สัญญาเช่าบ้าน สัญญานี้ทำที่............................วันที่......... การแปล - สัญญาเช่าบ้าน สัญญานี้ทำที่............................วันที่......... อังกฤษ วิธีการพูด

สัญญาเช่าบ้าน สัญญานี้ทำที่........

สัญญาเช่าบ้าน

สัญญานี้ทำที่............................วันที่................เดือน..............................พ.ศ. ...................
ระหว่าง...............................................................อายุ...............ปี อยู่ที่..........................................
ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................
อำเภอ/เขต.....................................จังหวัด........................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า
“ผู้ให้เช่า” ฝ่ายหนึ่งกับ.................................................... อายุ...............ปี อยู่ที่..............................
ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................
อำเภอ/เขต.....................................จังหวัด........................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า
“ผู้เช่า” อีกฝ่ายหนึ่ง
ทั้งสองฝ่ายตกลงทำสัญญากันไว้มีข้อความดังต่อไปนี้
ข้อ ๑ ผู้ให้เช่าตกลงให้เช่าและผู้เช่าตกลงรับเช่าบ้านเลขที่....................ซึ่งอยู่ที่ถนน..............
ตรอกหรือซอย.............................ตำบล/แขวง................................อำเภอ/เขต................................
จังหวัด..................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า “ทรัพย์สิน” มีกำหนดเวลา..................ปี
(..............................) เพื่อใช้เป็นที่อยู่อาศัย นับตั้งแต่วันที่.............เดือน........................พ.ศ. ..........
ถึงวันที่............เดือน......................พ.ศ. ..........และผู้เช่ายอมเสียค่าเช่าให้เดือนละ....................บาท
(.....................................) โดยผู้เช่าจะนำค่าเช่าไปชำระแก่ผู้ให้เช่า ณ ภูมิลำเนาของผู้ให้เช่า
ข้อ ๒ เพื่อเป็นประกันในการปฏิบัติตามสัญญาเช่า ผู้เช่าตกลงมอบเงินประกันการเช่าจำนวน
.................................บาท (..............................................) ให้แก่ผู้เช่า และผู้ให้เช่าได้รับเงินจำนวนดังกล่าวไปเรียบร้อยแล้วในวันทำสัญญาฉบับนี้ ถ้าผู้เช่าเช่าครบกำหนดตามสัญญา ผู้ให้เช่าจะคืนเงินประกันให้หลังจากที่ได้หักเป็นค่าใช้จ่ายหรือค่าเสียหายอย่างใดๆ อันเกิดขึ้นแก่ทรัพย์สินที่เช่าแล้ว
ข้อ ๓ ผู้เช่าสัญญาว่า
(๑) จะชำระค่าเช่าล่วงหน้าภายในวันที่.................ของเดือนทุกๆ เดือนไป
(๒) จะเป็นผู้ชำระค่าน้ำ ค่าไฟฟ้า ค่าโทรศัพท์ ของบ้านหลังที่เช่าเอง และนำใบเสร็จการชำระเงินมามอบให้ผู้ให้เช่าในวันชำระค่าเช่าของทุกเดือน
(๓) จะเป็นผู้รับภาระชำระค่าภาษีโรงเรือนและที่ดิน
(๔) เมื่อผู้เช่าประสงค์จะดัดแปลงหรือก่อสร้างเพิ่มเติมทรัพย์สินที่เช่านี้จะต้องเสนอแบบแปลนและรายการให้ผู้ให้เช่าพิจารณา เมื่อผู้ให้เช่าให้ความยินยอมเป็นหนังสือแล้ว จึงจะทำได้
บรรดาสิ่งที่ผู้เช่านำมาติดตั้งในทรัพย์สินที่เช่า ถ้ามีลักษณะเป็นสิ่งติดตึงกับตัวอาคาร หรือ
ที่ดินบริเวณทรัพย์สินที่เช่าแล้ว ผู้เช่าจะขุดหรือรื้อถอนไปไม่ได้ เว้นแต่จะได้รับอนุญาตเป็นหนังสือจากผู้ให้เช่า
(๕) ผู้เช่ายอมให้ผู้ให้เช่าหรือตัวแทนของผู้ให้เช่าไปตรวจทรัพย์สินที่เช่าได้เสมอ
(๖) ถ้าผู้เช่าจะทำประกันอัคคีภัยอย่างใดในทรัพย์สินที่เช่า ผู้เช่าต้องได้รับความยินยอมเป็นหนังสือจากผู้ให้เช่าจึงจะทำได้
(๗) ผู้เช่าจะสงวนรักษาอาคารและส่วนประกอบรวมทั้งอุปกรณ์ทั้งหลาย และเครื่องตกแต่งอาคารและสถานที่เช่าให้อยู่ในสภาพอันบำรุงรักษาอย่างดีตามควรแก่สภาพสิ่งของนั้นๆ และจะทำการซ่อมแซมเล็กน้อยตามที่จำเป็นเพื่อการสงวนรักษาทรัพย์สินดังกล่าวนั้นด้วย
(๘) ผู้เช่าจะไม่ให้เช่าช่วง และไม่ยอมให้บุคคลอื่นนอกจากบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าเข้าอยู่ในทรัพย์สินและที่ดินบริเวณทรัพย์สินที่เช่า
(๙) ผู้เช่าจะไม่โอนสิทธิการเช่าของตนซึ่งมีอยู่เหนือทรัพย์สินที่เช่า ไม่ว่าทั้งหมดหรือบางส่วนให้แก่บุคคลอื่น
(๑๐) ผู้เช่าจะไม่ประพฤติและกระทำการอย่างหนึ่งอย่างใดเป็นที่รำคาญแก่เพื่อนบ้านใกล้เคียงหรือกระทำสิ่งที่น่าจะเป็นอันตรายแก่สถานที่เช่าหรืออาจเป็นอันตรายแก่บุคคลหรือทรัพย์สินของผู้หนึ่งผู้ใดที่อยู่ใกล้เคียง และจะไม่กระทำหรือให้ผู้อื่นกระทำการอันผิดกฎหมายในสถานที่เช่านี้
(๑๑) ผู้เช่าจะเป็นผู้รับผิดในบรรดาความเสียหาย หรือบุบสลายใดๆ อันเกิดขึ้นแก่ทรัพย์สินที่เช่าเพราะความผิดของผู้เช่าหรือบุคคลในครอบครัวของผู้เช่า
ข้อ ๓ ผู้ให้เช่าสัญญาว่า
(๑) จะออกใบรับเงินค่าเช่าทุกคราวที่รับชำระค่าเช่า
(๒) จะทำการซ่อมแซมทรัพย์สินที่เช่าตามหน้าที่ของผู้ให้เช่า เว้นแต่การซ่อมแซมเล็กน้อย เพื่อสงวนรักษาทรัพย์สินอันเป็นหน้าที่ของผู้เช่าดังกล่าวในข้อสอง (๗)
ข้อ ๔ ถ้าผู้เช่าไม่ปฏิบัติตามสัญญาเช่านี้ไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ผู้ให้เช่ามีสิทธิบอกเลิกสัญญาเช่าได้ทันที นอกจากนี้ถ้าผู้เช่าถูกศาลสั่งยึดทรัพย์ ให้ถือว่าสัญญานี้เป็นอันเลิกกันทันที โดยผู้ให้เช่าไม่ต้องบอกเลิก
ข้อ ๕ เมื่อสัญญาเช่าระงับสิ้นไปไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ก็ตาม ผู้ให้เช่ามีสิทธิเข้าครอบครอง
ทรัพย์สินที่เช่า โดยถือว่าผู้เช่าและบริวารยินยอมออกจากทรัพย์สินที่เช่า ทั้งนี้โดยผู้ให้เช่ามีสิทธิขนย้ายทรัพย์สินของผู้เช่าและบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าออกจากทรัพย์สินที่เช่า รวมทั้งปิดประตูใส่กุญแจทรัพย์สินที่เช่าได้ทันที และผู้เช่าตกลงจะเป็นผู้รับผิดชอบในค่าใช้จ่ายและความเสียหายที่เกิดขึ้นจากการดังกล่าวเพียงผู้เดียว
ข้อ ๖ ในวันทำสัญญานี้ผู้เช่าได้ตรวจตราทรัพย์สินที่เช่าแล้ว เห็นว่ามีสภาพดีและเป็นปกติดีทุกประการ และผู้ให้เช่าได้ส่งมอบทรัพย์สินที่เช่าให้แก่ผู้เช่าแล้ว
สัญญานี้ทำขึ้นสองฉบับ มีข้อความตรงกัน คู่สัญญาได้อ่านและเข้าใจข้อความในสัญญานี้โดยตลอดแล้ว จึงลงลายมือชื่อไว้เป็นสำคัญต่อหน้าพยานและยึดถือไว้ฝ่ายละฉบับ
ลงชื่อ..........................................ผู้ให้เช่า
(..........................................)
ลงชื่อ..............................................ผู้เช่า
(..........................................)
ลงชื่อ............................................พยาน
(..........................................)
ลงชื่อ............................................พยาน
(..........................................)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาเช่าบ้าน สัญญานี้ทำที่............................วันที่................เดือน..............................พ.ศ. ...................ระหว่าง...............................................................อายุ...............ปี อยู่ที่..........................................ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................อำเภอ/เขต.....................................จังหวัด........................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า“ผู้ให้เช่า” ฝ่ายหนึ่งกับ.................................................... อายุ...............ปี อยู่ที่..............................ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................อำเภอ/เขต.....................................จังหวัด........................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า“ผู้เช่า” อีกฝ่ายหนึ่ง ทั้งสองฝ่ายตกลงทำสัญญากันไว้มีข้อความดังต่อไปนี้ ข้อ ๑ ผู้ให้เช่าตกลงให้เช่าและผู้เช่าตกลงรับเช่าบ้านเลขที่....................ซึ่งอยู่ที่ถนน..............ตรอกหรือซอย.............................ตำบล/แขวง................................อำเภอ/เขต................................จังหวัด..................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า “ทรัพย์สิน” มีกำหนดเวลา..................ปี(..............................) เพื่อใช้เป็นที่อยู่อาศัย นับตั้งแต่วันที่.............เดือน........................พ.ศ. ..........ถึงวันที่............เดือน......................พ.ศ. ..........และผู้เช่ายอมเสียค่าเช่าให้เดือนละ....................บาท(.....................................) โดยผู้เช่าจะนำค่าเช่าไปชำระแก่ผู้ให้เช่า ณ ภูมิลำเนาของผู้ให้เช่า ข้อ ๒ เพื่อเป็นประกันในการปฏิบัติตามสัญญาเช่า ผู้เช่าตกลงมอบเงินประกันการเช่าจำนวน.................................บาท (..............................................) ให้แก่ผู้เช่า และผู้ให้เช่าได้รับเงินจำนวนดังกล่าวไปเรียบร้อยแล้วในวันทำสัญญาฉบับนี้ ถ้าผู้เช่าเช่าครบกำหนดตามสัญญา ผู้ให้เช่าจะคืนเงินประกันให้หลังจากที่ได้หักเป็นค่าใช้จ่ายหรือค่าเสียหายอย่างใดๆ อันเกิดขึ้นแก่ทรัพย์สินที่เช่าแล้ว ข้อ ๓ ผู้เช่าสัญญาว่า (๑) จะชำระค่าเช่าล่วงหน้าภายในวันที่.................ของเดือนทุกๆ เดือนไป (๒) จะเป็นผู้ชำระค่าน้ำ ค่าไฟฟ้า ค่าโทรศัพท์ ของบ้านหลังที่เช่าเอง และนำใบเสร็จการชำระเงินมามอบให้ผู้ให้เช่าในวันชำระค่าเช่าของทุกเดือน (๓) จะเป็นผู้รับภาระชำระค่าภาษีโรงเรือนและที่ดิน (๔) เมื่อผู้เช่าประสงค์จะดัดแปลงหรือก่อสร้างเพิ่มเติมทรัพย์สินที่เช่านี้จะต้องเสนอแบบแปลนและรายการให้ผู้ให้เช่าพิจารณา เมื่อผู้ให้เช่าให้ความยินยอมเป็นหนังสือแล้ว จึงจะทำได้ บรรดาสิ่งที่ผู้เช่านำมาติดตั้งในทรัพย์สินที่เช่า ถ้ามีลักษณะเป็นสิ่งติดตึงกับตัวอาคาร หรือที่ดินบริเวณทรัพย์สินที่เช่าแล้ว ผู้เช่าจะขุดหรือรื้อถอนไปไม่ได้ เว้นแต่จะได้รับอนุญาตเป็นหนังสือจากผู้ให้เช่า (๕) ผู้เช่ายอมให้ผู้ให้เช่าหรือตัวแทนของผู้ให้เช่าไปตรวจทรัพย์สินที่เช่าได้เสมอ (๖) ถ้าผู้เช่าจะทำประกันอัคคีภัยอย่างใดในทรัพย์สินที่เช่า ผู้เช่าต้องได้รับความยินยอมเป็นหนังสือจากผู้ให้เช่าจึงจะทำได้ (๗) ผู้เช่าจะสงวนรักษาอาคารและส่วนประกอบรวมทั้งอุปกรณ์ทั้งหลาย และเครื่องตกแต่งอาคารและสถานที่เช่าให้อยู่ในสภาพอันบำรุงรักษาอย่างดีตามควรแก่สภาพสิ่งของนั้นๆ และจะทำการซ่อมแซมเล็กน้อยตามที่จำเป็นเพื่อการสงวนรักษาทรัพย์สินดังกล่าวนั้นด้วย (๘) ผู้เช่าจะไม่ให้เช่าช่วง และไม่ยอมให้บุคคลอื่นนอกจากบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าเข้าอยู่ในทรัพย์สินและที่ดินบริเวณทรัพย์สินที่เช่า (๙) ผู้เช่าจะไม่โอนสิทธิการเช่าของตนซึ่งมีอยู่เหนือทรัพย์สินที่เช่า ไม่ว่าทั้งหมดหรือบางส่วนให้แก่บุคคลอื่น (๑๐) ผู้เช่าจะไม่ประพฤติและกระทำการอย่างหนึ่งอย่างใดเป็นที่รำคาญแก่เพื่อนบ้านใกล้เคียงหรือกระทำสิ่งที่น่าจะเป็นอันตรายแก่สถานที่เช่าหรืออาจเป็นอันตรายแก่บุคคลหรือทรัพย์สินของผู้หนึ่งผู้ใดที่อยู่ใกล้เคียง และจะไม่กระทำหรือให้ผู้อื่นกระทำการอันผิดกฎหมายในสถานที่เช่านี้ (๑๑) ผู้เช่าจะเป็นผู้รับผิดในบรรดาความเสียหาย หรือบุบสลายใดๆ อันเกิดขึ้นแก่ทรัพย์สินที่เช่าเพราะความผิดของผู้เช่าหรือบุคคลในครอบครัวของผู้เช่า ข้อ ๓ ผู้ให้เช่าสัญญาว่า (๑) จะออกใบรับเงินค่าเช่าทุกคราวที่รับชำระค่าเช่า (๒) จะทำการซ่อมแซมทรัพย์สินที่เช่าตามหน้าที่ของผู้ให้เช่า เว้นแต่การซ่อมแซมเล็กน้อย เพื่อสงวนรักษาทรัพย์สินอันเป็นหน้าที่ของผู้เช่าดังกล่าวในข้อสอง (๗) ข้อ ๔ ถ้าผู้เช่าไม่ปฏิบัติตามสัญญาเช่านี้ไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ผู้ให้เช่ามีสิทธิบอกเลิกสัญญาเช่าได้ทันที นอกจากนี้ถ้าผู้เช่าถูกศาลสั่งยึดทรัพย์ ให้ถือว่าสัญญานี้เป็นอันเลิกกันทันที โดยผู้ให้เช่าไม่ต้องบอกเลิก ข้อ ๕ เมื่อสัญญาเช่าระงับสิ้นไปไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ก็ตาม ผู้ให้เช่ามีสิทธิเข้าครอบครองทรัพย์สินที่เช่า โดยถือว่าผู้เช่าและบริวารยินยอมออกจากทรัพย์สินที่เช่า ทั้งนี้โดยผู้ให้เช่ามีสิทธิขนย้ายทรัพย์สินของผู้เช่าและบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าออกจากทรัพย์สินที่เช่า รวมทั้งปิดประตูใส่กุญแจทรัพย์สินที่เช่าได้ทันที และผู้เช่าตกลงจะเป็นผู้รับผิดชอบในค่าใช้จ่ายและความเสียหายที่เกิดขึ้นจากการดังกล่าวเพียงผู้เดียว ข้อ ๖ ในวันทำสัญญานี้ผู้เช่าได้ตรวจตราทรัพย์สินที่เช่าแล้ว เห็นว่ามีสภาพดีและเป็นปกติดีทุกประการ และผู้ให้เช่าได้ส่งมอบทรัพย์สินที่เช่าให้แก่ผู้เช่าแล้ว สัญญานี้ทำขึ้นสองฉบับ มีข้อความตรงกัน คู่สัญญาได้อ่านและเข้าใจข้อความในสัญญานี้โดยตลอดแล้ว จึงลงลายมือชื่อไว้เป็นสำคัญต่อหน้าพยานและยึดถือไว้ฝ่ายละฉบับ ลงชื่อ..........................................ผู้ให้เช่า (..........................................) ลงชื่อ..............................................ผู้เช่า (..........................................) ลงชื่อ............................................พยาน (..........................................) ลงชื่อ............................................พยาน (..........................................)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เช่าบ้านข้อตกลงที่ทำ ............................ วันที่ ............. .. .............................. เดือน ศุกร์................... ระหว่าง ............................ .. ................................. อายุปี............ .............................. ซอย / ซอย ... .............. .................. ถนน ................. .............. .. อำเภอ / ตำบล ............................... ........ อำเภอ / เขต ... .................................. จังหวัด ....................................... ซึ่งต่อไปนี้ในสัญญานี้เรียกว่า"ได้. เช่า" บน ด้านเดียว ............................................ .... .... อายุปีอยู่ที่ .............................. เลน / ถนน .......... ..... .................... ถนน ........................ ..... .... ตำบล / อำเภอ ...................................... . อำเภอ / เขต ....................................จังหวัด............. ........................... ซึ่งสัญญานี้เรียกว่า"ผู้เช่า" อีกคนหนึ่งของทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะทำสัญญา ข้อความต่อไปนี้เป็นข้อตกลงแรกที่จะเช่าผู้ให้เช่าและผู้เช่าตกลงเช่าบ้านเลขที่ในถนน .................... .. ...... ...... ............................. ซอยอำเภอหรือเลน / ถนน ... ...... ....................... เขต / อำเภอ .................. ...... ........ จังหวัดซึ่ง .................................. สัญญาต่อไปนี้จะเรียกว่า " สินทรัพย์ "สำหรับระยะเวลาของ .................. ( ................ ......... ..... ) เพื่อใช้เป็นที่อยู่อาศัย. เริ่มต้น ........................ ............. เดือน . ศ.......... ............ เดือน ...................... ถึงวันที่ . ศ.......... และผู้เช่าไม่ยอมจ่ายค่าเช่า .................... บาทต่อเดือน( ....... . ............................. ) ผู้เช่าจะต้องจ่ายค่าเช่าให้ผู้ให้เช่าที่ภูมิลำเนาของสัญญาเช่าข้อตกลง 2 เพื่อรับประกันการปฏิบัติตามสัญญาเช่า. ผู้เช่ายินยอมที่จะให้เงินฝากของบาท ............................... ... ( .............................................. ) สำหรับผู้เช่าและผู้ให้เช่าที่ได้รับเงินทุนที่มีอยู่แล้วในสัญญานี้. ถ้าเช่าเนื่องจากตามสัญญา. ผู้ให้เช่าจะรับประกันคืนเงินหลังจากหักค่าใช้จ่ายหรือความเสียหายใด ๆ ได้. มันเกิดขึ้นกับสถานที่ให้บริการเช่าแล้วผู้เช่าที่สามที่( 1) จะจ่ายค่าเช่าล่วงหน้าโดย ................. ของทุกเดือนต่อเดือน(2) จะจ่ายน้ำ, ไฟฟ้า, โทรศัพท์บ้านเช่าตัวเอง. และใบเสร็จรับเงินการชำระเงินที่มอบให้กับเจ้าของบ้านในการชำระเงินค่าเช่าทุกเดือน(3) จะเป็นผู้รับผิดชอบในการจ่ายภาษีทรัพย์สิน(4) เมื่อผู้เช่ามีความประสงค์ที่จะแก้ไขหรือสร้างสถานที่ให้บริการต้องมี . แผนและให้ผู้ให้เช่า. เมื่อได้รับความยินยอมของผู้ให้เช่าเป็นลายลักษณ์อักษร. ฉันจะทำทุกสิ่งที่ผู้เช่าจะได้รับการติดตั้งในทรัพย์สินที่เช่า. หากมีการติดแน่นกับอาคาร. หรือพื้นที่ของทรัพย์สินที่ให้เช่า. ผู้เช่าจะมีการขุดหรือรื้อถอนเป็นไปไม่ได้ . เว้นแต่จะได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ให้เช่า(5) การให้เช่าจะช่วยให้เจ้าของบ้านหรือตัวแทนของเจ้าของบ้านในการตรวจสอบทรัพย์สินที่เช่าได้เสมอ(6) ถ้าผู้เช่าเพื่อประกันไฟไหม้อย่างใดในสถานที่ให้บริการเช่า. ผู้เช่าจะต้องได้รับ ความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากเจ้าของบ้านที่จะทำเช่นนั้น(7) ผู้เช่าจะรักษาอาคารอุปกรณ์และส่วนประกอบเช่นเดียวกับบรรพบุรุษ. และตกแต่งอาคารและสถานที่เช่าอยู่ในสถานะของการดูแลอย่างดีตามความเหมาะสมไปยังวัตถุที่ตัวเอง. และทำให้ ซ่อมแซมเล็ก ๆ น้อยเท่าที่จำเป็นเพื่อการเก็บรักษาของทรัพย์สินดังกล่าวแล้ว(8) จะไม่ให้เช่าช่วงผู้เช่า. และจะไม่ปล่อยให้บุคคลอื่นนอกเหนือจากสมาชิกในครอบครัวของผู้เช่าที่อาศัยอยู่ในสถานที่และพื้นที่ในที่ดินของทรัพย์สินที่เช่า(9) ผู้เช่าไม่ได้ สิทธิที่จะโอนสัญญาเช่าของพวกเขาซึ่งอยู่เหนือทรัพย์สินที่เช่า. ไม่ว่าจะเป็นบางส่วนหรือทั้งหมดของฝ่ายอื่น ๆ(10) ผู้เช่าจะไม่ประพฤติตนและการกระทำไม่ว่าจะเป็นความรำคาญให้เพื่อนบ้านหรือการกระทำที่จะเป็นอันตรายต่อสถานที่เช่าหรือเป็นอันตรายต่อประชาชน หรือทรัพย์สินของบุคคลใด ๆ ที่ใกล้เคียง. และจะไม่กระทำการหรืออนุญาตให้ผู้อื่นกระทำการเป็นสถานที่ที่ผิดกฎหมายนี้(11) ผู้เช่าต้องรับผิดเพื่อความเสียหาย. หรือความเสียหายใด ๆ ที่มันเกิดขึ้นกับสถานที่ให้บริการเช่าเพราะความผิดของผู้เช่าหรือ สมาชิกในครอบครัวของผู้เช่าสามสัญญาเช่าว่า(1) การรับเงินจ่ายค่าเช่าทุกครั้งที่ชำระเงินของค่าเช่า(2) ในการซ่อมแซมทรัพย์สิน เช่าผู้ให้เช่าได้. ยกเว้นสำหรับการซ่อมแซมเล็ก ๆ น้อย ๆเพื่อรักษาสถานที่ให้บริการในฐานะผู้เช่าของบทความกล่าวว่าครั้งที่สอง (7) มาตรา 4 ถ้าผู้เช่าไม่ปฏิบัติตามสัญญาเช่าไม่ได้ด้วยเหตุผลใดก็ตาม. ผู้ให้เช่ามีสิทธิที่จะบอกเลิกสัญญาเช่า ทันที. นอกจากนี้ถ้าผู้เช่าได้รับคำสั่งกักกัน. ความตกลงนี้จะสิ้นสุดในทันที. ผู้ให้เช่าจะไม่บอกเลิกสัญญาเช่าที่สิ้นสุดที่ห้าในการปราบปรามเหตุผลใด ๆ ไม่ว่าจะเป็นผู้ให้เช่ามีสิทธิที่จะเข้าครอบครองทรัพย์สินที่เช่า. พิจารณาโดยผู้เช่าและ อยู่ในความอุปการะได้รับความยินยอมจากทรัพย์สินที่เช่า. ผู้ให้เช่ามีสิทธิที่จะโอนทรัพย์สินของผู้เช่าและสมาชิกในครอบครัวของผู้เช่าจากการให้เช่าอสังหาริมทรัพย์. ปิดประตูล็อคทรัพย์สินที่เช่าทันที. และผู้เช่าตกลงที่จะเป็นผู้รับผิดชอบค่าใช้จ่ายและความเสียหายที่เกิดจากการ แต่เพียงผู้เดียวมาตรา 6 ในสัญญานี้ผู้เช่าได้รับการตรวจสอบทรัพย์สินที่เช่า. ที่อยู่ในสภาพที่ดีและเป็นปกติสมบูรณ์. และเจ้าของบ้านสามารถส่งมอบทรัพย์สินที่เช่ากับผู้เช่าแล้วสัญญาถูกสร้างขึ้นจากสองสำเนา. ตรงกับคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายได้อ่านและเข้าใจข้อตกลงนี้แล้ว. สัญญาณคือการปรากฏตัวของพยานและการจัดงานเลี้ยงที่ลงนาม ......................... .......... ....... ผู้ให้เช่า( .............................. ......... ... ) ลงนาม .................................... ......... ผู้เช่า( .......................................... ) เข้าสู่ระบบ .. พยาน ......................................... ( ...... .. .................................. ) ลงนาม ............ พยาน ............................... ( ................ .. ........................ )
















































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The lease,The contract to do the... To... The... The... The... The... The... The... The... The... To... To... The... To... The...Between... The... The... The... The... The... The... The... The... The age of...,... Years. In the... To... The... The... The... The...Lane / alley... The... The... The... The... The road... The... The... To......, district / sub -... The... The... The... The... The...The district / county......... To... The... To... In... The... The... To... To... To... To... The next in the contract are called."The letter", one of the parties to the... To... To... To... The... The... The... The... Age...... the... Years... To... The... To... The...Lane / alley... The... The... The... The... The road... The... The... To......, district / sub -... The... The... The... The... The...The district / county......... To... The... To... In... The... The... To... To... To... To... The next in the contract are called."The tenant" one another.The two sides agreed a contract together with the text as follows.Article 1 the lessor agreed rent tenants and agreed to rent บ้านเลขที่......... -- which in the street... The...An alley or lane... The... The... The.... district / district............... The district / county......... --...The province... The... The... To... The... The next in the contract is called "assets" the time... The...... years.(... To... To... To... To...) to use the housing. Since the day the...... months... To... To... To... The... The...The day...... months... To... The... To... The... ... and... And tenants lost rent per month.........).(... To... To... To... To... To...). The rent paid by tenants to the landlord at the domicile of the lessor.Article 2 for the insurance contract, rent. The Lessee agrees to give the insurance rental amount.To... To... The... The... The...) (... To... To... To... The... The... The...) to the tenant and lessor get the amount of money already in the day a formal contract this. If the tenant rent due under the contract. The lessor shall refund after interests and expenses and damages somehow. One place to rental property.Article 3 the promise.(1) to pay rent in advance within a day......... Of the month, every month.(2) shall pay water, electricity, telephone, house rent. The receipt and payment to the lessor in the pay the rent every month.(3) will bear the burden, tax paid(4) when a tenant wishes to modify or build more rental property must offer a flange and items.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: