• ปริศนา “นางนพมาศ” กับ “ประเพณีลอยกระทง” มีจริงหรือแท้จริงแล้วเกิดขึ้ การแปล - • ปริศนา “นางนพมาศ” กับ “ประเพณีลอยกระทง” มีจริงหรือแท้จริงแล้วเกิดขึ้ อังกฤษ วิธีการพูด

• ปริศนา “นางนพมาศ” กับ “ประเพณีลอย

• ปริศนา “นางนพมาศ” กับ “ประเพณีลอยกระทง” มีจริงหรือ
แท้จริงแล้วเกิดขึ้นในสมัยใดกันแน่?

ไม่มีนางนพมาศ ไม่มีลอยกระทง ในสมัยสุโขทัย?

- เรื่องที่เราได้รับรู้มา -

นางนพมาศ เกิดในรัชกาลพญาเลอไท (พระร่วงเจ้า) กษัตริย์ที่ 4 แห่งราชวงศ์พระร่วง บิดาเป็นพราหมณ์เข้ารับราชการเป็นพระปุโรหิต ในตำแหน่งพระศรีมโหสถ ยศกมเลศครรไลหงส์ พงศ์มหาพฤฒาจารย์ (พราหมณ์ผู้ดำเนินพระราชพิธีในวัง) เมื่อครั้งนครสุโขทัยเป็นราชธานีของสยามประเทศ และมารดานามว่าเรวดี ได้นำนางนพมาศเข้าถวายตัวแด่พระมหาธรรมราชาลิไทยหรือพระร่วง แห่งกรุงสุโขทัย (ต่อมาได้เลื่อนขึ้นเป็นสนมเอกในตำแหน่งท้าวศรีจุฬาลักษณ์)

หลังจากที่เข้าถวายตัวได้เพียง 5 วัน ก็ถึงวันเพ็ญเดือนสิบสองอันมี 'พระราชพิธีจองเปรียงลอยพระประทีป' ซึ่งเป็นเวลาเสด็จประพาสลำน้ำ ตามพระราชพิธีในเวลากลางคืน และได้มีรับสั่งให้บรรดาพระสนมนางในทั้งหลาย ตกแต่งกระทงประดับดอกไม้ธูปเทียนนำไปลอยน้ำหน้าพระที่นั่ง

ในคราวนั้น นางนพมาศ ก็ได้คิดประดิษฐ์กระทงเป็นรูปดอกบัวโกมุทขึ้น ด้วยเห็นว่าเป็นดอกบัวพิเศษ ที่บานในเวลากลางคืนเพียงปีละครั้งในวันดังกล่าว สมควรทำเป็นกระทงแต่งประทีป ลอยไปถวายสักการะรอยพระพุทธบาท ซึ่งเมื่อพระร่วงเจ้าได้ทอดพระเนตรเห็น ก็รับสั่งถามถึงความหมาย นางก็ได้ทูลอธิบายจนเป็นที่พอพระราชหฤทัย พระองค์จึงมีพระราชดำรัสว่า 'แต่นี้สืบไปเบื้องหน้าโดยลำดับ กษัตริย์ในสยามประเทศ ถึงกาลกำหนดนักขัตฤกษ์ วันเพ็ญเดือน 12 ให้นำโคมลอยเป็นรูปดอกบัว อุทิศสักการบูชาพระพุทธบาทนัมมทานที ตราบเท่ากัลปาวสาน'

ปล. พญาเลอไท หรือพระร่วงเจ้า ไม่ใช่พ่อขุนรามกำแหงนะคะ


- เรื่องจริงที่เกิดขึ้น - (จริงแล้วแอดมินอยากเปลี่ยนเป็น 'ข้อมูลที่เราพบ')

สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอกรมพระยาดำรงราชานุภาพ ทรงวิเคาระห์ไว้ว่า

'ข้อความในหนังสือนั้นกล่าวด้วยเรื่องประวัติความเป็นมาของผู้แต่งที่อ้าง ว่าตนนั้นมีนามว่า 'นพมาศ' ได้ถือกำเนิดขึ้นในสมัยสมเด็จพระร่วงเจ้า และได้เข้าถวายการรับใช้พระเจ้าอยู่หัวผู้ปกครองเมืองสุโขทัย' นั้น สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอกรมพระยาดำรงราชานุภาพ ทรงมีลายพระหัตถ์ จาก Cinnamon Hall ที่ Penang เมื่อวันที่ 28 มีนาคม พ.ศ.2479 ถึงพระยาอนุมานราชธน ทรงยืนยันว่า 'เป็นหนังสือแต่งในครั้งกรุงรัตนโกสินทร์นี้เอง แต่งในระหว่างรัชกาลที่ 2 กับที่ 3 ไม่ก่อนนั้นขึ้นไป ไม่ทีหลังนั้นลงมาเป็นแน่'

สมเด็จฯ ทรงจับผิดได้ว่าเป็นหนังสือแต่งใหม่ (คำนำเรื่องนางนพมาศ หรือ ตำรับท้าวศรีจุฬาลักษณ์ฉบับหอพระสมุดวชิรญาณ พระนิพนธ์สมเด็จฯ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ เมื่อพิมพ์ครั้งแรก พ.ศ.2457) ทรงนิพนธ์อธิบายไว้เมื่อพิมพ์ครั้งแรกว่า ทรงมิได้มีความนิยมต่อหนังสือเรื่องนางนพมาศนี้ นื่องจากทรงเห็นว่ามีข้อความที่กล่าวผิดอยู่หลายแห่ง

'ทรงสังเกตว่า เป็นเรื่องในสมัยสุโขทัย แต่สำนวนที่ใช้เขียนนั้นกลับเป็นสำนวน 'ในสมัยกรุงรัตนโกสินทร์''
'ตรงว่าด้วยชนชาติต่างๆ หนังสือนี้ออกชื่อฝรั่งหลายชาติ ซึ่งที่จริงไม่ว่าชาติใดยังไม่มีเข้ามาในประเทศนี้เมื่อครั้งนครสุโขทัยเป็น ราชธานี'
'ที่ว่าครั้งสุโขทัยมีปืนใหญ่ขนาดหนักนับด้วยหลายหาบ ปืนใหญ่ในครั้งนั้นก็ยังไม่เกิดขึ้นในโลก'
'ที่ลงชื่อว่าชาติฝรั่งอเมริกันลงไว้ในนั้นด้วย ชาติอเมริกันพึ่งเกิดขึ้นยังไม่ถึง 200 ปี จะมีในครั้งพระร่วงอย่างไรได้'
'แม้แต่คำว่าอเมริกันเอง ก็พึ่งเกิดขึ้นในครั้งกรุงเก่าเป็นราชธานี'

และประการสำคัญ ''ท้าวศรีจุฬาลักษณ์' เป็นตำแหน่งของมเหสีรองในสมัยอยุธยาหลังสมัยพระบรมไตรโลกนาถ หาได้เป็นตำแหน่งครั้งสมัยสุโขทัยไม่'
สมเด็จฯ ทรงกล่าวต่อว่า มีท่านผู้ศึกษาโบราณคดีสมัยก่อนนั้น มี พระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว และกรมวงศาธิราชสนิท ทรงนับถือหนังสือเรื่องนี้อยู่

'พระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว และกรมวงศาธิราชสนิท จึงคาดว่าหนังสือเรื่องนางนพมาศของดั้งเดิมน่าจะถูกแต่งขึ้นโดยท้าวศรี จุฬาลักษณ์พระสนมเอกในสมเด็จพระร่วงเจ้า จริงดังที่กล่าวไว้ หากแต่ฉบับเดิมอาจจะเก่าและขาดหายไปบ้าง จึงมีผู้ที่อยู่ในสมัยกรุงรัตนโกสินทร์แต่งขึ้นใหม่โ ดยตั้งใจจะปฎิสังขรณ์ให้เรียบร้อย แต่ผู้แต่งมิได้ถือเอาความจริงเท็จในพงศาวดารเป็นสำคัญ แต่ต้องการจะแต่งให้ไพเราะเพราะพริ้งเรียบเรียงลงไปตามความรู้ที่มีอยู่ใน เวลานั้น เรื่องราวในหนังสือจึงวิปลาสไป'

แต่ สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอกรมพระยาดำรงราชานุภาพ ทรงเชื่อว่า ผู้ที่นำมาประพันธ์ใหม่น่าจะเป็น พระบาทสมเด็จพระนั่งเกล้าเจ้าอยู่หัว ซึ่งน่าจะได้ทรงพระราชนิพนธ์แทรกอยู่ประมาณครึ่งเรื่อง และทรงกล่าวอีกว่า 'ทางราชสำนักรัชกาลที่ 3 มักเล่นประกวดกระทงกลางเดือน 12 ราชธิดาองค์โปรดคือกรมหมื่นอัปสรสุดาเทพ ก็แต่งกระทงประกวดชนะทุกปี แล้วมีลอยกระทงเป็นงานเอิกเกริก'

กรมศิลปากร ได้ชี้แจงว่าที่ได้ได้จัดวรรณกรรม 'ตำรับท้าวศรีจุฬาลักษณ์' ให้อยู่ในหมวดหมู่วรรณกรรมสมัยสุโขทัย แต่ได้มีคำอธิบายในเรื่องสุภาษิตพระร่วงและคำอธิบายเรื่องนางนพมาศกำกับให้ รู้ว่า จัดไว้ให้เป็นวรรณกรรมสมัยสุโขทัยก็ 'เพียงเพื่อมิให้เกิดความสับสนแก่ผู้ที่ศึกษาและเพื่อมิให้ขัดกับตำรับตำรา ว่าด้วยวิชาประวัติวรรณคดีไทยปัจจุบันเท่า นั้นเอง'

ทั้งนี้ กรมศิลปากรยังบอกต่ออีกว่า 'วรรณคดีเรื่องนางนพมาศนี้น่าจะจัดไว้ในสมัยรัตนโกสินทร์ตอนต้น ด้วยเหตุที่การกำหนดยุคสมัยของวรรณคดีนั้นเป็นสำคัญ มิใช่กำหนดจากข้อมูลในเรื่อง...'

ค่ะแล้วก็ปล่อยให้ชาวบ้านเข้าใจผิดกันไปชั่วชีวิตเลยนะคะ ชิ๊

ศาสตราจารย์ ดร.นิธิ เอียวศรีวงษ์ ได้กล่าวระบุไว้อย่างชัดเจนว่า 'ความน่าสนใจของหนังสือเรื่องนี้อยู่ที่ว่าเป็นงานวรรณกรรมที่เขียนในสมัย ช่วงต้นกรุงรัตนโกสินทร์ ความพยายามที่ไปจัดนางนพมาศเป็นวรรณกรรมสุโขทัยนั้น ได้ปิดบังมิให้ได้เห็นสิ่งที่น่าตื่นเต้นอันแฝงเร้นอยู่ในวรรณกรรมชิ้นนี้มา เป็นเวลานาน'

สุพจน์ แจ้งเร็ว บรรณาธิการพิเศษของ 'ศิลปวัฒนธรรม' ได้เขียนบทความลงในหนังสือ ซึ่งได้เสนอหลักฐานและพยานแวดล้อมอีกจำนวนหนึ่งที่ยืนยันว่าเป็นวรรณกรรมที่ เขียนขึ้นในสมัยต้นกรุงรัตนโก สินทร์ แผ่นดินรัชกาลที่ 3 เป็นแน่

เรื่องนางนพมาศนี้เป็นเรื่องที่แต่งขึ้นมาให้เป็นนิยาย ซ้ำยังกล่าวอีกว่า 'ถ้าหากนางนพมาศที่มีตัวตนอยู่จริงก็คงจะมีเพียงบรรดา 'เทพีนางนพมาศ' ที่ชนะการประ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
• Puzzle "Noppamas" with "Loy" is it real or actually happened in any fashion
exactly
No Noppamas. No Loy. Lilies
- something we have been aware of -

.Noppamas born in the reign of Le Phaya Thai. (Ruang), the fourth king of the Phra Ruang dynasty. Father is a Brahmin priest in service to God. Positions in the Sri Mahosot. Rank Kmels longhorn swan Phong University professorWhen the City of Sukhothai was the capital of Siam. And his mother called Rewadee. Brought into entrusting unto Noppamas Dlamini list or Praroung Thailand. Of Sukhothai. (Later promoted to the position of Thao Sri Chulalux favorite concubine)
.
.After only five days, entrusting it to the twelfth lunar month there. 'The lantern floating ceremony Rite', which was visited by the river. By Rite in the night. And has sent all the men in her harem.
.At that time he thought Mrs. Krathong is a lotus Noppamas Okmut up. The lotus that is special. At home at night only once a year on that date. I count it as a lamp. Float to pay homage Footprint.Then he asked the meaning. She also described him as being enough heart. He is the king saying that. But this future ahead respectively. King of Siam. To the public with the 12th lunar month.Devoted worship Buddha at Gangnam. As long lasting '
.
I. Phaya Ruang dealer or independent. Mod is not too intense,


- the real story - (Actually, it is a destination. 'The information we found')

HRH Prince Krom Phraya Damrong Rajanupab. The City Council between John that

.'The message in the book is a history of the author's claims. That one was called 'Krathong' was born in the reign of Phra Ruang. And is dedicated to serve the King who ruled Sukhothai 'it.His handwriting of cinnamon hall at penang on March 28, MayPhya Anuman 2479 BC to the assertion that 'this is a book composed in the period itself. Composed during the reign of the second to the third, not the first to go. No later it comes down to it

.Lord Hunt of King's books as a recast. (Intro story or recipe Noppamas Thao Sri Chulalux the W. tower the book of Wisdom. The King's writing. Department Damrong Rajanupab. On first year2457), first published his thesis described on that. He is not popular book Noppamas this Be of the soothing message that said that there are many mistakes

.'He noted that Is in Sukhothai. I used to write expressions that return an expression. '
'' In the Rattanakosin period.'Match that with the nations. This book is the name of several western nations. The fact is that no nation can come into this country when Sukhothai was the capital city '
.'Speeches that time there was heavy artillery, with many finding it. Artillery in that it did not occur in the '
.'The sign that the Caucasian Americans down there. American National does not just happen to be in 200 years time, how Praroung '
' Even the Americans themselves. It just happened in the old city is the city '

.Important too. Thao Sri Chulalux'' 'is the second wife of the Ayutthaya period Trailokkanat. Find the position of the Sukhothai period, not '
.King's has said. A person who studies archeology before the King Mongkut. And the Department of Works was closest relatives. He regards this book

.'King Mongkut. And the Department of Works was closest relatives. The book is expected to be composed of the Germanic Noppamas by Thao Sri. Chulalux favorite concubine of King Phra Ruang. Indeed, as noted.Are those in the Rattanakosin era dress up new goods. DD ruled out a bold plan to perform the operation. But the author does not hold true to false in the Annals are key.At that time, the stories in the book, so perverse to '
.
.But HRH Prince Krom Phraya Damrong Rajanupab he believed to be a new author. Song Suban King Rama. Which has to be inserted celebrates half a story. He said.3 Krathong usually play mid 12 royal favorite daughter is the goddess Suda thousand gods. I won the contest every year counts. Loy has a pomp '
.
.The Fine Arts Department has clarified that the literature. 'Recipes Thao Sri Chulalux' in Category Literature Sukhothai. But the description and explanation of the proverb Praroung Noppamas directing them to know that.'Just to avoid confusion to those who study and to avoid conflict with the texts. Thailand's Department of literature present itself as'
.
The Department also said further that 'Noppamas this literature to be placed in the early Rattanakosin period. Therefore that the anachronism of literature is important. Not determine from the information in the story ... '

.I then let the residents go lifelong misunderstanding me. Professor Dr chip

Username Sri Wong has stated clearly that 'This is an interesting book that was written in the literature. Early Rattanakosin period. Efforts to organize literary Sukhothai Noppamas it.Prolonged '
.
.Hey I have a special editor. 'Culture' has written an article in a book. The evidence and circumstantial evidence to confirm that a number of the literature. Written in the early Rattanakosin the reign Taylor lands 3.
A Noppamas this is dressed up as a novel. It also said. 'If Noppamas to exist it would have only those. 'Goddess Noppamas' winning performance.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
• Puzzle "Mrs." Noppamas "Loy krathong Festival," he said. Real or actually
occurs in any era. "

there is no Mrs. Noppamas. There are no Loy krathong. In the Sukhothai?

- That we get to know-

.Mrs. Noppamas Born in the reign of King Le Tai (God God) that God is the father of 4 Brahmin priests to God's service. In place of Phra Si Mahosot. Komlet ranks khanlai phrithachan, Phong Hong When the capital of Siam city is Sukhothai time country and mothers name Mrs. have brought the sexes Noppamas rawadee to lithai of Sukhothai-Thai or God (the move up in position of concubines Thao Sri chulalaksa)
.
After that, he has only 5 days to twelve months of full moon day ' floating chongpriang ceremony of the light ', which is the time the Thai throne according to rivers at night, and commanded all his concubines, all in her.
In that time. Mrs. Noppamas, think heaven is a Lotus shaped komut. With that as a special Lotus Night bloom only once a year for them a floating lanterns light up should be eating at present footprint. He was asked about the meaning of the order, she told a sufficient description of the sacred heart. He has the word ', but the foreground into this. The King in the country up to the passage of 12 months full moon day public holiday. Dedicated to worship Buddha Thai baht Nam mathan kanpaosan, as long as t '
.
(Click here). Tai Le Serpent God or goddess Non-PHO Khun RAM to dare!


- True story that occurred. -(Actually it is folowing address ' information we found '),

King's Royal family the Prince as King, he holds the Photo Department, Nui-Kau ra it

.' Text in the book said about the history of the author, who claims that the name ' nopmat ' is its King to drop from the owner. And he has to serve his Majesty the Sukhothai parents. He has a signature hand from the Penang Hall Cinnamon when March 28 Wed.Prof. 2479 He will be the Commander of the Prince Royal to Taman thon has confirmed that ' marriage is a book in the old khrangkrung himself up during the reign of the 2 to 3 is not before it. Not later then come down as a definite '

.Somdet is a mistake, he held up a book (a treatise about Noppamas or Mrs. Thao Sri chulalaksa Shiva manuscript book vajira alarm. Phra somdet thesis. Department of Phraya Damrong King Nui photos When the first edition of2457) thesis described when the first edition that he does not have a favorite story books: Mrs. Nopmatni due, he said, a message that many are wrong

."He noted that it is in the Sukhothai period, but much of the rhetoric that was used to write it back into the rhetoric of ' in the Rattanakosin era ''
.' Straight on the nation This book, the name of several European Nations, which actually does not say which Nations have not yet arrived in this country when the robots '
capital Sukhothai.' That was the heavy artillery in Sukhothai, size counts with several provider. The cannon is still not occurring in the world '
.Western Nations that signed the American down on. American National reliance occurs is not yet up to 200 years, there will be a next time, how God has '
' even the term American itself, it just happened in the old capital khrangkrung '

.'' The important thing, and Thao Sri chulalaksa ' is the position of the wife in the Ayutthaya period after trailokkanat. Looking for a position at the Sukhothai is '
.He said that he somdet, who studies prehistoric archaeology is the King Mongkut and Prince wongsa Department works closely together with this book of yours truly, he is

.' King Mongkut and Prince wongsa, so completely of Works Department expected the book would be about the original Mrs. Noppamas dressed up by Thao Sri chulalaksa Phra somdej Phra Chao is also falling in. Actually, as mentioned There are those in the Rattanakosin era dress up. Dayatang to khon's complete notice, but the author does not equate truth false in the Chronicles as a priority. At that time the story in the book, so go mad '
.
But King's Royal family the Prince as King, he holds the Photo Department, Nui, who is believed to be the composers. His Majesty Rama ride, which seems to have had a Royal Savitri's thesis about half and he said. 3 often played during 12 months in the middle of the contest of Thida elements, namely the Department of Mun taengkrathong, APSARA contest was a young girl won every year and then have a Loy krathong oekkroek '
.
The fine arts Department has held that recipes have ' chulalaksa ' literature, Thao Sri in the categories of literature, but the Sukhothai's description has the proverbial God's explanation and Mrs. Noppamas, know. ' Just to confuse people and, contrary to traditional textbooks. On the current Thai literature history courses. '
.
This is. The fine arts department to tell that ' this literary Noppamas Mrs. worthy of the old episodes. Whereas, to determine the ages of the literature is not defined and the information in the story ... '

.I then let the villagers misunderstood each other to live at all!

Professor Dr. chi.Iao Foundation Sri Wong said, clearly stated that ' this book interesting is that it is written in a literary style. In early Rattanakosin An attempt to organize a literary Noppamas Mrs. Sukhothai. For a long time '

The term's notice soon. The editor of ' culture ' has written an article on the book, which proposed evidence and the testimony of a number of other environment confirm that the literature written in the style of classic arms not find Ratana reign 3.
Re: Mrs. Noppamas is dressed up as fiction repeatedly has said, ' if Mrs. Noppamas tangible property would have only those ' won ' the agricultural Festival of Noppamas Mrs.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
• งนพ mystery, "Come in." The "Loy Krathong" is true or
Actually, there was, in those days, which, of course, there is no ?

งนพ came in, and there was no Loy Krathong Festival in the Sukhothai period?

- that we have come to know -

She was born in the reign of Artaxerxes Phaya งนพ, Gilead, His Majesty the King (fall ye) 4 king of the house and fall into his father, a Brahman priest serve as the location of the K Si มโหสถ cloths and Swan to wend one's way in their generations of great พฤฒาจารย์as the capital city of Sukhothai, Thailand Siam And his mother's name was well เรว งนพ came in, and brought it unto the LORD, or the rule of king Phra Mahadhammaracha Lithai of Sukhothai fall (later, it was up to the Harem in the Tousrijuraruk)

After a sacrifice, just 5 days after the twelfth lunar full moon of the ceremony of 'don't want him to float the candlestick book', which is a time when she went to visit the ceremony at night, and have been ordered to do all these things, and in all her concubine
At that time, that I have thought about making a krathong งนพ lilies is a water lily, Lotus, seeing that it is a special night-time in bloom only once a year on the day that it is expedient to offer to float krathongs dresseth the worship BahtsI mean she had to ask him to explain it to the king's heart and he would have a royal Eunuch before him, 'but it is the King of Siam in order of time, national holidays moon 12 monthsDedicated sacrifice Bahts นัมม eat it as long as Kun Pao Thread'

. Phaya Gilead, or the fall of kings; but not to dare!


- fact that happened - (Actually, address, wanted to change the information we have found 'a')

Department of his Majesty King Ananda Mahidol Phraya วิเคาระห์ rise image holding the royal corps that

'message in the book, and said, It is a history of the author, and of the claims that they have a name that is 'The' was born. It was in the days His Majesty King fall unto you, and to offer the use of His Majesty's parents' Sukhothai.He wrote from the Cinnamon Hall Penang on 28 Dr.The Prof. Phraya infers the royal path, he confirmed that 'the book of Rattanakosin style in this time, in the reign of King Rama V between 2 and 3 before it, is not allowed to come down, Surely the '

His Majesty King Bhumibol Adulyadej, the catch that is a book for new (a word of advice, งนพ came in or recipes Tousrijuraruk book library of Professor A. spiritual writings by His Majesty the King of the Department of Phraya holding corps first image when printed.2457.) he wrote first described in print, he is not a popular book on this subject, and was due to งนพ and saw that there is a message that says it is wrong many of

'and he noticed that it was a phrase used in the Sukhothai period, but it was reportedly 'in Rattanakosin period', '
'the people that with various multi-national Christian name. This book, the fact that there are no any other nation came in this country when city of Sukhothai City was once '
'That is a piece of artillery, Sukhothai, a heavy burden of several artillery in that time, it has not happened in the world '
'The sign that American Christian nation in the American national refuge, up to 200 years old will have to do in the fall. What is '
'a word that Americans had just happened in the old capital of Thailand as the capital Times'

and important', 'Tousrijuraruk' is a secondary position of wives in Ayutthaya period after three days when the king to find a location that is not '
Sukhothai.His Majesty the King said, Is the archaeological study in those days before his Majesty the King, the king and the head of the Department of social, the king's book, it is completely yours Sincerely,

'His Majesty the King Mongkut's head; it is completely the King and of the Department of social, and therefore, it is expected that a book about งนพ came in. It would have been invented by traditional Tousrijuraruk the Harem in the fall; Her Majesty the truth.There are those who are so in the days Rattanakosin style, the new Lord ปฎิสังขรณ์ was meant to be, but the styling is not wishful thinking, it is important to lie in chroniclesIt was the story in the book, '
to be insane.
But His Majesty King Ananda Mahidol Department of Phraya holding the king's image and he believed that the corps that would be a new author brought his Majesty the King, the King is likely to have to write insert is about a half-story and he said again,3 is always playing a krathong contest in mid-12, is the division of the Department of the king's daughter, and ten thousand อัปสรสุดา angel customize a krathong Loy Krathong contests won every year, there is a holiday '

the Fine Arts Department has explained that it is a literary 'Recipes' Tousrijuraruk literature category, in Sukhothai, but it is a description of the fall of proverbs and the Description, and it was directed to know that งนพ.'just to avoid the confusion of those who study and to prevent conflicts with school history texts, current Thai literature as it was, '

the Fine Arts Department to tell the story again, 'literature, งนพ. This was probably available in the days at the beginning of Rattanakosin era in as much as a set of literature that is not defined as a major from the information in Ajarn'

I then let the villagers mistaken for the rest of their lives, isnt it? ชิ๊

Professor Dr.way เอียว Si family has said clearly indicated that 'the interesting thing of this book is that it is a literary work written in the days at the beginning of the attempt to Rattanakosin งนพ came in, and to provide a literary Sukhothai.As a long time '

Yuttana Clinic notified the Editor's special speed 'arts and culture' is writing articles in a book, evidence and witnesses confirmed that surrounded a number of literature written in the days of the beginning of the reign of land loan, สินทร์ 3
งนพ came in this matter, as the fiction, it is a myth to say, 'if there is a corpse งนพ came to their own reality, it is likely that there are only 'Beauty งนพ came in, and the winner of a '.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: