สามก๊กพากย์ไทยไม่ได้แปลมาจากสามก๊กจี่หรือหนังสือจดหมายเหตุสามก๊กซึ่งนั การแปล - สามก๊กพากย์ไทยไม่ได้แปลมาจากสามก๊กจี่หรือหนังสือจดหมายเหตุสามก๊กซึ่งนั อังกฤษ วิธีการพูด

สามก๊กพากย์ไทยไม่ได้แปลมาจากสามก๊กจ

สามก๊กพากย์ไทยไม่ได้แปลมาจากสามก๊กจี่หรือหนังสือจดหมายเหตุสามก๊กซึ่งนักศึกษาประวัติศาสตร์จีนถือว่าเป็นเอกสารประวัติศาสตร์ที่ดีที่สุดเล่มหนึ่ง แต่สามก๊กของไทยแปลมาจากสามก๊กทงซกเอี้ยนหงี หรือนิทานสามก๊ก เขียนโดย ล่อกวนตง นักเขียนจีนในปลายสมัยราชวงศ์หงวนต่อราชวงศ์เหม็ง เป็นนิยายอิงประวัติศาสตร์ที่ใช้เหตุการณ์จริงราว 30 % ที่เหลือเป็นจินตนาการของผู้แต่ง ซึ่งสัมฤทธิผลในการเขียนได้สนุกพิสดาร น่าอ่าน น่าเชื่อถือ (ยง อิงคเวทย์ ในเรื่องเดียวกัน : 46) นิทานสามก๊กเป็นที่รู้จักแพร่หลายและเป็นที่นิยมกันมากถือเป็นวรรณกรรมมวลชน เพราะทำให้ประชาชนชาวจีนชื่นชมในคุณค่าของความกตัญญูกตเวที คุณธรรมจรรยาและวัฒนธรรมดั้งเดิมของประชาชาติจีน หนังสือนี้ได้มีการพิมพ์เผยแพร่หลายครั้ง ต่อมาเหมาจงกังลูกศิษย์ของกิมเสี่ยถ่างเช่นเดียวกับล่อกวนตงได้ปรับปรุงสามก๊กฉบับของล่อกวนตงทั้ง 120 บท โดยตัดต่อ แต่งเติม เปลี่ยนชื่อเรื่อง แก้สำนวน มี “พังโพย” หรือเชิงอรรถ และมีคำนำเป็นบทอธิบายเชิงวิจารณ์ของกิมเสี่ยถ่างประกอบ หนังสือสามก๊กฉบับแก้ไขของเหมาจงกังก็พิมพ์เผยแพร่ตั้งแต่นั้นมา สิ่งที่น่าสนใจอีกอย่างหนึ่งคือหนังสือสามก๊กภาษาจีนมีภาพประกอบเป็นรูปตัวละครและเรื่องราวในตัวเรื่องด้วย สมเด็จฯ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ (2510 : 57 – 58) ทรงสันนิษฐานว่ารูปภาพเหล่านี้น่าจะเกิดจากตัวงิ้วและเกิดร่วมสมัยกับหนังสือสามก๊กที่นิยมอ่านกันแพร่หลาย ภาพจากเรื่องสามก๊กยังเป็นภาพที่คนจีนนิยมใช้ประดับบ้านและแพร่หลายมายังไทยด้วย เช่น ภาพประดับพระที่นั่งในพระราชวังบวรสถานมงคล ซึ่งเก็บรักษาไว้ที่พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Thailand does not translate three kingdoms dubbed soundtrack comes from the three kingdoms to broil, or book of memoirs in the history of the three kingdoms, in which Chinese students is considered to be the best history book. But the three Kingdom of Thailand come from the three kingdoms translations thongsok ianngi or fairy tales three kingdoms written by lure Guan Dong. Chinese writers in the late Ch'ing dynasty Hong Meng loop. A historical fiction that uses real events, approximately 30%, the rest is the imagination of the author, which is fulfilled in the phitdan of fun read write reliable (reference sound khawet. On the same subject: 46) fairy tales three kingdoms known as widespread and is widely regarded as public literature. Because it makes the Chinese people appreciate in value of Gratefulness. Virtue ethics and traditional culture of the Chinese nation This book has been published several times printed. Later, Mao Zhong Kang Kim rich person's followers to spread apart, as well as lure Guan Dong has updated three kingdoms of all 120 chapters by lure Guan Dong cut up. Change the subject to solve the case and "crash to flog" or footnotes, and have a critical explanation of Kim thang consists of rich person. Three Kingdoms book of Mao Zhong Kang, manuscript editing, printing, publishing since then. Another interesting thing is that there are three kingdoms Chinese book illustration as a character and a story in the story. Department of Prince Damrong King Nui somdet (2510:57 – 58) he assumes that these pictures would be born from a tree with a book and a contemporary reading of popular three kingdoms. Photos from three kingdoms story to a popular home decor Chinese people and widespread to Thailand with a Royal decoration, in a glorious place of sacred Palace. That preserved the National Museum.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Three Kingdoms dub Thailand does not come from the Three Kingdoms, pendants or Chinese history books Records of the Three Kingdoms, in which students are considered one of the best documented history. But the three kingdoms of Thailand, translated from the Three Kingdoms, Dong Suk Yang of Nghi. Or the tale of the Three Kingdoms, written by Luo Guanzhong Chinese writer in the late Qing Dynasty Dynasty Hong cigarettes. A historical novel based on real events, about 30% of the author's imagination. This achievement was fun to write and read reliable eccentric (he tied the magic in the same subjects: 46) Three Kingdoms is widely known fairy tales and popular literature as well as the masses. Because the Chinese people appreciate the value of gratitude. You Trrmhrria and traditional culture of the Chinese nation. This book has been published several times. The Contractor shall Cancun follower of Kim Sia stretch as Luo Guanzhong updated third edition of Luo Guanzhong all 120 chapters by editing additions change the title, the phrase is "broken chit" or footnotes and there. The preface explains the critical role of entrepreneur Kim Sia stretch. Book Three Kingdoms revised version of Mao Zhong Kang was published since then. What is interesting is another book Three Kingdoms Chinese illustration of a character and a story in a story by King's Department Damrong Rajanupab (2510: 57-58) He assumed that these photos should be due. The opera and contemporary popular book Three Kingdoms read widely. The images of the Three Kingdoms is that Chinese people like to decorate the house and spread to Thailand with pictures adorn the royal palace in a sacred place. Which is preserved at the National Museum.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: