สุนทรภู่ นับเป็นมหากวีสามัญชนที่โดดเด่นในหมู่กวีประจำชาติ ซึ่งเต็มไปด้ การแปล - สุนทรภู่ นับเป็นมหากวีสามัญชนที่โดดเด่นในหมู่กวีประจำชาติ ซึ่งเต็มไปด้ อังกฤษ วิธีการพูด

สุนทรภู่ นับเป็นมหากวีสามัญชนที่โดด

สุนทรภู่ นับเป็นมหากวีสามัญชนที่โดดเด่นในหมู่กวีประจำชาติ ซึ่งเต็มไปด้วยเชื้อพระวงศ์เสียทั้งสิ้น ทั้งนี้สังคมไทยที่มีสภาพเปลี่ยนแปลงไปจากสมัยอยุธยา ทั้งยังชีวิตในแวดวงของกลุ่มที่ได้รับผลกระทบโดยตรงของความเปลี่ยนแปลง มีความสอดคล้องกับทัศนคติและค่านิยมของพวกกระฎุมพี

'กระฎุมพีไทย' (ในที่นี้ตรงกับภาษาอังกฤษว่า bourgeois หมายถึง คนมั่งมี หรือสามัญชนที่สร้างฐานะจนร่ำรวยขึ้นมา) ไม่มีกำเนิดเป็นอิสระจากระบบศักดินา ไม่ใช่กลุ่มบุคคลที่หนีอำนาจทางการเมืองของพวกศักดินา ไปอยู่ในชุมชนที่สร้างใหม่ตามชุมชนทางคมนาคมและพัฒนาเมืองขึ้นเป็นฐานอำนาจอิสระของตนเอง มีรายละเอียดอธิบายอยู่ในงานเขียนชุด 'ปากไก่และใบเรือ' ของศาสตราจารย์ ดร.นิธิ เอียวศรีวงศ์

วรรณกรรมนิราศของสุนทรภู่ทั้ง 8 เรื่อง คือ นิราศเมืองแกลง, นิราศพระบาท, นิราศภูเขาทอง, นิราศวัดเจ้าฟ้า, โคลงนิราศสุพรรณ, นิราศประธม, นิราศเมืองเพชร และรำพันพิลาป จึงเป็นสะพานเชื่อมวาทกรรมกับคนชายขอบที่เป็นมุมมองคนเมืองอย่างที่สุนทรภู่มองเห็นวิถีชีวิตชาวบ้าน คือ การดำรงชีวิต การประกอบอาชีพ การแต่งกาย วัฒนธรรม และสำเนียงภาษา เป็นสิ่งกำหนด 'ความเป็นอื่น' ต่างจากสังคมกระแสหลักในคนบางกอก ที่ค่อนข้างละเอียดกว่านิราศที่มีมาก่อนหน้านี้

นิราศเรื่องต่างๆ ของสุนทรภู่มองผ่านการสร้าง 'วาทกรรม' ในนิราศกับวิถีชีวิตคนชายขอบที่เป็นทั้ง 2 กลุ่ม คือ กลุ่มคนชายขอบที่เรียกตัวเองว่าเป็น 'คนไทย' หมายถึง ผู้คนในศูนย์กลางอำนาจรัฐของวัฒนธรรมชั้นสูงในกรุงรัตนโกสินทร์ อาจเปรียบเทียบสำเนียงเสียง 'เหน่อ' ที่ไม่ใช่คนเมืองหลวงกับสำเนียงพูด 'เยื่อง' ของคนบางกอกและกลุ่มคนชายขอบที่เป็นกลุ่มชาติพันธุ์อื่น เช่น มอญ ลาว เขมร เจ๊ก จีน จาม และลูกผสม เป็นต้น

สุนทรภู่ เป็นกวีไม่กี่คนในสมัยต้นกรุงรัตนโกสินทร์ได้สัมผัสกับวิถีชีวิตชาวบ้านและพบเห็นคนชายขอบเหล่านี้และมีส่วนในการเผยแพร่การมองคนชายขอบผ่าน 'อัตลักษณ์' จากสายตา 'คนส่วนใหญ่' ในบางกอกที่ส่งผลกระทบต่อการสร้างอัตลักษณ์คนชายขอบ สื่อสารผ่านทั้งในแง่ กวีนิพนธ์ เรื่องสั้น และเศรษฐกิจ การเมืองของช่วงต้นกรุงรัตนโกสินทร์ที่ส่งอิทธิพลมาจนถึงปัจจุบัน


นิราศภูเขาทอง เป็นวรรณคดีประเภทนิราศ แต่งด้วยกลอนแปดมีความยาวเพียง 89 คำกลอนเท่านั้น สุนทรภู่แต่งนิราศเรื่องนี้จากการเดินทางไปนมัสการเจดีย์ภูเขาทอง ขณะบวชเป็นพระภิกษุไปเมื่อราวเดือนสิบเอ็ด ปีชวด พ.ศ.2371 ในแผ่นดินรัชกาลที่ 3


แม้จะเป็นนิราศสั้นๆ ไม่ยาวมากนัก แต่มีความไพเราะและเรียบง่ายตามแบบฉบับของสุนทรภู่ ใช้ภาษาที่เข้าใจง่าย บรรยายความรู้สึก ขณะเดียวกันก็เล่าถึงสภาพของเส้นทางที่กำลังเดินทางไปด้วย ท่านมักจะเปรียบเทียบชีวิตและโชคชะตาของตนกับธรรมชาติรอบข้างที่ตนได้เดินทางผ่านไป มีหลายบทที่เป็นที่รู้จักและท่องจำกันได้

ภิญโญ ศรีจำลอง อธิบายเส้นทางการเดินทางไปภูเขาทองของสุนทรภู่ในหนังสือ 'ท่องโลกกวี เทิดอักษร สุนทรภู่' ไว้ว่า... "สุนทรภู่เดินทางไปนมัสการพระเจดีย์ภูเขาทองที่พระนครศรีอยุธยาพร้อมด้วยเณรหนูพัด โดยเรือจากวัดราชบูรณะ ตามลำน้ำเจ้าพระยา ผ่านพระบรมมหาราชวัง-บางจาก-บางพลู-บางพลัด-บางโพ-บ้านญวน-วัดเขมาภิรตาราม-ตลาดแก้ว-ตลาดขวัญ-นนทบุรี-ปากเกร็ด-บางพูด-บางเดื่อ-สามโคก-บ้านงิ้ว-เกาะใหญ่ราชครามและถึงกรุงเก่า คือ พระนครศรีอยุธยา ได้รับการยกย่องว่าเป็นนิราศดีที่สุด มีสำนวนคมคายและแฝงไว้ด้วยปรัชญาและสุภาษิตอันลึกซึ้งตามคติพระพุทธศาสนาและค่านิยมของคนไทยในยุครัตนโกสินทร์ตอนต้น เต็มไปด้วยสำนวนบอกถึงความสงบสำรวม ไม่โลดโผนตามวิสัยฆราวาสเหมือนในนิราศเรื่องอื่นๆ ของท่าน"


คุณค่าทางวรรณศิลป์ในกลอน นิราศภูเขาทอง คือการเลือกใช้คำดีเด่นต่างๆ ดังนี้
สัมผัสสระ คือ คำที่ใช้สระตัวเดียวกัน
สัมผัสอักษร คือ คำที่มีอักษรคล้องจองกัน การซ้ำเสียง คือ การสัมผัสอักษรอย่างหนึ่ง นับเป็นการเล่นคำที่ทำให้เกิดเสียงไพเราะ

การซ้ำเสียงจะต้องเลือกคำที่ให้จินตภาพแก่ผู้อ่านอย่างแจ่มชัดด้วย การใช้กวีโวหาร มีภาพพจน์ลักษณะต่างๆ ที่กวีเลือกใช้ ทำให้ผู้อ่านได้เข้าถึงความคิด ความรู้สึกของกวี


ภาพพจน์อุปมา คือโวหารที่เปรียบเทียบของสองสิ่งว่าเหมือนกัน มักใช้คำว่า เหมือน คล้าย ดุจ ดูราว ราวกับ
ภาพพจน์กล่าวเกินจริง คือ การที่กวีอาจกล่าวมากหรือน้อยกว่าความเป็นจริง เพื่อสื่อให้เกิดความเข้าใจและมองเห็นภาพในความคิดคำนึงได้ดีขึ้น

การเลียนเสียง คือ กวี ทำให้เสียงที่ได้ยินมาบรรยายให้เกิด มโนภาพและความไพเราะน่าฟังยิ่งขึ้น
การเล่นคำ คือ การใช้ถ้อยคำคำเดียวในความหมายต่างกันเพื่อให้ การพรรณนาไพเราะน่าอ่าน และมีความลึกซึ้งยิ่งขึ้น

ประเพณีการแต่งคำประพันธ์ด้วยฉันทลักษณ์ร้อยกรองอย่าง 'จดหมายเหตุ' มีมาแล้วตั้งแต่ยุคต้นกรุงศรีอยุธยา เช่น ยวนพ่าย-ทวาทศมาส ที่แต่งเป็นบันทึกการเดินทางก็มี เช่น โคลงหริภุญไชยของล้านนา แต่ที่เป็นต้นแบบบันทึกการเดินทางอย่างจดหมายเหตุ คลุกเคล้าด้วย จดหมายรัก คือ กำสรวลสมุทรที่รู้จักกันดีชื่อ กำสรวลศรีปราชญ์
นิราศ หรือ เพลงยาว คือ กลอน มีรากเหง้าเค้าเดิมมาจากคำคล้องจองในชีวิตประจำวันของกลุ่มชนตระกูลไทย-ลาว การเขียนนิราศอาจเป็น บันทึกการเดินทางและการอ่านเพื่อเข้าถึงเรื่องเล่าท้องถิ่น

บันทึกการเดินทางอย่างจดหมายเหตุ แล้วคร่ำครวญหวนในลักษณะจดหมายรัก คงเป็นที่นิยมกว้างขวางตั้งแต่แผ่นดินสมเด็จพระเจ้าบรมโกศสืบมาจนถึงแผ่นดินสมเด็จพระเจ้าเอกทัศน์ ก่อนเสียกรุงเมื่อ พ.ศ.2310 เพราะมีต้นฉบับเพลงยาวตกทอดมาจำนวนไม่น้อย รวมเรียกว่าเพลงยาวความเก่า ขณะที่ เพลงยาวพยากรณ์กรุงศรีอยุธยา ในปลายรัชสมัย สมเด็จพระนารายณ์มหาราช นั้นถือเป็นลักษณะหนังสือสนเท่ห์ อิงกับคติความเชื่อทางพระพุทธศาสนาในเรื่องพุทธทำนาย


นิราศที่ปรากฏในสมัยสมเด็จพระเจ้ากรุงธนบุรี โปรดให้ทูตไปเจริญทางพระราชไมตรีกับเมืองจีน พระยามหานุภาพที่ได้ไปด้วย ก็แต่งบันทึกการเดินทาง เรียกกันภายหลังว่า นิราศกวางตุ้ง

ยุคต้นกรุงรัตนโกสินทร์กลอนนิราศที่ถือว่าเป็นเรื่องแรก คือ เพลงยาวนิราศรบพม่าท่าดินแดง พระราชนิพนธ์ของพระบาทสมเด็จพระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลกมหาราช นิราศเรื่องทรงพระราชนิพนธ์เมื่อคราวศึกรบพม่าที่ตำบลท่าดินแดง พ.ศ.2329 ปีเดียวกับที่ สุนทรภู่ เกิดที่วังหลังพอดี

อีกบ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Soonthornphu is a great poet among poets grassroots distinctive national flag. Filled with buffoons all. The social Thailand which has changed from the Ayutthaya period.Is consistent with the attitudes and values ​​of the bourgeoisie
.'Nouveau riche Thailand' (in this match that the English bourgeois refers to the rich as well as wealthy commoners built up) No independent origins of feudalism. No group of people who fled the political power of the feudal.Details are described in the writings. 'Quill and sails' of Dr.Login Username Sri Wong

literary transmitted Soonthornphu all 8 of the transmitted Muang Klang, King Fa, Fa Golden Mountain, Wat Chao Fa, Phra stabilizer transmitted, the transmitted Thom.Diamond Orchid And weep screed It is a bridge to the marginalized discourse is the view that urban Soonthornphu see is the subsistence lifestyle, occupation, cultural dress and accent.'The other' is different from the mainstream society in Bangkok. Transmitted with relatively subtle than previously
.Transmitted matters Soonthornphu look through the creation of 'discourse' in the lives of the marginalized transmitted as the 2 groups marginalized people refer to themselves as 'the Thailand' means.May compare accent 'NOE' non-human capital, with the accent 'opposite' of Bangkok and marginalized groups such as ethnic Lao, Mon, Khmer, Cham and Chinese Jek hybrid, etc.
.Soonthornphu a poet in the early Rattanakosin period few people experience the lifestyle and experience of these marginalized people in publishing and contributed to the marginalized through the 'identity' of the eyes 'most people'.Communications, both in terms of economy, politics, poetry, short stories, and the influence of the early Rattanakosin period to the present day
.

Fa Mountain Four Reigns literature Decorated with eight bolts with a length of only 89 verse only. Soonthornphu transmitted customize this shot from a trip to Golden Mountain. Ordained as a monk to be approximately eleven months rat2371, in the reign of the 3


.Despite the short transmitted not very long, but there is a sweetness and simplicity typical of Soonthornphu. Using easy to understand language Described feeling Meanwhile, it described the condition of the trail was traveling with.There are several chapters that are recognized and memorized it
.
Sri increasingly simulate the path of travel to Mountain Soonthornphu books 'characters explore the poetic tribute Soonthornphu' that ..."Soonthornphu to worship the Golden Pagoda at Ayutthaya with rats novice fan. By boat from Wat The Chao Phraya RiverAyutthaya is Has been hailed as the best transmitted. A piquant expressions and proverbs, and carries a profound philosophical principles and values ​​motto of Thailand in the early Rattanakosin period. Filled with rhetoric speaks of the peace rally.Your "


Value of literature in verse. Mountain transmitted Outstanding choice is to use the edge is the following

used the same pool.Alliteration is the repetition of the consonant letter sounds is alliteration one. It was a play on words sounding melodic

.The sound will want to choose the words that make the reader a clear mental picture too. The use of rhetorical poetry A different image Poets selected Gives the reader access to the thoughts. A sense of poet


.The image is Personified stylistic comparison of two things that I always use the word like, like rods, as
.The image is a poetic exaggeration be said more or less than the actual. To the media to understand and visualize the thoughts better

.The poet is imitating the sound heard in a lecture. Imagery and melodic sounds better
word play is to use the same words to mean different to offer. The descriptive reading fluency And deepen

.The tradition of composing poetry and poetics as 'archival' there since the early Ayutthaya period as Yuan pies - duodecim Hamas. The trip was dressed as a stabilizer such Hariphunchai of Lanna.Mash with a love letter is a cry liners are well known names. Sri Guru
lamentTransmitted or poem is a love poem that originally came from the root chord in the daily life of a family crowd Thailand - Laos. Writing can be transmitted Travel notes and readings to reach a local story

.The trip to the Archives Wail come in a love letter. Remains a widely popular since the reign of King Borom urns dating to the reign of God doctoral paradigm. Prior to the Act on2310 because the original ballads devolved, not less. While called Ballads of old ballads forecast Ayudhya. The end of the reign King Narai Represents a perplexed look book

Transmitted in the presence of King Taksin. Please ambassadors to develop friendly relations with China. Lord's power has gone by. It's Travel Journal Referred to that later Transmitted Guangdong

The early Rattanakosin period is considered the first verse transmitted is transmitted ballads Thadindaeng Burma. His Majesty King Rama I the Great. Transmitted to the Burma campaign celebrates the time when the district Thadindaeng MaySince 2329, the same year of birth, Lang Soonthornphu

It's fit.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
39/Mussel As well as common people, featured poet among the national poet, which is full of royalty free. This is the Thai society has changed since the Ayutthaya period. Is consistent with the attitudes and values of their man of wealth
?
' Thai ' man of wealth (in this case corresponds to the English that would mean bourgeois or as the creation of wealth through.) There are no independent origin from the system non-human group sakdina fled their political powers sakdina. Details are described in writings series. ' Pak hen and the ships ' of the Professor. Dr.Foundation of the iao Wong SI sunthon nirat literature both Mussel

8 niratphra nirat Muang, Koh Samet is the subject. BHT, nirat mountain gold, nirat WAT Chao FA, nirat suphan nirat, Thom, rhyme, Nirat Muang Phet and ramphan philap is a bridge to the border frontier as a discourse perspective people as sunthon villagers life views of Mussel is life. Career dress culture and language dialects ' Other ' is different from the main stream of society in a somewhat more detailed ones, which means nirat at the
.
The story of the mussel nirat 39/look through the creation of ' discourse ', in the frontier lifestyle nirat borders returning 2 group is a group of people on the margin call themselves as ' Thai people ' means. May compare the accents sound ' noe ', not a lack of capital to say ' yueang ', which means "people's team and men's edge is another ethnic Chinese, Chinese, Khmer, Lao, Mon Cham and hybrids etc
?
Sunthon Mussel is a poet, a few people in the early Rattanakosin era to experience the lifestyle the locals and find out who these margins and taking part in the propagation of male workers looked over the edge. ' Identity ' eyes ' most people '. Communication through both poetry and short story in terms of economy. The politics of the early Rattanakosin sent influence until now
.

Nirat Gold Mountain is a literary genre nirat with eight bolt lengths just 89 words poem. 39/this story from Mussel nirat outfit travel to worship Gold Mountain pagoda. While the monks are ordained to the eleventh month, when some. Year of rat2371 in the land of the reign of the 3


.Not even a short but long nirat are melodious and simplicity typical of sunthon Mussel. Use easy-to-understand language, describing a feeling. At the same time, about the condition of the path being traveled. There are several chapters that are known and memorize.
.
SI to prosper model. Describe the path to the mountain of gold in the world tour of ' Mussel 39/poet to honor letters. Sunthon Mussel ' that ... "Sunthon Mussel to worship the Golden mount pagoda Phra Nakhon SI Ayutthaya with Seminary I blow by boat from the Chao Phraya River as WAT ratchaburana. Is the Phra Nakhon SI Ayutthaya? Recognized as the best nirat With sharp rhetoric and maintained by philosophy and its profound proverbs according to Buddhist principles and values of the Thai people in the early Ratanakosin era. Filled with rhetoric inspires peace samruam Your "
Wansin and

in a poem Nirat Golden mount is to select use the following outstanding
touch pool is a swimming pool the same
. There are words that alliterate rhyming alphabet is. The sound reproduction is to touch one letter. It is a play of words that cause a sugary voice

.Repeat sounds, words will be read as clear is imaginary. The poet used figure of speech is tarnish a wide range of styles, poet, readers have access to ideas. The feeling of a poet


Portrait of figure of speech, metaphors, comparisons, which are two things that are the same as if, as though the words are often used a similar view as just as
.Tarnish it more than other poet is more or less than the reality. To communicate, understand, and visualize what you're looking for ideas on better

. A lien is a poet, a sound heard briefings, mental image and more interesting listening to melodious
word play is to use words with different meanings in one word to describe the natural habitat of read and there is a more profound

.Marriage customs a songwriter with a rhyme scheme hundreds of filter ' archival ' has come since the Ayutthaya era, such as the build up to twelve months, a year-Yuan notes are like a journey down the features of Lanna Chiang Mai Chai phun. Mash. Dear mail: kamsonwon coast well known name kamsonwon SI Sage
. There is a long poem or song nirat root original layout from the rhyming words in the daily life of a group of Thai-Lao family. Nirat writing may be saved and read permission to access the local story

.Travel notes, memoirs, love letters, in such a way to revert to moan-hum is niyamokwang and since the Earth King's Royal funerary urn successor to land his Majesty died in Seoul before TV protagonist.The original long songs because it has 2310 inherited total number old needs long song called. While the music is long period prediction. At the end of the reign Narai sonthe books feature.

Nirat, who appeared in the reign of Taksin. Please, Angel, to grow his ratmaitri with the Chinese city of phrayamha, an image with a dress that has recorded travelling. Referred to as niratkwangtung

Early Rattanakosin era poem nirat's considered the first Burmese War, nirat tha long songs are DIN daeng. His thesis of Buddha FA chulaloke Nirat's thesis, he commanded a battle royal when the Burma Road, Tambon tha dindaeng. TrProf. 2329 In the same year at sunthon Mussel Born Wang after fit

e frog
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Sunthorn Phu is the poet's unique among the populace which is filled with a scion of a royal house, national poet of the Thai society is changed from AyutthayaThere is consistent with the attitudes and values of their soiled

'soiled' Thai (in this match the English bourgeois means that the rich man or the ordinary man standing up until rich) is not a source to be free from feudal system not a group of people that fled the political powers of the feudalThere are described in detail in writing the 'mouth' of chicken and the sail, Professor Dr.way to be exiled เอียว Si genealogy

literature of Sunthorn Phu, 8 it is to be exiled to his city, to be exiled king, to be exiled Golden Mountain, temple to be exiled daughter of the king, to be exiled tossing Suphan, to be exiled to Thom,to be exiled and diamond city great managerial skills, so the bridge is a discourse on the edge of the city, as a view of life that Sunthorn Phu overlooking the villagers are living a career dress culture language and accent'The other' different from mainstream society in Bangkok rather than to be exiled in the previous resolution

to be exiled, Sunthorn Phu looked through the creation of 'discourse', to be exiled to the edge of the man's life, as well as a 2 Group is a group of people at the edge of the man who called himself a 'Thai' meanCompare accent may sound 'a' (to talk) with a rural accent is not the capital of the 'membrane'accent of Bangkok and the group of people at the edge of the man's other ethnic groups such as Chinese Chinaman Mon Khmer Lao sneezed and blew out his cheeks, etc.

Sunthorn Phu is a poet, not a few of them in the days of the Rattanakosin. experience with the life and the villagers who saw the edge of the man's and these are part of the distribution of the edge of the man who looked through the 'identity' from 'most people' eyesCommunicate Through poetry and short stories in terms of economic and political influence at the beginning of the Rattanakosin
up to the present.

to be exiled Golden Mountain is a type of literature, too, to be exiled with eight long masculine rhyme only just 89 Sunthorn Phu customize this thing to be exiled from the Golden Mountain pagoda travel to worship while I ordained as a Buddhist monk at about eleven months Year of the rat.In 2371 the reign of earth 3


Even though it is not very long to be exiled in short, but there is a sweet and simple and typical of Sunthorn Phu uses the language that describes the feeling while it was easy to understand why the condition of the route are traveling to.There are several chapters that are known and learn by heart.

prosper Si simulation describes the path to the Golden Mountain Sunthorn Phu in the book 'letters to honor poet Sunthorn Phu', explore the world that ..."Sunthorn Phu travel to worship the Golden Mountain the chedi Phra Nakhon Si Ayutthaya with a novice I blew by boat from the Chao Phraya River Wat Ratchaburanathe Phra Nakhon Si Ayutthaya is considered to be exiled, eloquent expressions and proverbs latency. With the philosophy and principles of Buddhism, and the depth values of the Thai people in the era of the beginning of the Rattanakosin filled with words of peace to collectYour "


value relish during the Golden Mountain is to be exiled, and bolted in the choice of words as follows: Award
touch pool pool is a word that uses the same
Touch is a term that has a font font consonant sound is a unique character, one of the senses is a word that makes the play a melodious

Repeat the sound will need to select a word, an image to read the poet's words and inspiration with the use of the image is selected, the poet who read it thought the feeling of a poet, access


a metaphor is a rhetorical device image comparison of the two things that are often used as a word, as if he looked like like like like
The image is too good to be true, said the poet, may be said to be more or less than the actual media, to understand and to see the picture in mind,

The Italian poet voice is heard in the lecture, the sound, the musical visions and more brusque
on the words is to use the words in a word meaning to different musical, read the Description and the deeper

The traditional style คำประพันธ์ ฉันทลักษณ์ weave with a 'archives' has come to, and then from the time of the early Ayutthaya such as Yuan defeated - ทวาทศมาส dressed as the trip log, such as tossing a Haripunchai , Lannamingle with love letter is to lament Samut Prakan a well-known name to moan flourishing in
to be exiled or Song length is really original, and bolted from the word has its roots in daily life of resonantly group family of Thailand and Laos, writing to be exiled may be a record of travel and read stories to access local

Save a trip to mourn and then back at a report in such a manner that it would have been a very popular spacious love letter from the land His Majesty King's relics pleadings unto the land of His Majesty King Captain vision before when B.E.2310 original music because it has a long legacy of at least as well as the old song called Song length while prophet Krung Si Ayutthaya in the Reign King Narai who is no doubt the book

that appears to be exiled on King Thon Buri. Please God, ambassadors to China to cultivate the fine particle toner creates the Phraya Maha to customize it with the trip log called later to be exiled, Guangdong

Rattanakosin Era of the beginning of a piece of verse to be exiled to the music is the first thing that is a long war to be exiled Burmese Tha Din Daeng royal compositions of the Temple of Dawn) Maharaj to be exiled on the king of war wrote in the Burmese War, Tha Dr.Prof. Sunthorn Phu was born in the same house, the perfect fit, the

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: