilised. Enough to bend the corner road. My aunt did bump into someone with chrome. My aunt's husband. ' Sweat is soaking wet just Hae to Pant "they both looked completely taken aback to be surprised to say no. "Damn, that's another lie!" both knows immediately whether your man is charged with a spurious "into another. Both uncle and aunt krotha big bad tempered "This is the last time a really sassy AI to allow it to scare us," he said. Uncle speaks out And both men went home. I found my father's House, behind the head, hide, kalon drag the bamboo cages come in a big cage. Closing the lid is tight. "In this land" until the West, "the uncle, aunt of the Lord with the Lord will lakkrong to throw into the river. The owner will not carry out another lie to deceive anybody wind, "he said. My aunt, uncle, and was conveyed to find a river. When thrown into the river. Father Chom kalon, sing out. " "Yes, aunt Uncle I was realizing how wrong and I am ready to bow in front of the penalty spot but please do me something last gland. I have one book. The name of the arts said pot I secretly stored behind kraban rice in the House. Ask for the booklet, I was before him. I have read in hell. " Both uncle and aunt were never cruel to say and the last request thakham nephew has down neck. In addition, I would like to know a little Uncle books it says that why? So my aunt and uncle return home to remove the book from the man. While yotkra it waiting in the cage the blind man was walking along the river. A young boy, hail "Are you blind dude please come this way, please? If you would like to make visible in the eyes. " The blind man heard the sound of calls he felt went to the bamboo cage. A young boy, it says "You don't have a bit in a hurry to solve the ropes that drop the project, then I will tell you how to maintain your eye, damaged worn out," he said. Blind man took khlam hand cage until finally managed to open the lid out. As soon as they leave the project open, it would take 75 parents jump at full speed to rush the cage off phlung broken. When my aunt with Uncle came back to tell the man that finds the book cannot be found. Nephew was missing from the waste cages. See the blind came to stand instead of waiting to get to know how to treat a man with three eyes, has been to deceive again until. Yotkra it cuts into the thick bamboo seat-near the river. As he explores the night find a way out of the Kor phai. Accidentally discovered old pots into one of the In a pot full of gold. Bad luck here? He took a thongklap House, my aunt with Uncle. Amazing thank you treasure that his family the real rich became a millionaire already. Now my aunt with Uncle admits that the more intimate, swearing, any man does not make the child change his habits. The two men, so I think maybe if we find a good woman, marry one someday! The owner may terminate a nung's water sculpture as a. Drop loaf does not work has too many. He took the man to marry a young woman in one of the villages. Marriage seem to solve the problem to one term. But a few months later, my aunt and Uncle has died down. Father Chom tour starts from false Ant it to lie to the people ngakong to remain as ever. One day he went to the Woods to wander or stroll about in tret encounter took a few boy scout for lying on grass because they are bad habits holding it nung Scout them broken foot; it. Singing together at one Scout with sudden pain, he heard the ROAR and, reflecting this fear come out from somewhere nearby is mother of Scout them themselves. Chom's liar, rushing to sneak behind the bushes .......... ชั่วครู่ต่อมาเสือแม่ลูกอ่อนก็วิ่งมาหาลูก พอเห็นลูกกำลังเจ็บปวดทุรนทุรายเพราะอะไร มันก็คาบลูกไปที่โคนต้นไม้เล็กๆต้นหนึ่ง ซึ่งมีใบสีเขียวๆ มันทึ้งใบไม้สองสามใบจากต้นใส่ปากเคี้ยว แล้วก็คาบใบไม้ในปากออกใส่อุ้งเท้าของลูกๆ แล้วพ่อยอดกระล่อนก็อัศจรรย์ใจเหลือ ที่ภายในไม่กี่นาทีแผลของลูกเสือก็หายเป็นปลิดทิ้งเจ้าหนุ่มคอยทีอยู่จนเสือทั้งแม่ลูกไปแล้ว เขาก็ขุดต้นไม้นั้นนำมาบ้าน เอามาปลูกในสนาม ตั้งชื่อว่า ต้นไทร นับแต่วันนั้นมา เขาเฝ้าดูแลต้นไม้อย่างระวังระไว บอกแก่ภรรยาว่า เทพเจ้าให้ต้นไม้นี้แก่เขา ใบของมันรักษาแผลได้ทุกชนิด รักษาโรคภัยได้สารพัดแม้กระทั่งช่วยคนตายแล้วให้ฟื้นขึ้นมาก็ยังได้ ขอให้ภรรยาของเขาคอยรักษาต้นไม้ให้สะอาดสะอ้าน " อย่าเอาขยะมูลฝอยไปเทที่โคนต้นนะ ถ้าขืนทำต้นไม้จะเหาะหนีไปเสีย เขาพร่ำเตือนแล้วเตือนอีก แรกๆภรรยาก็ทำตามที่สามีบอก แต่ไม่ช้านางก็ขัดใจกับสามีที่รักต้นไม้มากกว่าตัวนาง นางเบื่อที่จะฟังคำเตือนครั้งแล้วครั้งเล่าของสามีอลู่แล้วด้วย วันหนึ่งเกิดวิวาทกันขึ้นเรื่องต้นไม้ นางจึงอารมณ์เสียสุดจะยับยั้ง ตะโกนใส่เขาว่า " ข้าจะเอาขยะไปเทใส่ต้นไม้เสียเมื่อไ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Tales of the South Asian country glib once. A boy People called him glib, he is intelligent Wong. But, like his name, told him in advance that the ingenuity of the flight's various assertions. He's fun to pretend to be someone else around the house. No one saved him from being a fraud victim to it. Even aunt and uncle, who raised him after his parents grew until his death one day his uncle farmed out. The distance from the shoulder to the distance. The aunt was at home doing housework. As he watched his aunt's busy in the kitchen. Wong's father was glib thoughts flashed. Imagine strategies that will wheel out their aunt and uncle had one. He quickly slipped out of the house, ran to the field where he was plowing on , "Uncle, uncle," he yells uncle when he ran out to the field , "Now hurry home. I have come down wizened Quite bloodied I do not know what to do, " he abruptly flees home right away without a word. However, Wong's father lying back along the shortcuts to cut up before he could reach. He ran into the house Tlan Shouted "my aunt aunt It was a buffalo horn belly up instructions. Gore looks out through my belly I recently went to my uncle's death, " he ended. He had dashed out of the home. He looked after me laugh to think fun is a delight. And went into hiding after her run. Running as fast as he is taken to solve them. Nonetheless, I still feel there is not instant. Enough to turn the corner He crashed into it to anyone. My husband's aunt itself Breathing peaking soak up sweat. The couple looked at each other dumbfounded awe "You liar that again," the two men soon realize that you made ​​a catchy parody of his nephew again. Both uncle and aunt big angriest "This is the last time to allow the defeated villain saying it deceives us," he says after the two men into the house. Wong's father found glib hiding behind the house. Then drag it into the cage a bamboo cage. Close the lid tightly broken "in this. Until the sun goes down, "he said," then I will drag you with me to the cage, thrown into the river. You can not hang about UE fool anyone other " cool aunt and uncle for the cage to the river. While thrown in the river Wong's father cried out that glib "Aunts and uncles here. I knew that already I was ready to face punishment. But please do something for the last time, I said it. I have a book Name the art of lying. I secretly kept behind a basket of rice in the house. Let me first say that the book itself. I will have to read them in hell, "said the uncle, the aunt did not mean to deny the request of his nephew shamelessly. In addition, the uncle you seriously want to know what the book says, she feels. Uncle and aunt returned home to take the book to his nephew. While the nylon be kept in cages. A blind man was walking along the river. The boy cried , "Are you blind me. Please come to this thread If you want to see your eyes, "said the blind man heard the call was groped his way to the bamboo cage. He also said that "soon i. He loosened the hold on deposit before. I will tell you how to treat your eyes to be opened, " the blind man fumbled with his hands around the cage. He finally managed to open the door out. As soon as I opened Francia Wong made ​​his cuticles suddenly jumped out of the cage, ran the Bay to lose. When the mean aunt and uncle returned to tell his grandson that a book can not be found. His nephew was missing from the cage perished. But the blind man stood in its place. I know that I will keep my eyes in any way. The three boilers by one until the top light wave runs through the thick grove bamboo grove near the river. As he walked explore a way out of bamboo. Accidentally discovered the old pot into one. In a pot full of gold Fortunately heeded waste He took the gold home to his aunt and uncle 's Thanksgiving Treasure is authentic. His family wealth to become a millionaire. Now aunt and uncle admitted that. How much more nagging grandson It does not make the boy change his habits at all. Both men thought Maybe if we find a good woman. It was to marry a man. You may terminate this child part of our own fable. Termination shall be kept wandering does not work so I married her grandson in the village. Seem that marriage will solve the problem for some time. But a few months later, my aunt and uncle die down. Wong made ​​his assertions Long trips Peel started cheating people as usual the next day he was wandering in the woods. To find out scouts couple lying on the grass. Because he was a part of our own bad habits. Scouts took those broken paw it. Scouts take scream in agony, suddenly, he heard a dreadful roar from somewhere nearby. She was the mother of those scouts there. Wong lying rushed to sneak behind bushes .......... moment later, Tiger mother ran up to the ball. I saw the pain was inflicted why. It was carrying the ball to the base of the tree small tree. The leaves are green It leaves plucked a few leaves from the mouth chewing. Cropped leaf in its mouth, and put his paws children. Then Father Yod be amazed, Dhillon left. Within minutes, the wounds of the young scouts disappeared entirely forward until the mother tiger away. He dug the tree was taken home. He planted a banyan tree in a field named after then. He takes care of your trees surveillance. Tell that to the wife God gave him this tree Its leaves can heal the wounds of all kinds. Healing goodies even help people dead, was revived. Asked his wife to take treatment plants to clean, "Do not waste to pour the base of it. If the tree is lifted willfully fled. He repeatedly warned warning first made ​​by the husband told his wife. But soon she was displeased with her ​​husband loved trees more than herself. She tired of listening to the warnings over and over again with her ​​husband Paul. One day fall foul up the tree. And she will be upset veto. He yelled, "I will take the waste to pour into a tree broken in recent days.




















































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Tales of Vietnam on the glib

.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: