มาตรา 22 นายจ้างไม่ต้องจ่ายเงินทดแทนในการประสบอันตรายหรือ เจ็บป่วยของล การแปล - มาตรา 22 นายจ้างไม่ต้องจ่ายเงินทดแทนในการประสบอันตรายหรือ เจ็บป่วยของล อังกฤษ วิธีการพูด

มาตรา 22 นายจ้างไม่ต้องจ่ายเงินทดแท

มาตรา 22 นายจ้างไม่ต้องจ่ายเงินทดแทนในการประสบอันตรายหรือ เจ็บป่วยของลูกจ้างเพราะเหตุอย่างหนึ่งอย่างใดดังต่อไปนี้
(1) ลูกจ้างเสพของมึนเมา หรือสิ่งเสพติดอื่นจนไม่สามารถครองสติได้
(2) ลูกจ้างจงใจให้ตนเองประสบอันตราย หรือยอมให้ผู้อื่นทำให้ตน ประสบอันตราย
มาตรา 23 ห้ามมิให้นายจ้างหักเงินทดแทนเพื่อการใด ๆ และเงิน ทดแทนไม่อยู่ในความรับผิดชอบแห่งการบังคับคดี
มาตรา 24 การจ่ายค่าทดแทนตาม มาตรา 18 หรือ มาตรา 19 นายจ้างและลูกจ้าง หรือผู้มีสิทธิตาม มาตรา 20 แล้วแต่กรณี จะตกลงกัน จ่ายค่าทดแทนในคราวเดียวเต็มจำนวนหรือเป็นระยะเวลาอย่างอื่นก็ได้ แต่ นายจ้างจะหักส่วนลดเกินอัตราที่กำหนดในกฎกระทรวงไม่ได้
มาตรา 25 การจ่ายเงินทดแทนตามหมวดนี้ ในกรณีที่นายจ้างเป็นผู้มีหน้า ที่ต้องจ่ายเงินสมทบ ให้สำนักงานจ่ายเงินทดแทนแก่ลูกจ้างหรือผู้มีสิทธิตาม มาตรา 20 แทนนายจ้างนั้น แต่ถ้านายจ้างได้ทดรองจ่ายเงินทดแทนให้ลูกจ้าง หรือผู้มีสิทธินั้นไปก่อน และเป็นกรณีที่พนักงานเจ้าหน้าที่มีคำวินิจฉัยว่า ลูกจ้างหรือผู้มีสิทธิดังกล่าวได้รับเงินทดแทน ให้นายจ้างขอรับเงินทดแทนที่ได้ ทดรองจ่ายไปคืนจากสำนักงานได้ตามระเบียบที่เลขาธิการกำหนด
ในกรณีที่นายจ้างเป็นผู้ไม่มีหน้าที่ต้องจ่ายเงินสมทบ และได้ทดรองจ่าย เงินทดแทนแก่ลูกจ้างหรือผู้มีสิทธิตาม มาตรา 20 ไปก่อน ถ้าลูกจ้างหรือผู้มีสิทธิ นั้นมีสิทธิได้รับเงินทดแทนตามคำสั่งของพนักงานเจ้าหน้าที่ตาม มาตรา 50 หรือคำสั่งใหม่ตาม มาตรา 51 นายจ้างมีสิทธินำเงินทดแทนที่ได้จ่ายให้ลูกจ้าง หรือผู้มีสิทธิดังกล่าวไปนั้น มาหักจากจำนวนเงินทดแทนตามคำสั่งของพนักงาน เจ้าหน้าที่ได้ไม่เกินจำนวนเงินทดแทน ตามประเภทที่กำหนดไว้ในคำสั่งของ พนักงานเจ้าหน้าที่
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Section 22 employers don't have to pay a substitute to suffer harm or illness of an employee because one or more of the following: (1) employees of the drug or other drugs drunk until it can no longer dominate consciousness. (2) employees shall make ourselves suffer harm or allow others to suffer harm. Section 23 prohibits the employer deduct contributions to any fund and. Substitutions are not the responsibility of law enforcement. Section 24 to pay compensation in accordance with article 18 or article 19 an employer and employees, or who has the right according to section 20, but the case is OK. Pay compensation in full once, or for a period, but otherwise the employer will deduct the discount exceeds the rate specified in the rules, the Ministry has not. มาตรา 25 การจ่ายเงินทดแทนตามหมวดนี้ ในกรณีที่นายจ้างเป็นผู้มีหน้า ที่ต้องจ่ายเงินสมทบ ให้สำนักงานจ่ายเงินทดแทนแก่ลูกจ้างหรือผู้มีสิทธิตาม มาตรา 20 แทนนายจ้างนั้น แต่ถ้านายจ้างได้ทดรองจ่ายเงินทดแทนให้ลูกจ้าง หรือผู้มีสิทธินั้นไปก่อน และเป็นกรณีที่พนักงานเจ้าหน้าที่มีคำวินิจฉัยว่า ลูกจ้างหรือผู้มีสิทธิดังกล่าวได้รับเงินทดแทน ให้นายจ้างขอรับเงินทดแทนที่ได้ ทดรองจ่ายไปคืนจากสำนักงานได้ตามระเบียบที่เลขาธิการกำหนด ในกรณีที่นายจ้างเป็นผู้ไม่มีหน้าที่ต้องจ่ายเงินสมทบ และได้ทดรองจ่าย เงินทดแทนแก่ลูกจ้างหรือผู้มีสิทธิตาม มาตรา 20 ไปก่อน ถ้าลูกจ้างหรือผู้มีสิทธิ นั้นมีสิทธิได้รับเงินทดแทนตามคำสั่งของพนักงานเจ้าหน้าที่ตาม มาตรา 50 หรือคำสั่งใหม่ตาม มาตรา 51 นายจ้างมีสิทธินำเงินทดแทนที่ได้จ่ายให้ลูกจ้าง หรือผู้มีสิทธิดังกล่าวไปนั้น มาหักจากจำนวนเงินทดแทนตามคำสั่งของพนักงาน เจ้าหน้าที่ได้ไม่เกินจำนวนเงินทดแทน ตามประเภทที่กำหนดไว้ในคำสั่งของ พนักงานเจ้าหน้าที่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มาตรา 22 นายจ้างไม่ต้องจ่ายเงินทดแทนในการประสบอันตรายหรือ เจ็บป่วยของลูกจ้างเพราะเหตุอย่างหนึ่งอย่างใดดังต่อไปนี้
(1) ลูกจ้างเสพของมึนเมา หรือสิ่งเสพติดอื่นจนไม่สามารถครองสติได้
(2) ลูกจ้างจงใจให้ตนเองประสบอันตราย หรือยอมให้ผู้อื่นทำให้ตน ประสบอันตราย
มาตรา 23 ห้ามมิให้นายจ้างหักเงินทดแทนเพื่อการใด ๆ และเงิน ทดแทนไม่อยู่ในความรับผิดชอบแห่งการบังคับคดี
มาตรา 24 การจ่ายค่าทดแทนตาม มาตรา 18 หรือ มาตรา 19 นายจ้างและลูกจ้าง หรือผู้มีสิทธิตาม มาตรา 20 แล้วแต่กรณี จะตกลงกัน จ่ายค่าทดแทนในคราวเดียวเต็มจำนวนหรือเป็นระยะเวลาอย่างอื่นก็ได้ แต่ นายจ้างจะหักส่วนลดเกินอัตราที่กำหนดในกฎกระทรวงไม่ได้
มาตรา 25 การจ่ายเงินทดแทนตามหมวดนี้ ในกรณีที่นายจ้างเป็นผู้มีหน้า ที่ต้องจ่ายเงินสมทบ ให้สำนักงานจ่ายเงินทดแทนแก่ลูกจ้างหรือผู้มีสิทธิตาม มาตรา 20 แทนนายจ้างนั้น แต่ถ้านายจ้างได้ทดรองจ่ายเงินทดแทนให้ลูกจ้าง หรือผู้มีสิทธินั้นไปก่อน และเป็นกรณีที่พนักงานเจ้าหน้าที่มีคำวินิจฉัยว่า ลูกจ้างหรือผู้มีสิทธิดังกล่าวได้รับเงินทดแทน ให้นายจ้างขอรับเงินทดแทนที่ได้ ทดรองจ่ายไปคืนจากสำนักงานได้ตามระเบียบที่เลขาธิการกำหนด
ในกรณีที่นายจ้างเป็นผู้ไม่มีหน้าที่ต้องจ่ายเงินสมทบ และได้ทดรองจ่าย เงินทดแทนแก่ลูกจ้างหรือผู้มีสิทธิตาม มาตรา 20 ไปก่อน ถ้าลูกจ้างหรือผู้มีสิทธิ นั้นมีสิทธิได้รับเงินทดแทนตามคำสั่งของพนักงานเจ้าหน้าที่ตาม มาตรา 50 หรือคำสั่งใหม่ตาม มาตรา 51 นายจ้างมีสิทธินำเงินทดแทนที่ได้จ่ายให้ลูกจ้าง หรือผู้มีสิทธิดังกล่าวไปนั้น มาหักจากจำนวนเงินทดแทนตามคำสั่งของพนักงาน เจ้าหน้าที่ได้ไม่เกินจำนวนเงินทดแทน ตามประเภทที่กำหนดไว้ในคำสั่งของ พนักงานเจ้าหน้าที่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Section 22 employers don't have to pay compensation to suffer harm. The illness of employees because of either of the following
(1) employees of alcohol. Or other drugs and not waste it
.(2) employee deliberately to self injury, or allow others to make their suffer
section 23 prohibits employers deduct money substitutes for any , and compensation is not in the responsibility of execution
.Section 24 compensation according to Article 18 or section 19 employer and employee or the rights-based section 20 depending on the case is OK. Pay compensation at the same time the full amount or for a period of another.
.Section 25 compensation according to this category. If the employer has a face to be contributed To pay compensation to the employee or the office of claims under section 20 instead of the employer.Or the right first. And as is the case with the decisions that competent Such employees or entitled to receive compensation. The employers to obtain compensation.If the employer has no obligation to pay contributions and advances to pay compensation to employees or the rights-based section 20 first. If the employee or the rights.Section 50 or new order under section 51 employers are entitled to the compensation paid to employees. Or the authority. To deduct from the amount of compensation in order to employees. Officials have not exceeded the money substitution.The officer.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: