ผมคิดว่า คนที่เขียนบทความบทนี้คือเจ้าของภาษา เขาเคยสอนนักเรียนที่โคราช การแปล - ผมคิดว่า คนที่เขียนบทความบทนี้คือเจ้าของภาษา เขาเคยสอนนักเรียนที่โคราช อังกฤษ วิธีการพูด

ผมคิดว่า คนที่เขียนบทความบทนี้คือเจ

ผมคิดว่า คนที่เขียนบทความบทนี้คือเจ้าของภาษา เขาเคยสอนนักเรียนที่โคราชของไทยและเขาได้สอนนักเรียนชาวเกาหลีและญี่ปุ่นด้วย
เขาได้เปรียบเทียบการเรียนของเด็กไทยว่าเด็กไทยกับเด็กเกาหลีมีการเรียนการสอนที่คล้ายกัน. เด็กทั้งสองประเทศมีปัญหาในเรื่องของบทสนทนาและการพูดภาษาอังกฤษ
สำหรับการเรียนการสอนของครู ครูไทยไม่มีความชัดเจนทั้งในเรื่องของความรู้ในด้านการพูดและให้คะแนนนักเรียนไม่ตรงความเป็นจริง
ในขณะที่นักเรียนไม่สามารถพูดได้แต่ครูให้คะแนนที่ดีกับนักเรียน
ครูไทยสนใจในการทำตำแหน่งมากกว่าการสอน ครูไทยทุกคนต้องเคารพในความเป็นอาวุโส อ้างว่าเป็นวัฒนธรรมของไทย

ครูชาวต่างชาติยังบอกอีกว่า ถ้าเด็กไทยในจังหวัดโคราชเริ่มต้นพูดภาษาอังกฤษ เขาจะสามารถพูดได้และและไม่ส่งผลกระทบกับการท่องเที่ยวหรือการเป็นมัคคุเทศน์ ในท้องถิ่นของตัวเอง

ผมเห็นด้วยกันการความคิดของครูชาวต่างชาติว่า เด็กไทยควรเริ่มต้นฝึกกับการพูดภาษาอังกฤษ เพราะโคราชเป็นเมืองท่องเที่ยวและมีชาวต่างชาติมากมาย เป็นโอกาสที่ดี ถ้าเด็กไทยพร้อมที่จะเริ่มต้นพูดภาษาอังกฤษ แต่ผมไม่เห็นด้วยว่าครูไทยไม่มีความชำนาญในการสอน เพราะครูไทยไม่ใช่เจ้าของภาษาและนักเรียนไม่ได้รับโอกาสในการฝึกฝนเพราะว่า สภาพแวดล้อมด้านสังคมไม่มีชาวต่างชาติที่มากพอที่จะได้พบ

ผมเห็นด้วยกับครูชาวต่างชาติท่านนี้ว่าการเลื่อนตำแหน่งของครูไทย ครูไทยสนใจการเลื่อนตำแหน่งมากกว่าการสอน

ผมเห็นด้วยกับครูชาวต่างชาติว่า นักเรียนไทยควรได้รับการปรับปรุงใหม่ ครูไทยและระะบบการบริหารของการศึกษาควรยอมรัยความเป็นจริง ครูไทยไม่ควรให้เด็กได้เลื่อนชั้นถ้าเด็กนักเรียนคนนั้นไม่บรรลุจุดประสงค์

ผมไม่เห็นด้วยกับครูชาวต่างชาติที่ว่าเด็กไทยไม่สามารถสื่อสารได้ดี นักเรียนไทยบางคนสามารถสื่อสารได้ และสามารถเรียนภาษาอังกฤษได้ดีพร้อมกับการเรียนวิชาอื่นๆ เช่น คณิตศาสตร์ วิทยาศาสตร์ และภาษาอื่นๆ ในบางครั้งเราก็ต้องย้อนไปดูที่ความพร้อมของนักเรียนเช่นกัน

สรุป
อย่างไรก็ตาม ผมคิดว่าการที่ครูชาวต่างชาติต้องศึกษาวัฒนธรรมไทยหรือวัฒนธรรมการสอนของไทยยังเป็นสิ่งที่มีความจำเป็นอยู่ เพราะธรรมชาติการเรียนของเด็กไทยยังไม่มีความเข้าใจในโครงสร้างของภาษาอังกฤษและยังไม่มีความคุ้ยเคยในการเรียนกับครูชาวต่างชาติ ผมคิกว่าครูชาวต่างชาติควรมีการร่วมกัน
ร่วมกันสร้างหลักสูตรในการสอน เพราะความรู้ ความสามารถของครูชาวต่างชาติจะถูกเผยแพร่ได้ดีต้องใช้วิธีการสอนจากครูไทยที่มีความคุ้ยเคย และมีวิธีการที่ทำให้เด็กไทยมีความเข้าใจ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
I think that the people who wrote this article is that the article in your native language. He used to teach students at Korat Thailand's, and he has taught the people of Korea and Japan with a student.He has been compared to that of children, children's classes, Thailand Thailand with Korea have similar education. Children from both countries have problems in terms of conversation and speaking English.For the teaching and learning of teachers. Thailand is not a teacher, either in terms of knowledge in the field of speech and score students does not match reality.While students are not able to speak, but the teacher gave the students a.Teachers interested in Thailand more than teaching positions. Teachers must be respected by everyone in Thailand is Thailand's claims that a senior culture.Foreign teachers also say that if children in the province of Nakhon Ratchasima, Thailand started to speak English. He can say and do not affect tourism or as a tourist. In their own locality.I saw the idea of a teacher with foreign matter. Thailand should start training with the children to speak English because the Korat is a city, and there is a lot of foreigners, as a good opportunity. If children Thailand ready to start speaking English, but I don't agree that Thailand does not specialize in teacher's teaching. Because Thailand is not a native English teachers and students do not get a chance to practice because the social environment, there are no foreign enough to be found.I agree with you that expatriate teachers to move the location of Thailand. Thailand is interested in promotions rather than teachers teaching. I agree with foreign teachers that students in Thailand should be improved. Thailand teacher and education management system should admit rai reality. Thailand should not give children teachers have now if the student does not achieve the objectives. I do not agree with the foreign teachers that children from Thailand could not communicate well. Students in Thailand who can communicate, and you can learn English well, along with other science and math classes, for example, other languages, sometimes we just have to look at the back of the students as well.SummaryHowever, I think that the foreign teachers must study the culture, the culture of Thailand or Thailand is also required. Because of the nature of learning of children in Thailand do not have an understanding of the structure of the English language and there is no student ever to delve into foreign teacher. I had to giggle that foreign teachers should be together.Together to create a course on teaching ability of teachers ' knowledge, because foreigners will be published well must use methods from teachers who have a rummage and Thailand is a method that allows children to understand Thailand.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
I think the person who wrote this article is a native. He used to teach students in Nakhon Ratchasima, Thailand, and he has taught students from Korea and Japan,
he compared the learning of the child Thailand Thailand with Korean children are taught similar. Both countries have problems of dialogue and spoken English
for the teaching of teachers. Teachers are not clear in terms of knowledge in the speech and give the student does not meet the reality
, while students can not say, but teachers give the students good
teachers interested in doing more teaching positions. All teachers must respect the elders. Thailand claims that a culture of foreign teacher also said. If a child in Korat Thailand started speaking English. And he can say and do not affect the tour or a guide. In their own local I agree with the idea of a foreign teacher. Thailand child should start training with speaking English. The Korat is a tourist town and there are many foreigners. A great opportunity Thailand if the child is ready to start speaking English. But I do not agree that the teachers do not have the expertise to teach. Because non-native teachers and students do not get the opportunity to practice it. Environmental, social, foreign enough to meet foreign teacher, I agree with you that the promotion of teachers. Interested teachers promoted more than teaching foreign teacher, I agree with that. Thailand students should be improved. Raa teachers and administration of education should not consigned reality. Teachers should not allow children to move if a student does not achieve that aim , I do not agree with the teacher's Thailand that foreigners can not communicate well. Some students can communicate in Thailand. And can learn English well, along with the study of other subjects such as math, science and languages, sometimes we just have to go look at a student's readiness as well conclude , however. I think that the foreign teacher to study the culture of Thailand Thailand or cultural teaching is what is needed. Because of the nature of children's learning Thailand has no understanding of the structure of the English language and has not been in class with a teacher rummage foreigners. I kick that foreign teachers should be shared jointly build a course in teaching because of their knowledge of a foreign teacher will be published as well by teachers to use teaching methods that have been dug. And how to make children understand Thailand.













การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
I think those who write articles, this chapter is a native speaker. He used to teach students at Korat Thai and he taught Korean and Japan
.He compared the learning of Thai children that Thai children with Korean children คล้ายกัน. instruction. The children both countries have the problems of dialogue and speaking English!For the teaching of teachers. Thai teachers not clear in terms of knowledge in speech and score of students do not meet the fact
while a student cannot speak, but the teacher a good score with students
.Thai teachers are interested in the job more than teaching. Everyone must respect the teacher in a senior. Claiming to be the Thai culture

.Foreigner teacher said If children in Korat province started speaking English. He can speak and not affect the tourism or a guides ในท้องถิ่นของตัวเอง.

.I agree with the idea of foreign teachers. Thai children should start training with English speakers. Because the Korat is a tourist town, and there are a lot of foreigners. A good opportunity. If children are ready to start speaking English.Because the Thai teachers and students do not get non-native training opportunities because. Social environment no foreigners enough to meet
.
I agree with you that the foreign teachers promotion of Thai teachers Thai teachers are promoted more than teaching

.I agree with the foreign teachers. Students should be renovated. Thai teachers and administrative system of education should be to what reality. Thai teachers not to children should be promoted if the student does not achieve the purpose

.I don't agree with the foreigner teacher that Thai children cannot communicate well. Some Thai students can communicate. And can learn English well with other courses, such as math, science, and others.

. ConclusionHowever, I think that the foreign teachers must study the culture or culture teaching of ไทยย are what is necessary.I think foreign teachers should have in common!Together to create a course in teaching, because the knowledge, the ability of the foreign teachers will be published well to use the teaching method from the Thai teachers are used. And how to make Thai children with understanding.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: