I opened my eyes last night and saw you in the low light Walking down  การแปล - I opened my eyes last night and saw you in the low light Walking down  อังกฤษ วิธีการพูด

I opened my eyes last night and saw

I opened my eyes last night and saw you in the low light
Walking down by the bay, on the shore,
Staring up at the planes that aren’t there anymore
I was feeling the night grow old and you were looking so cold
Like an introvert,
I drew my over shirt, around my arms and began to shiver violently
Before you happened to look and see the tunnels all around me
Running into the dark, underground
All the subways around create a great sound
To my motion fatigue, farewell
With your ear to a seashell
You can hear the waves in underwater caves
As if you actually were inside a saltwater room

Chorus:
Girl: (Time together is just never quite enough)
Boy: When you and I are alone, I’ve never felt so at home
Girl: (What will it take to make or break this hint of love?)
Both: We need time, only time
Girl: (When we’re apart whatever are you thinking of?)
Boy: If this is what I call home, why does it feel so alone
Girl: (So tell me darling do you wish we’d fall in love?)
Both: All the time, all the time.

Can you believe that the crew has gone, and wouldn’t let me sign on?
All my islands have sunk in the deep,
So I can hardly relax or even oversleep
I feel as if I were home, some nights, when we count all the ship lights
I guess I’ll never know why sparrows love the snow
We’ll turn off all of the lights and set this ballroom aglow
(So tell me darling do you wish we'd fall in love)
(All the time)

Chorus:
Girl: (Time together is just never quite enough)
Boy: When you and I are alone, I’ve never felt so at home
Girl: (What will it take to make or break this hint of love?)
Both: We need time, only time
Girl: (When we’re apart whatever are you thinking of?)
Boy: If this is what I call home, why does it feel so alone?
Girl: (So tell me darling, do you wish we’d fall in love?)
Both: All the time, all the time

Girl : (Time together is just never quite enough)
(When we're apart whatever are you thinking of?)
(What will it take to make or break this hint of love?)
(So tell me darling do you wish we'd fall in love)
(All the time)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
I opened my eyes last night and saw you in the low light Walking down by the bay, on the shore, Staring up at the planes that aren’t there anymore I was feeling the night grow old and you were looking so cold Like an introvert, I drew my over shirt, around my arms and began to shiver violently Before you happened to look and see the tunnels all around me Running into the dark, underground All the subways around create a great sound To my motion fatigue, farewell With your ear to a seashell You can hear the waves in underwater caves As if you actually were inside a saltwater roomChorus: Girl: (Time together is just never quite enough) Boy: When you and I are alone, I’ve never felt so at home Girl: (What will it take to make or break this hint of love?) Both: We need time, only time Girl: (When we’re apart whatever are you thinking of?)Boy: If this is what I call home, why does it feel so alone Girl: (So tell me darling do you wish we’d fall in love?) Both: All the time, all the time. Can you believe that the crew has gone, and wouldn’t let me sign on? All my islands have sunk in the deep, So I can hardly relax or even oversleep I feel as if I were home, some nights, when we count all the ship lights I guess I’ll never know why sparrows love the snow We’ll turn off all of the lights and set this ballroom aglow (So tell me darling do you wish we'd fall in love) (All the time) Chorus: Girl: (Time together is just never quite enough) Boy: When you and I are alone, I’ve never felt so at home Girl: (What will it take to make or break this hint of love?) Both: We need time, only time Girl: (When we’re apart whatever are you thinking of?)Boy: If this is what I call home, why does it feel so alone? Girl: (So tell me darling, do you wish we’d fall in love?)Both: All the time, all the time Girl : (Time together is just never quite enough) (When we're apart whatever are you thinking of?) (What will it take to make or break this hint of love?) (So tell me darling do you wish we'd fall in love) (All the time)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
I opened my eyes last night and saw you in the low light
Walking down by the Bay on the, shore
Staring, up at the planes. That aren 't there anymore
I was feeling the night grow old and you were looking so cold
Like an introvert
I, drew my. Over shirt around my, arms and began to shiver violently
Before you happened to look and see the tunnels all around me.
Running into, the darkUnderground
All the subways around create a great sound
To my, motion fatigue farewell
With your ear to a seashell
You. Can hear the waves in underwater caves
As if you actually were inside a saltwater room


Chorus Girl: (Time together is. Just never quite enough)
Boy: When you and I are alone I ', ve never felt so at home
Girl: (What will it take to make or. Break this hint of love?)
.Both: We, need time only time
Girl: (When we 're apart whatever are you thinking of?)
Boy: If this is what I, call home. Why does it feel so alone
Girl: (So tell me darling do you wish we 'd fall in love?)
Both: All the time all the, time.?

Can you believe that the crew has gone and wouldn ', t let me sign on?
All my islands have sunk in, the deep
So I can. Hardly relax or even oversleep
.I feel as if I were, nights home some, we when count all the ship lights
I guess I 'll never know why sparrows love the. Snow
We 'll turn off all of the lights and set this ballroom aglow
(So tell me darling do you wish we' d fall in love)
(All. The time)


Chorus Girl: (Time together is just never quite enough)
Boy: When you and I are alone I ', ve never felt so. At home
Girl:(What will it take to make or break this hint of love?)
Both: We, need time only time
Girl: (When we re apart whatever. ' Are you thinking of?)
Boy: If this is what I call home why does, it feel so alone?
Girl: (So tell, me darling do you wish. We 'd fall in love?)
Both: All, the time all the time

Girl: (Time together is just never quite enough)
.(When we 're apart whatever are you thinking of?)
(What will it take to make or break this hint of love?)
(So tell me. Darling do you wish we 'd fall in love)
(All the time).
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: