1. take note of the "all time" reiterated that "every time it encounters a strange vocabulary" and of interest ... 2. the samples of a very important example box acquired by ... Some people are not interested in the term only, but not enough for the brain to remember, if we need them maen through understanding. Examples of usage would be, we understand the format to use. Suppose to come across the term screw, but note the only translation that translates that the bolts (or the screws if you call a Word) but actually screw into a swearing. If we are open again, without, for example, we may need a translation. On the other hand the editor forgot to that interpretation or implementation?3. the time to meet the original terms over the past, but remember not to open at all times. "Immediately."Many times we come across words I know, but remember, the translation is not considered a normal. But don't let yourself forget that translations, see the docs we created immediately, with a review, for example, will allow us to better recognize the incredible.All that comes There is even a little bit that needs to be done "as soon as" we need to make it better.See how to carry a notebook everywhere is well.
การแปล กรุณารอสักครู่..