นิทานเรื่อง : เด็กขายไม้ขีดไฟหนาวเหลือเกิน หิมะกำลังตก และราตรีกำลังคื การแปล - นิทานเรื่อง : เด็กขายไม้ขีดไฟหนาวเหลือเกิน หิมะกำลังตก และราตรีกำลังคื อังกฤษ วิธีการพูด

นิทานเรื่อง : เด็กขายไม้ขีดไฟหนาวเห

นิทานเรื่อง : เด็กขายไม้ขีดไฟ
หนาวเหลือเกิน หิมะกำลังตก และราตรีกำลังคืบคลานเข้ามาถึง วันนี้เป็น วันสุดท้ายของปี วันส่งท้ายปีเก่าเพื่อต้อนรับปีใหม่ ในความหนาวเยียบเย็น และมืดมัวนั้น ในถนนสายหนึ่งมีผู้คนมากมายออกมาเดินเลือกซื้อของ ขวัญกันด้วยหน้าตาที่สดชื่นเพราะวันนี้เป็นคืนวันสิ้นปี และในท่ามกลาง ความขวักไขว่ของผู้คนเหล่านั้น ได้มีเด็กหญิงตัวเล็ก ๆแต่งตัวด้วยเสื้อผ้า ที่เก่าและสกปรกคนหนึ่งเดินไปตามถนนสายนั้นเพื่อ ขายไม้ขีดไฟซึ่งเป็น อาชีพของเธอนั่นเอง เธอห่อไม้ขีดไฟไว้ในผ้ากันเปื้อน และถือไว้ในมืออีก กำใหญ่ เด็กน้อยเดินตะโกนร้องขายไม้ขีดไฟไปเรื่อย ๆ " มีใครต้องการไม้ ขีดไฟบ้างไหมคะ...ไม้ขีดไฟค่ะ... ไม้ขีดไฟ"

" คุณป้าขา...ช่วยกรุณาเมตตาซื้อไม้ขีดให้หนูหน่อยสิคะ " เธอร้องบอก ขายกับสองแม่ลูกคู่หนึ่งที่เดินผ่านมา ด้วยหวังว่าสองแม่ลูกคู่นี้ดูท่าทาง จะเป็นคนใจดี ไม่แน่หรอกบางทีเธออาจจะได้รับความเมตตาบ้างก็อาจเป็นได้ " ไม้ขีดไฟที่บ้านมีอยู่แล้วมากมาย...ใช้เท่าไหร่ก็ไม่หมดสักที ไม่เอาหรอกจ๊ะ ลองไปถามขายคนอื่นดูเถอะ " ไม่มีใครซื้อไม้ขีดจากเธอเลยตลอด ทั้งวัน และไม่มีใครให้ทานเธอเลยแม้แต่สตางค์แดงเดียว หนูน้อยที่น่าสงสาร เดินคอตกหนาวสั่นและหิวโหยน่าเวทนายิ่งนัก เกล็ดหิมะเกาะกรังเป็นปุยอยู่บน ผมสีทองยาวสลวยประบ่าของเธอ แน่นอน แม่หนูไม่ได้คิดอาลัยไยดีในสารรูป ของตัวเองเลยสักนิด

เธอพยายามที่จะขายไม้ขีดไฟให้ได้ เพราะถ้าวันนี้เธอขายไม้ขีดไม่ได้เลยสักกำหรือไม่ได้ เงินเลยแม้สักชิลลิ่งหนึ่งแล้ว เมื่อกลับบ้านไปโดยมือเปล่า เธอจะต้องถูกพ่อซึ่งเป็นคนขี้เมาตบตีเอาอย่างทารุณ เด็กหญิง ตัวน้อยๆคนนี้ จึงพยายามเดินขายไม้ขีดไฟของเธอไปเรื่อย ๆอย่างใจลอย และขณะที่เธอ กำลังจะข้ามถนนไป อีกฝั่งหนึ่งนั้น ก็ได้มีรถเกวียนแล่นผ่านมาด้วยความเร็วสูง เธอจึงกระโดดหลบ มันทำให้ร้องเท้าคู่เก่า ๆที่เธอใส่มานั้นต้องกระเด็นไป คนละทิศคนละทาง เธอตกใจมากแต่ก็ร้องห่วงรองเท้าของเธอขึ้นด้วย เสียง อันดังว่า " โอ๊ะ รองเท้า "

เด็กน้อยผู้น่าสงสารมองตามรองเท้าที่กระเด็นไปนั้นอย่างนึกเสียดาย เพราะ ถึงแม้ว่ามันจะเป็นแค่รองเท้าคู่ เก่า ๆที่ใหญ่เกิดขนาดเท้าของเธออย่างมาก ก็ตาม แต่มันเป็นรองเท้าของแม่ผู้ที่ล่วงลับไปแล้วของเธอและ เป็นรองเท้า คู่ที่เธอมีไว้สวมใส่ออกไปข้างนอกในหน้าหนาวเพื่อประทั้งความหนาวเย็น ให้เพียงคู่เดียวเท่านั้น...แรงกระโดดด้วยความลนลานทำให้รองเท้า ข้างหนึ่งกระเด็นหายไปไหนไม่รู้ ส่วนอีกข้างเด็กชายจอมเกเร คนหนึ่งคว้าเอาไปได้ แล้วก็ร้องบอกว่า " เขาจะเอาไปทำอู่ให้ลูกของเขานอน " ก่อนที่จะวิ่งหนีหายไปจากที่นั่น...

ด้วยเหตุนี้ แม่หนูน้อยจึงต้องเดินด้วยเท้าเปล่าที่แดงคล้ำช้ำไปเพราะความ หนาวไปตามถนน เธอรวบรวมเก็บไม้ขีดไฟที่ตกกระจัดกระจายเกลื่อนกราดไปหมด นั้นอย่างเศร้าหมอง " ไม้ขีดพวกนี้คงจะนำมาขายเป็นสินค้าไม่ได้ต่อไปอีกแล้ว นี่ถ้ากลับไปบ้านเราจะต้องโดนพ่อดุด่าทุบตีมากมายขนาดไหนนะ " เธอคิด อย่างเลื่อนลอย แล้วเธอก็ออกเดินต่อไปอย่างไรจุดหมายปลายทาง เท้าเล็ก ๆ คู่นั้น บอบช้ำจนเขียวเพราะความเย็นของหิมะ โธ่..เวรกรรมอะไรของเธอนะ..ช่าง เป็นเด็กน้อยที่น่าสงสารเสียเหลือเกิน....

มีแสงสว่างส่องออกมาจากหน้าต่างตามบ้านทุกบาน และมีกลิ่น หอมหวนของห่านอบโชยกรุ่นออกมาสู่ถนน ใช่สิ..วันนี้เป็นวันส่งท้ายปีเก่าเพื่อ ต้อนรับปีใหม่ หนูน้อยพร่ำรำพึงกับตัวเองตลอดเวลา เสียงหัวเราะต่อกระซิก และเริงร่าอย่างมีความสุขของคนในบ้านเหล่านั้น เรียก ร้องให้เธอไปหยุดและแอบมองดู ในที่สุดก็ถึงวันสิ้นปีแล้วสินะ เรื่องนี้ต่างหาก ที่อยู่ในความคิดของเธอ วูปหนึ่งที่เธอคิดอิจฉาพวกเขาเหล่านั้น พลันน้ำตาของ เธอก็ไหลลงมาอย่างสุดจะกลั้น มันไหลเป็นทางลงมาเป็นสายไม่ยอมหยุด

เธอนึกถึงแม่ขึ้นมาอย่างช่วยไม่ได้...เพราะเมื่อตอนที่แม่ยังมีชีวิตอยู่ แม่ก็มักจะ จัดงานเลี้ยงฉลองและทำอาหาร เพื่อขอบคุณพระเจ้าในวันคริสต์มาส ให้กับเธอและครอบครัวเสมอ...แต่ตอนนี้ไม่มีแม่เสียแล้ว เธอเห็นพวกคนในบ้าน กำลังมอบห่อของขวัญให้กับพวกลูก ๆของเขา เด็ก ๆรีบแกะห่อของขวัญกันอย่างดีใจ ช่างน่าอิจฉาความโชคดีของพวกเขาเหล่านั้นเสียเหลือเกิน...เธอแอบมอง ความสุขของพวกเขาเหล่านั้น อยู่นานเท่าไหร่ก็ไม่รู้ และเธอมารู้สึกตัวเอาก็ต่อเมื่อ ไฟที่สว่างไสวในบ้านหลังนั้นได้ถูกดับลง ทุกอย่างกลับคืนสู่ สภาพที่เงียบเหงา และเวิ้งว้างอย่างเก่าของมันไปทั่วทั้งบริเวณนั้นอีกครั้งหนึ่ง...

หิมะยังคงตกลงมาเป็นระยะ ๆ เด็กหญิงยังคงเดินต่อมาอีก
เรื่อย ๆและเพราะ ความหนาวและอ่อนเพลีย เธอ จึงเดินไปล้มตัวลงนั่งหลบอยู่ที่บันไดบ้านหลังหนึ่ง ซึ่งมีชายคายื่นออกมาน้อยนิดแต่คงพอช่วยที่จะใช้หลบ หิมะได้บ้าง เธอนั่งห่อตัว ให้เล็กลงเพื่อหวังจะให้อุ่นขึ้นเพื่อคลายความหนาว แต่มันก็ไม่สามารถที่จะ ช่วยให้เธอหายหนาวได้เลยสักน้อยนิด เธอไม่กล้ากลับไปที่บ้านด้วยเพราะกลัวพ่อมาก พ่อจะโหดร้ายกับเธอเสมอเวลาที่พ่อเมา...เธอกลัวเหลือเกิน...เด็กน้อยหนาว จนสั่นเทาไปทั้งตัว มือของเธอเย็นเฉียบจนเกือบจะ เป็นน้ำแข็ง เธอพยายามหดตัว ให้เล็กลงไปอีก แต่เธอก็ยังคงหนาวอยู่อย่างนั้น เธอไม่รู้สึกอบอุ่นขึ้นมาเลยจริงๆ

มือเล็ก ๆ ทั้งสองของแม่หนูเย็นเฉียบชืดชาไปหมดด้วยความหนาวเหน็บ อา...ไม้ขีดไฟก้านเล็ก ๆ นี้สักก้านอาจจะช่วยทำให้รู้สึกดีขึ้น หากเธอจะกล้าดึง เอามันออกมาจากมัดเพียงก้านเดียวเท่านั้น แล้วขีดเข้ากับกำแพง เพื่อ อังนิ้วของตัวเองให้อุ่นขึ้น แล้วในที่สุดแม่หนูน้อยก็ดึงไม้ขีดออกมาหนึ่งก้าน " แชะ " เกิดประกายวาบแล้วก็ลุกโพลงขึ้น มันเป็นเปลวอันแสนสดใสและ อบอุ่น คล้ายดวงเทียนเล่มเล็ก ๆ หนูน้อยเอามือขึ้นป้องมันไว้ เป็นดวง ประทีปที่แสนวิเศษ หนูน้อยเคลิ้มไปว่าตัวเองกำลังนั่งอยู่ที่หน้าเตาผิง ที่มีประตู และลูกบิดเป็นทองเหลืองขนาดใหญ่ ไฟกำลังลุกโพลงและ แสนจะอบอุ่น

วิเศษ....แม่หนูยื่นเท้าออกไปเพื่อจะอังให้มันอุ่นขึ้น แต่ เปลวไฟก็ดับวูบลง เตาผิงก็ได้หายวับไป หนูน้อยนั่งถือก้านไม้ขีดไฟ ที่ไหม้แล้วค้างอยู่ในมือไม้ขีดไฟก้านใหม่ถูกจุดขึ้นมาอีก มันไหม้โพรง สว่างไสว คราวนี้ผนังตึก ซึ่งแสงสว่างฉาบฉายไปกระทบนั้นกลายเป็น โปร่งใสคล้ายเยื่อไม้อันบางเบา หนู
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Moral: child selling matchesWinter snow fall night and is too relentlessly trying to crawl into. Today is the last day of the year. New year's Eve to welcome the new year. In a cold, dark and cold, the MUA! In one of the streets there are a lot of people walking out with a gift shop look at it fresh today as night new year's Eve, and in the midst of a khwak with much activity of those people have little girls dressed with old clothes and dirty one man walked along the street to sell matches her career, which is enough. She wrapped the match up in a napkin and another into the hand grip is larger. A little boy walks singing shout sell matches to gradually "anyone want to stick. What lights you tick ... matches! ... Matches, "he said. "Aunt legs ... help me please I purchased a mercy matches?!" she cried telling with two pair of mother who walked past. With this combination of two child template, I hope to see good will gestures. Not sure exactly what, maybe she could get some mercy, it could be. "The matches at home, with many already ... how much is used, it is not just once. Do not remove I place Try to ask sales people view me. "no one will buy from her matches at all throughout the day, and no one else, except she even a single red penny little pity that fall chills and neck getting hungry of pity even more. Snowflake krang island as shaggy on Blonde, long, sleek her shoulder dash Of course River rats is not thought to be interested in substance in the form of desperate themselves, but more expensive. She tried to sell the matches. Because if today she sells matches do not have neither the money or not at all, even after one laling chip. When I go back home empty-handed. She was his father, a drunken man slap hit ape abuse. This little girl trying to get a man to sell her matches, so dreamy, and as she was about to cross the street to the other side there is a downhill on a wooden car that past at high speed. She was jumping it makes old pair of shoes she put on the tongkraden. Each direction per person. She was shocked, but claims her shoes up hoops. The one voice saying "o shoes," he said. Little boy who looked suspicious, according to the fall shoes, thought not good because even if it is just a pair of shoes. Big foot size was older, she's very much, according to the mother's shoes, but it is the people who have been deceased as a pair of shoes for her and she has to wear outside in the winter cold of winter to all, just only one pair ... by raengkradot to hurry to bounce off one shoe gone? I don't know. On the other side of one of the boys to grab a malicious sham, then cry, saying, "he will take his child to sleep," "run away before it disappeared from there ... It is for this reason that so little template with a dark red cham barefoot because cold along the road. She was collecting the matches fall was in the air to scatter the gunships, sad gloomy "matches they would be sold as a commodity does not continue. Here, if we go back to hit a fierce strike so many businessman how swearing! "she thought, shifting, and she departed to do destinations. The pair of small feet to wound up green because of snow. Oh, what's her karma ..! .. what a pathetic little kid too bad .... Light shines out from every window and door home fragrance blow softly or gently roasted goose your version came out into the streets. Yes! ... today is new year's Eve to welcome the new year. Little without limit to ponder to yourself all the time. Krasik continues laughter and mind happily of the people in those homes. Urged her to stop and stare In the end, it's new year's Eve, sina. The story itself is in her thoughts. Wup that she thinks those they envy her tears come flowing from it will hold back. It flows down the line did not stop. Her mother comes up, cannot help but ... because when the mother is still alive. She often held parties to celebrate food making and to thank God for Christmas, with her family and always ... but right now, there are no bad template. She saw the men in the House. Trying to give their children the gift of him. The children hurry gift wrapping how glad He is jealous of their good luck too them ... her peek. Their happiness, they are for as long as it does not know, and she was awake when the fire took a worthy home after it has been put out. Thukayangklap and calmer conditions restored some of its older am lonely immense throughout the area again ... The snow continues to fall periodically. Girls are still easily later.And because of the cold and fatigue She went to fall down the stairs at the Dodge House seat, one of which is chaikha located behind the Strip protrude enough aid to dodge the snow? She sat wrapped in a have reduced to hoping to warm up to winter, but it was unable to help her little tattoo had gone cold. She doesn't dare go back home with my fear. My father is always with her brutal father time drunk ... She was scared too ... little boy shivering all through winter grey. Her hands are almost sharp, cold icy. She tried to keep a smaller contraction again, but she was still cold, it. She does not feel warm up at all, really. Small hands, both cool rat's sharp and tasteless over tea with cutting. Ah ... this little stick matches tattoo stick may help make it feel better. If she would be willing to pull the. Take it out of the mud, just only one shaft and strokes to the wall to its own '' warm-up, Andre, and then in the end, little river, pull out the stem and matches one of the "chae" an erection more then Flash phlong. It is warm, bright and stunning flame like a candle Sun books tiny little hand up against it as the Sun. Perfect light Little fulfill yourself are sitting at the gate and have a ping natao knobs is a large brass lamp is ignited phlong and living. Magic .... mother rat foot is to submit it to Andre to warm up, but the flames were put out to Flash suddenly down. Fireplace, have your seat little fleeting stem matches that burns and then hold hands match the new shaft was a point. It burns a niche worthy This time, the building wall plaster light shine to the effects become transparent and light wood-like mice.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The seller: matches
.Cold, the snow is falling, and the night is coming up. Today is the last day of the year, new year's Eve to welcome the new year in, the cold cold. And the dark, in the street, there are a lot of people went out shopping.And in the midst of the back-and-forth of those people have little girl dressed in clothes. Old and dirty man walking along the road to sell matches, which is her career there.And hold it in hand. The big boy walked shouting matches for sale indefinitely. "Who want to stick with matches?.... the matches. Matches "

" you legs...Please kindly bought match for me, "she said, sell with two a mother and her daughter were walking past. With the hope that the two mother and daughter seems to be kind, you don't know that maybe she will receive mercy? It may be. "...How many is not all it, forget it. Ask for others to see. "No one bought the match from her throughout the day and no one give you even a penny. Poor little rat.Snowflake fluffy on Grand Island I long golden hair of her shoulders. Of course, I don't think for airscrew in their own right at all for it!
.She tried to sell matches. If today you sell a bundle or can't match. Money even for one shilling one. When home by empty-handed. You'll be my father who is a drunkard hitting it abused girls.Tried to sell matches her walk around like daydreaming, and while she was going to cross the street. Another one camps. It has sailed past the cart with high speed, so she can jump, Dodge, it makes the old shoesIn all direction. She was shocked, but cried about her shoes with a loud voice, "Oh, shoes"
.
.Poor little guy looked back to shoes that think pity, because, although it is just a pair of shoes, old that big foot size her greatly. However, it is the foot of her deceased mother.She is wearing a pair of outside in the winter for the benefit of both the cold. The only only one pair.. strong jump with the scurrying makes shoes. On the one side went nowhere to be found. The other boys naughty one grab it and said, "he will do for his child's sleep" garage before running away from there...

.Because of this, the girl had to walk barefoot on the red dark bruised because cold along the road, she collected the scattered everywhere indiscriminately matches fall over. That gloomy ".If you go back home to get my father scolded beaten. "What do you think how much like drifting. Then she went about destination, small feet that pair. Traumatic until green because of the cold snow, oh.. welcome what... What? A poor child was so...
.
the light out of the window at home all the doors and the smell of roast goose, the fragrant tickles ออกมาสู่ Road, yeah...Today is new year's Eve to welcome the new year, baby and said to himself all the time. The giggle. The happy joyful and people in the house they call her to stop and look.It is in your thoughts, whoop one do you envy them. Suddenly the water flowing down like eyes, she will eventually hold. It is a way to late won't stop
.
you thinking about my mom can't help it... Because when I was alive, I always held the feast and cook. To thank God for Christmas. For you and your family always...But now there is no mom died, she saw the house is both a gift for his children, children get sheep wrap well. How I envy their good fortune them so much...
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: