# Customers claim Lazada returns period does not make sense (e.i, 30 d การแปล - # Customers claim Lazada returns period does not make sense (e.i, 30 d อังกฤษ วิธีการพูด

# Customers claim Lazada returns pe

# Customers claim Lazada returns period does not make sense (e.i, 30 days is not enough to test a product)
# Customers want Lazada to extend the returns period to 1 or 2 months
# Customers claim Lazada returns method is too complicated
# Customer want to come to Lazada and return the product and get their refund directly
# Customers want Lazada come to pick up the damage/defective products which are factory's fault
# Customers claim that the terms & conditions for returning a product does not make sense: how they know whether the product is defective or not without opening it.
# Customers said they do not want to send the invoice along with the returned item back to us, they want to keep it in case of returning another item of the same order
# Customers are not happy with Lazada refund method. they want to have more options
# Customers received a defective product; however Lazada claimed it's not 100% new after QC => customer didn't get 100% of what they paid
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
# Customers claim Lazada returns period does not make sense (e.i, 30 days is not enough to test a product)# Customers want Lazada to extend the returns period to 1 or 2 months# Customers claim Lazada returns method is too complicated# Customer want to come to Lazada and return the product and get their refund directly# Customers want Lazada come to pick up the damage/defective products which are factory's fault# Customers claim that the terms & conditions for returning a product does not make sense: how they know whether the product is defective or not without opening it.# Customers said they do not want to send the invoice along with the returned item back to us, they want to keep it in case of returning another item of the same order# Customers are not happy with Lazada refund method. they want to have more options# Customers received a defective product; however Lazada claimed it's not 100% new after QC => customer didn't get 100% of what they paid
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
# Customers claim Lazada Returns period does not Make Sense (ei, 30 days is not Enough to Test a product)
# Customers Want Lazada to Extend the Returns period to 1 or 2 months
# Customers claim Lazada Returns method is Too complicated
# Customer Want to. Come to Lazada and Return the product and Get their Refund directly
# Customers Want Lazada Come to Pick up the damage / defective Products which are Factory's Fault
# Customers claim that the terms & conditions for returning a product does not Make Sense: How they know whether. the product is defective or not Without opening it.
# Customers said they do not Want to Send the Invoice along with the returned item Back to US, they Want to Keep it in Case of returning another item of the Same Order
# Customers are not Happy. with Lazada refund method. Want to have more options they
received a defective product # Customers; however Lazada claimed it's not 100% new after QC => customer did not get 100% of what they paid.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
# Customers claim Lazada returns period does not make sense (E.I 30 days, is not enough to test a product)
# Customers. Want Lazada to extend the returns period to 1 or 2 months
# Customers claim Lazada returns method is too complicated
# Customer. Want to come to Lazada and return the product and get their refund directly
.# Customers want Lazada come to pick up the damage / defective products which are factory 's fault
# Customers claim that. The terms & conditions for returning a product does not make sense: how they know whether the product is defective or not. Without opening it.
# Customers said they do not want to send the invoice along with the returned item back, to usThey want to keep it in case of returning another item of the same order
# Customers are not happy with Lazada refund, method. They want to have more options
# Customers received a defective product; however Lazada claimed it 's not 100% new after. QC = > customer didn 't get 100% of what they paid.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: