- ข้าวยำพริกนิยมรับประทานเป็นอาหารมื้อเที่ยง รสชาติแตกต่างไปจากข้าวยำป การแปล - - ข้าวยำพริกนิยมรับประทานเป็นอาหารมื้อเที่ยง รสชาติแตกต่างไปจากข้าวยำป อังกฤษ วิธีการพูด

- ข้าวยำพริกนิยมรับประทานเป็นอาหารม

- ข้าวยำพริกนิยมรับประทานเป็นอาหารมื้อเที่ยง รสชาติแตกต่างไปจากข้าวยำปักษ์ใต้ คือ ข้าวยำภูเก็ต จะไม่ใส่น้ำบูดู และมีรสเผ็ดของพริกไทยอยู่ด้วย เครื่องปรุงที่จะใช้คลุกกับข้าวสวย ได้แก่ พริกขี้หนูแห้ง หอมแดง กะปิ พริกไทยเม็ด ปลาฉิ้งฉ้าง และกุ้งแห้ง เมื่อนำเครื่องปรุงมาโขลกให้เข้ากันแล้ว นำมาคลุกกับข้าวสวย ใบมะกรูด และใบกระพังโหมหั่นเป็นเส้นบางๆ ปรุงรสด้วย น้ำตาล น้ำปลา ให้มีรสเผ็ดนำเล็กน้อย และรับประทานกับถั่วงอก แตงกวา และถั่วฝักยาว
- น้ำพริกกุ้งเสียบใช้ส่วนผสมเดียวกันกับน้ำพริกธรรมดา มีส่วนผสมคือ กุ้งเสียบ พริกขี้หนู กระเทียม หอมแดง น้ำตาลปี๊บ น้ำตาลทราย น้ำปลา น้ำมะนาว กะปิใช้วิธีตำหยาบๆ และใส่กุ้งเสียบ ลงไปคลุกเคล้าจนได้ที่ โรยกุ้งเสียบ 2-3 ตัว กินกับผักสดคลุกข้าวสวยร้อนๆ มีผักสดแกล้มด้วยอร่อยแบบชาวภูเก็ต
- น้ำพริกภูเก็ตหรือชาวภูเก็ตเรียกว่า น้ำชุบหยำ เป็นน้ำพริกที่มีรสชาติเปรี้ยว เค็ม เผ็ด และหวานเล็กน้อย มีลักษณะเป็นน้ำ ประกอบด้วยน้ำมะนาว และเนื้อมะนาว ที่ปลอกเปลือกออกแล้ว ผสมกับน้ำกุ้งและเนื้อกุ้งลวก ใส่กะปิเล็กน้อย เติมพริกขี้หนูซอย และ หอมแดงแล้วขยำให้เข้ากัน
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Rice Salad with Chili-eating is a popular lunch. Tastes vary from quarter of a grain of rice salad with spicy South is to suppress Buena and spicy Chili with Thailand. Tools that will be used to mix with the rice, including paprika shrimp paste, shallots, dried chilli and a dried shrimp fish pellet Ching Chang Thailand. When the ingredients are coming together, and then pounded. Bring rice and topped with Kaffir lime leaves the kraphang to exert a thin sliced seasoned with sugar, fish sauce, with a slightly spicy take and eat with cucumber and sprouts and string beans.-Sweet shrimp plug using the same simple chili sauce ingredients. The ingredients are shrimps plug. Red onion, garlic, paprika, sugar, lime juice, fish sauce, sugar, pip, shrimp paste, shrimp, roasted and raw way plug. To mash until the shrimp have been sprinkled with plug 2-3 salads topped with fresh vegetables cooked rice is usually eaten with a tasty island.-Phuket, Phuket or chili sauce, water, chili sauce is called yam plating is sour, salty flavors, spicy and slightly sweet with a lemon juice and lime juice that is mixed with water and shell casing, shrimp and lobster meat lightly cooked. Put a little shrimp paste additional paprika and shallot, khayam, SOI.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
- Khao Yam chili eat a light lunch. Flavors vary from Khao Yam southern Phuket is Khao Yam will not put Budu. And a spicy pepper in it. Garnish with cooked rice and mix to a paste, shallots and dried chilli pepper grain and dried fish ching when pounded together and garnish. Be mixed with rice and kaffir leaves paederia foetida, cut into thin strips, season with sugar, fish sauce, a spicy little water. Cucumber and bean sprouts and served with
- the same ingredient used shrimp paste with chili common ingredient is shrimp, shallots, garlic, paprika, sugar, palm sugar, fish sauce, lime juice, sugar, shrimp paste, using rough. And put shrimp Down to mash until the prawns and sprinkle with fresh vegetables, eat 2-3 a mixed steamed rice. Fresh vegetables are delicious eaten by the people of Phuket
- Phuket or Phuket chili called Yum immersing water for quenching a chili that tastes sour, salty, spicy and slightly sweet. There is a water feature Contains lemon juice Lemon and meat The peel off Mixed with water, boiled shrimp and prawns. Put a little shrimp paste Add paprika, soy and shallots, then crumpled them up.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Chili - food commonly eaten as food for lunch. The taste is different from Southern food is food transportation will not enter crazily and tastes spicy chili Thai stayed. The ingredients used to mix well with rice, including dried chilies, shallots,Pepper, Ching Chang fish, and dried shrimp. The ingredients together and then mixed with pound cooked rice, kaffir lime leaves and leaf kraphang Hom, cut into thin line. Season with sugar, fish sauce, spicy flavor brings a little and eaten with bean sprouts.And the beans
.- chili shrimp skewer uses the same ingredients with ordinary paste mixture is shrimp skewer pepper rat droppings, garlic, shallots, palm sugar, Fish sauce, lime juice, shrimp paste method in rough and put the shrimp skewer into the mix it.2-3, eat fresh vegetables with steamed rice. The vegetables you with delicious Phuket
.Phuket Phuket - paste or called wat Si chum หยำ water chilli taste sour, salty, spicy and sweet little with characteristics of water. Composed of lime juice and lemon peel off the meat, then mixed with water and boiled shrimp shrimp meatAdd chilli shreds and shallots and work together!
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: