The contract between the broker books สัญญาฉบับนี้ทำขึ้นเมื่อวันที่..................เดือน...................................................พ.ศ. ...................ณ ที่บ้านเลขที่...................ถนน..........................................ตรอก/ซอย..............................................................แขวง/ตำบล....................................เขต/อำเภอ...........................................จังหวัด.............................................ระหว่าง บุคคลที่ 1.............................................................อายุ............ปี อยู่ที่บ้านเลขที่..................................ถนน...................................ตรอก/ซอย..........................................ตำบล/แขวง..................................................อำเภอ/เขต.............................................จังหวัด..........................................................และ บุคคลที่ 2...............................................................อายุ..............ปี อยู่บ้านเลขที่....................................ถนน...................................ตรอก/ซอย......................................ตำบล/แขวง..................................................District contracts which ....................................................... ............................................. province, called the contract the parties broker or provider vendor.กับ ชื่อ......................................................................อายุ............ปี อยู่ที่บ้านเลขที่................................ถนน...................................ตรอก/ซอย..........................................ตำบล/แขวง..................................................District contracts which ........................................................... ............................................. province is called.Department buyer broker Both parties agreed on a contract The message is to say the following: 1. the parties agree to the seller, the broker acts as an intermediary in negotiations between parties trading land broker, buyer agent, which is the owner of land or from ............................................................................................ agent authorized by the owner of the land. ดังรายละเอียดต่อไปนี้................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ………………………………………………………………ข้อ 2. นายหน้าฝ่ายผู้ขายจะทำการเจรจา ซื้อขายที่ดินดังกล่าวกับนายหน้าฝ่ายผู้ซื้อ เพื่อให้เจ้าของที่ดินหรือตัวแทนที่ได้รับมอบอำนาจจากเจ้าของที่ดินได้เข้าทำสัญญากับผู้ซื้อที่ดินตาม ข้อ1. จนเสร็จสิ้นแล้วนายหน้าฝั่งผู้ซื้อตกลงรับค่านายหน้า ข้อ 3. หากนายหน้าฝ่ายผู้ซื้อสามารถขายทรัพย์ดังกล่าวข้างต้นได้ เนื่องจากผลแห่งการที่นายหน้าได้ชี้ช่องหรือจัดการให้นายหน้าฝ่ายผู้ขายได้ขายทรัพย์ ได้ในราคาไม่ต่ำกว่า.........................................บาท นายหน้าฝ่ายผู้ขายตกลงจ่ายเงินค่านายหน้าให้เป็นเงิน............................................................................บาท (........................................................................................)โดยตกลงจะชำระเป็นงวด ๆ ดังนี้ ก.ในวันที่มีการทำสัญญาจะซื้อจะขาย จะจ่ายให้เป็นเงิน..............................................................บาทหรือตามอัตรา......................เปอร์เซ็นต์ ของจำนวนมัดจำที่ผู้ซื้อได้ชำระให้ ข. ในวันที่ผู้ให้สัญญาได้รับเงินครบถ้วนจากผู้ซื้อ ส่วนที่ยังค้างอยู่ทั้งหมด ค. ในกรณีที่มีการจดทะเบียนซื้อขายกัน และ นายหน้าฝ่ายผู้ขาย ได้รับชำระเงินจากผู้ซื้อครบถ้วนนายหน้าฝ่ายผู้ขาย จะชำระค่านายหน้าทันที่ หรือ ภายในสามวัน ในกรณีที่ผู้ซื้อชำระเป็นแคชเชียร์เช็คข้อ 4. ในกรณีที่ นายหน้าฝ่ายผู้ซื้อ ได้ค่านายหน้า จากผู้ซื้อ นายหน้าฝ่ายผู้ขายไม่ต้องชำระค่านายหน้า ข้อ 5. ในกรณีที่นายหน้าสามารถขายทรัพย์ได้เกินหรือสูงไปกว่าราคาที่ตกลงในสัญญานี้ จำนวนเงินส่วนเกินหลังจากที่หักค่าใช้จ่ายด้านภาษีอากรค่าธรรมเนียมการโอนกรรมสิทธิ์ และค่าธรรมเนียม ต่างๆ เกี่ยวกับการโอนเฉพาะส่วนที่เกิน จะต้องทำการแบ่งออกเป็นสองส่วน ดังต่อไปนี้ ส่วนที่หนึ่ง นายหน้าฝ่ายผู้ซื้อ ส่วนที่สอง นายหน้าฝ่ายผู้ขาย ข้อ 6. สัญญาฉบับนี้ให้มีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่..............เดือน.....................................พ.ศ. ................จนถึงวันที่...................เดือน........................................พ.ศ. .................หากนายหน้าฝ่ายผู้ซื้อยังไม่สามารถดำเนินการให้ผู้ซื้อมาทำสัญญาซื้อขายได้สำเร็จ ให้ถือว่าสัญญานี้เป็นอันเลิกกันโดยไม่จำต้องบอกกล่าว ข้อ 8. ในกรณีที่นายหน้าฝ่ายผู้ซื้อทำหน้าที่ผิดสัญญานายหน้า ทำให้นายหน้าฝ่ายผู้ขายเสียหายนา
การแปล กรุณารอสักครู่..
