ผลลัพธ์ (
ญี่ปุ่น) 1:
[สำเนา]คัดลอก!
小樽市運河の流れる phanklang で町およびビクトリア朝の街路灯と装飾。昼間この地域が活動を含めるし、ユニークなスタント アーティスト運河路一緒に来た。小樽、北海道は日本の絵画に位置する美しい都市です。近くには美しい町で、市内ビーチ、ビーチとサンセット ビーチ島自体を実行するなど、非常に澄んだ水のいくつかの美しいビーチは、新しい双葉湖 (札幌へのパス) を多くの旅行者が日本とロシアが多く Okazaki 町を訪問します。都市の西で有名な場所は新しい新島登 (にしん御殿) (ニシン マンション) 大規模な木造の建物です、オーナーの家に建てられた 2440年産業には魚が含まれる松本福井津田中は 2501年観光客の現在の場所に移転後のサービスに富山県の村の近くに建てられた名は 1 階の豪華な業界の 2 階に 120 人と somso 労働者の最も低い部分の違いを見ることができます。小樽市, 北海道小樽市で生産されたビールで有名です、北海道 (小樽ビール) とは、中世レストランとしてレストランの名前。運河に隣接して位置しています。また、その新鮮さで有名な伊豆です。ショッピング アーケード、街でバザーが多い札幌に比べて少ないが。北海道センター
การแปล กรุณารอสักครู่..
