สัญญาเช่าทรัพย์สินและอุปกรณ์ตกแต่งห้องชุดอาคาร ลุมพินี วิลล์ รามคำแหง  การแปล - สัญญาเช่าทรัพย์สินและอุปกรณ์ตกแต่งห้องชุดอาคาร ลุมพินี วิลล์ รามคำแหง  อังกฤษ วิธีการพูด

สัญญาเช่าทรัพย์สินและอุปกรณ์ตกแต่งห

สัญญาเช่าทรัพย์สินและอุปกรณ์ตกแต่งห้องชุด
อาคาร ลุมพินี วิลล์ รามคำแหง 44

ทำที่ ลุมพินี วิลล์ รามคำแหง44
วันที่ 1 ตุลาคม 2557

สัญญานี้ทำขึ้นระหว่าง
อยู่บ้านเลขที่ หมู่ที่ ตำบล/แขวง อำเภอ/เขต
จังหวัด โทรศัพท์ ซึ่งต่อไปนี้ในสัญญา เรียกว่า “ผู้ให้เช่า” ฝ่ายหนึ่ง
กับ
อยู่บ้านเลขที่ ตำบล/แขวง อำเภอ/เขต
จังหวัด โทรศัพท์ ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้เช่า” อีก ฝ่ายหนึ่ง
ทั้งสองฝ่ายตกลงทำสัญญากัน ดังมีข้อความต่อไปนี้
สัญญาฉบับนี้ถือเป็นส่วนหนึ่งของสัญญาเช่าห้องชุดในอาคารชุดลุมพินีวิลล์ รามคำแหง 44
สัญญาเช่าห้องชุดเลขที่ 11/332 ช้น 19 อาคาร A ฉบับลงวันที่ 1 ตุลาคม 2557

ข้อ 1. “ผู้ให้เช่า” ตกลงให้เช่า และ “ผู้เช่า” ตกลงเช่า ห้องชุดดังกล่าว ในอัตรา 10,000 บาท ต่อเดือน โดย “ผู้เช่า” จะ
ต้องนำค่าเช่ามาชำระทุกเดือนภายใน วันที่ 01 ของแต่ละเดือน พร้อมค่าเช่าห้องชุด ณ สถานที่ที่ “ผู้ให้เช่า” จะแจ้งให้ทราบเป็นหนังสือตามจำนวนเงิน และเวลาที่ระบุข้างต้น กรณี “ผู้เช่า” ชำระค่าเช่าล่าช้ากว่าที่กำหนด “ผู้เช่า” จะต้องเสียค่าปรับในความล่าช้าให้แก่ “ผู้ให้เช่า” ในอัตราร้อยละ1.25 บาทต่อเดือน

เครื่องตกแต่งเฟอร์นิเจอร์, อุปกรณ์ไฟฟ้าซึ่งตั้งอยู่ภายในห้องชุดเลขที่ เนื้อที่ประมาณ ตารางเมตร ในอาคารชุด ตามรายการแสดงทรัพย์สิน และอุปกรณ์ตกแต่งห้องชุดประกอบท้ายสัญญา ซึ่งต่อไปนี้ในสัญญานี้เรียกว่า “ทรัพย์สินที่เช่า” เพื่อ “ผู้เช่า” ใช้ “ทรัพย์สินที่เช่า” เฉพาะภายในห้องชุดดังกล่าวข้างต้นเท่านั้น

ข้อ 2. “ผู้ให้เช่า” ตกลงให้เช่า และ “ผู้เช่า” ตกลงเช่า “ทรัพย์สินที่เช่า” ในอัตรา ( ) โดย “ผู้เช่า” จะต้องนำค่าเช่ามาชำระล่วงหน้าทุกเดือน โดยชำระภายใน วันที่ 01 ของแต่ละเดือน พร้อมค่าเช่าห้องชุด ณ สถานที่ที่ “ผู้ให้เช่า” จะแจ้งให้ทราบเป็นหนังสือตามจำนวนเงิน และเวลาที่ระบุข้างต้น กรณี “ผู้เช่า” ชำระค่าเช่าล่าช้ากว่าที่กำหนด “ผู้เช่า” จะต้องเสียค่าปรับในความล่าช้าให้แก่ “ผู้ให้เช่า” ในอัตราร้อยละ1.25 บาทต่อเดือน


ข้อ 3. ในวันทำสัญญาเช่า “ผู้เช่า” ได้วางเงินจำนวน ( ) เพื่อเป็นประกันการที่ “ผู้เช่า” จะปฎิบัติตามเงื่อนไขของสัญญานี้ และเป็นการประกันความเสียหายใดๆ ที่จะเกิดแก่ “ผู้ให้เช่า” การชำระเงินประกันจำนวนนี้มิให้ถือว่าเป็นการชำระค่าล่วงหน้าแต่ประการใด “ผู้เช่า” จะอ้างการชำระเงินประกันนี้เป็นข้อแก้ตัวในการผิดนัดชำระค่าเช่าตามกำหนดในสัญญานี้มิได้ “ผู้เช่า” ยินยอมให้ “ผู้ให้เช่า” ริบเงินประกันจำนวนนี้ทันทีหาก “ผู้เช่า” ผิดสัญญาข้อใดข้อหนึ่ง การริบเงินประกันนี้ไม่เป็นการตัดสิทธิของ “ผู้ให้เช่า” ที่จะฟ้องหรือเรียกร้องจาก “ผู้เช่า” สำหรับค่าเช่าที่ค้างชำระ และหรือความเสียหายอื่นๆ อันจะพึงมีอีกส่วนหนึ่งด้วย เงินประกันจำนวนนี้ “ผู้ให้เช่า” จะคืนแก่ “ผู้เช่า” โดยไม่มีดอกเบี้ยภายใน 60 วัน หลังจากสัญญานี้ระงับลงโดย “ผู้เช่า” มิได้ผิดสัญญา และภายหลังจากหักหนี้ใดๆ ที่ “ผู้เช่า” ค้างชำระให้แก่ “ผู้ให้เช่า” แล้ว

ข้อ 4. การเช่าทรัพย์สิน มีระยะเวลาการเช่า ปี เดือน วัน เริ่มต้นในวันที่ สิ้นสุดวันที่

ข้อ 5. “ผู้เช่า” จะต้องไม่กระทำการ และต้องไม่ยินยอมให้บุคคลใดๆ กระทำการนำ “ทรัพย์สินที่เช่า” ออกจากห้องชุดที่ทรัพย์สินตั้งอยู่โดยเด็ดขาด เว้นแต่ได้รับอนุญาตจาก “ผู้ให้เช่า” แล้วเท่านั้น

ข้อ 6. “ผู้เช่า” สัญญาว่าจะไม่ต่อเติมดัดแปลง หรือทำการใดๆ อันทำให้ “ทรัพย์สินที่เช่า” เสียหาย ชำรุด การดัดแปลงหรือต่อเติมใดๆ ที่ “ผู้เช่า” ได้กระทำลงไปใน “ทรัพย์สินที่เช่า” “ผู้ให้เช่า” ย่อมจะมีสิทธิที่จะให้ “ผู้เช่า” แก้ไข ซ่อมแซม ให้คืนสภาพเดิม โดย “ผู้เช่า” เป็นผู้ออกค่าใช้จ่าย และรับผิดชอบความเสียหายที่เกิดขึ้นทั้งสิ้น โดยการนี้ “ผู้เช่า” ยินยอมให้ “ผู้ให้เช่า” เข้าตรวจตรา “ทรัพย์สินที่เช่า” ได้ตามเวลาอันสมควร เพื่อรักษาหรือป้องกันมิให้ “ทรัพย์สินที่เช่า” เสียหาย หรือชำรุดทรุดโทรม โดย “ผู้เช่า” จะต้องบำรุงรักษา “ทรัพย์สินที่เช่า” ให้อยู่ในสภาพที่ดีตลอดเวลา เสมือนหนึ่งเป็นทรัพย์สินของตนเอง

ข้อ 7. “ทรัพย์สินที่เช่า” ตามสัญญานี้ “ผู้เช่า” จะให้เช่าช่วงหรือโอนสิทธิการเช่าไม่ว่าทั้งหมด
หรือบางส่วน ให้แก่ผู้อื่นมิได้



ข้อ 8. เมื่อครบกำหนดอายุสัญญาเช่า และไม่มีการต่ออายุ หรือสัญญาเช่าสิ้นสุดลง ไม่ว่าเหตุใดๆ “ผู้เช่า” จะต้องส่งมอบ “ทรัพย์สินที่เช่า” คืนแก่ “ผู้ให้เช่า” ในสภาพเรียบร้อยทันที หาก “ผู้เช่า” ล่าช้าในการส่งคืน “ทรัพย์สินที่เช่า” ไม่ว่าเหตุประการใดๆ ก็ตาม “ผู้เช่า” ยอมให้ “ผู้ให้เช่า” ปรับในอัตรา 2 เท่าของค่าเช่ารายวัน นอกจากนี้ “ผู้ให้เช่า” มีสิทธิเข้าครอบครองยึดหน่วง “ทรัพย์สินที่เช่า” ทั้งปวงได้ทันที และ “ผู้เช่า” จะไม่ยกขึ้นเป็นข้ออ้าง หรือฟ้องร้อง “ผู้ให้เช่า” ว่า “ผู้ให้เช่า” กระทำละเมิดใดๆ ไม่ว่าทางแพ่งหรือทางอาญาเป็นอันขาด ทั้งนี้ไม่ตัดสิทธิ “ผู้ให้เช่า” ที่จะเรียกค่าเสียหายจาก “ผู้เช่า” ในจำนวนที่สูงกว่านี้ หากปรากฎว่า “ทรัพย์สินที่เช่า” เกิดชำรุดเสียหาย บุบสลาย หรือสูญเสียไปด้วยประการใดๆ ก็ดี “ผู้เช่า” ต้องรับผิดชอบชดใช้ค่าเสียหายอื่นๆ อันอาจจะพึงมีอีกส่วนหนึ่งด้วย

ข้อ 9. หาก “ผู้เช่า” ประสงค์จะทำการประกันภัยทรัพย์สินภายในห้องเช่าจะต้องแจ้งเป็นหนังสือ ให้ “ผู้ให้เช่า” ได้พิจารณา และยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรก่อนจึงกระทำได้

ข้อ 11. การส่งเอกสาร จดหมายต่างๆ ถ้า “ผู้ให้เช่า” ได้ส่งให้แก่ “ผู้เช่า” ณ ห้องเช่าตามสัญญานี้แล้ว ให้ถือว่าได้รับโดยชอบแล้ว

สัญญานี้ทำขึ้นเป็นสองฉบับ มีข้อความถูกต้องตรงกันทุกประการ คู่สัญญาได้อ่านและเข้าใจตลอดแล้วจึงได้ลงลายมือชื่อให้ไว้เป็นหลักฐานต่อหน้าพยานข้างท้ายนี้ โดยคู่สัญญาต่างถือไว้ฝ่ายละหนึ่งฉบับ


ลงชื่อ ผู้ให้เช่า
( )

ลงชื่อ ผู้เช่า
( )

ลงชื่อ พยาน
( )

ลงชื่อ พยาน
( )
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Lease of property and equipment furnished suiteLumpini Ville Ramkhamhaeng 44At lumpini Ville Ramkhamhaeng 44 October 1, 2014This contract made between. The home village of the subdistrict, district/County. County phone contract hereinafter referred to as "the rent" party.With The House No. subdistrict, district/County In this contract, the next phone called the "tenant" at the other end.Both sides agreed to continue the contract. It contains the following message:This contract is part of the suite leases in the building series lumpini Ville. Ramkhamhaeng 44 Suite lease No. 11/19 Edition of chon A building 332 dated October 1, 2014. 1. "the rent" and "rental agreement" tenant lease agreement. The suites at the rate of 10000 baht per month as "tenants" are.To bring the rent comes due every month within 1 day of each month, with rooms to rent around series "the rent" will inform you is a book based on the amount and the time specified above. If a tenant to pay for hire "late" than "tenant" would be subject to fines for delays to "the rent" at a rate of 1.25 percent. Baht per month. Furniture, machinery, electrical equipment, which is located inside the suite number approx. sq. m. In the House, according to a list of property and final assembly decoration contract hereinafter in this contract, called a "rental property" to "tenants" used "asset" in the series mentioned above only. 2. "the rent" OK "and" OK "rental tenants lease properties" in the rate () as "tenants" to bring the rent monthly in advance payment by payment within 1 day of each month, with rooms to rent around series "the rent" will inform you is a book based on the amount and the time specified above. If a tenant to pay for hire "late" than "tenant" would be subject to fines for delays to "the rent" at a rate of 1.25 percent. Baht per month. 3. on the day the lease "tenants" have put the cash to insurance () that "tenants" to obey the terms of this contract and the insured of any damage that is caused to "the rent" payments, the amount of insurance is considered paid in advance, but it counts.Jade "tenants" to pay insurance claims this is the excuse to default on rents in this contract does not. "Tenants" allowing "the rent" by the amount of insurance money as if "tenants" was one of the contracts. The spoils of this insurance does not cut the rights of "the rent" to sue or claim from "tenants" for outstanding rent and or other damage will have another part with this amount of insurance money, "the rent" will return as "tenants" without interest within 60 days after this contract, hold down the "not guilty" tenants, contracts, and after any amortisation "tenants" owes to "a rental". 4. lease is month-day-year rental period begins on the day of the end of the day. 5. "the tenant" must not be taken and must not allow any other person to commit to "asset" from suite property is located by the marketed unless it is authorized by "the lease" only. ข้อ 6. “ผู้เช่า” สัญญาว่าจะไม่ต่อเติมดัดแปลง หรือทำการใดๆ อันทำให้ “ทรัพย์สินที่เช่า” เสียหาย ชำรุด การดัดแปลงหรือต่อเติมใดๆ ที่ “ผู้เช่า” ได้กระทำลงไปใน “ทรัพย์สินที่เช่า” “ผู้ให้เช่า” ย่อมจะมีสิทธิที่จะให้ “ผู้เช่า” แก้ไข ซ่อมแซม ให้คืนสภาพเดิม โดย “ผู้เช่า” เป็นผู้ออกค่าใช้จ่าย และรับผิดชอบความเสียหายที่เกิดขึ้นทั้งสิ้น โดยการนี้ “ผู้เช่า” ยินยอมให้ “ผู้ให้เช่า” เข้าตรวจตรา “ทรัพย์สินที่เช่า” ได้ตามเวลาอันสมควร เพื่อรักษาหรือป้องกันมิให้ “ทรัพย์สินที่เช่า” เสียหาย หรือชำรุดทรุดโทรม โดย “ผู้เช่า” จะต้องบำรุงรักษา “ทรัพย์สินที่เช่า” ให้อยู่ในสภาพที่ดีตลอดเวลา เสมือนหนึ่งเป็นทรัพย์สินของตนเอง Verse 7. "asset" based on this contract, "tenants" to rent or lease rights transfer range is not all that.Or some others did. ข้อ 8. เมื่อครบกำหนดอายุสัญญาเช่า และไม่มีการต่ออายุ หรือสัญญาเช่าสิ้นสุดลง ไม่ว่าเหตุใดๆ “ผู้เช่า” จะต้องส่งมอบ “ทรัพย์สินที่เช่า” คืนแก่ “ผู้ให้เช่า” ในสภาพเรียบร้อยทันที หาก “ผู้เช่า” ล่าช้าในการส่งคืน “ทรัพย์สินที่เช่า” ไม่ว่าเหตุประการใดๆ ก็ตาม “ผู้เช่า” ยอมให้ “ผู้ให้เช่า” ปรับในอัตรา 2 เท่าของค่าเช่ารายวัน นอกจากนี้ “ผู้ให้เช่า” มีสิทธิเข้าครอบครองยึดหน่วง “ทรัพย์สินที่เช่า” ทั้งปวงได้ทันที และ “ผู้เช่า” จะไม่ยกขึ้นเป็นข้ออ้าง หรือฟ้องร้อง “ผู้ให้เช่า” ว่า “ผู้ให้เช่า” กระทำละเมิดใดๆ ไม่ว่าทางแพ่งหรือทางอาญาเป็นอันขาด ทั้งนี้ไม่ตัดสิทธิ “ผู้ให้เช่า” ที่จะเรียกค่าเสียหายจาก “ผู้เช่า” ในจำนวนที่สูงกว่านี้ หากปรากฎว่า “ทรัพย์สินที่เช่า” เกิดชำรุดเสียหาย บุบสลาย หรือสูญเสียไปด้วยประการใดๆ ก็ดี “ผู้เช่า” ต้องรับผิดชอบชดใช้ค่าเสียหายอื่นๆ อันอาจจะพึงมีอีกส่วนหนึ่งด้วย 9. "the tenant" if wishing to make property insurance within the rent shall be notified as a book, "the rent" has considered and consented in writing before you act. Verse 11. sending documents letter, if "the rent" is sent to "tenants" at this contract hire is considered to have been received by love. This contract is made up of two. A message must be matched exactly. The parties have read and understood at all and then have signed, as evidence of the presence of a witness behind thaini. By a party the parties one just offshore. Signing a lease ( ) Signed tenants ( ) The name of the witness ( ) The name of the witness ( )
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาเช่าทรัพย์สินและอุปกรณ์ตกแต่งห้องชุด
อาคาร ลุมพินี วิลล์ รามคำแหง 44

ทำที่ ลุมพินี วิลล์ รามคำแหง44
วันที่ 1 ตุลาคม 2557

สัญญานี้ทำขึ้นระหว่าง
อยู่บ้านเลขที่ หมู่ที่ ตำบล/แขวง อำเภอ/เขต
จังหวัด โทรศัพท์ ซึ่งต่อไปนี้ในสัญญา เรียกว่า “ผู้ให้เช่า” ฝ่ายหนึ่ง
กับ
อยู่บ้านเลขที่ ตำบล/แขวง อำเภอ/เขต
จังหวัด โทรศัพท์ ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้เช่า” อีก ฝ่ายหนึ่ง
ทั้งสองฝ่ายตกลงทำสัญญากัน ดังมีข้อความต่อไปนี้
สัญญาฉบับนี้ถือเป็นส่วนหนึ่งของสัญญาเช่าห้องชุดในอาคารชุดลุมพินีวิลล์ รามคำแหง 44
สัญญาเช่าห้องชุดเลขที่ 11/332 ช้น 19 อาคาร A ฉบับลงวันที่ 1 ตุลาคม 2557

ข้อ 1. “ผู้ให้เช่า” ตกลงให้เช่า และ “ผู้เช่า” ตกลงเช่า ห้องชุดดังกล่าว ในอัตรา 10,000 บาท ต่อเดือน โดย “ผู้เช่า” จะ
ต้องนำค่าเช่ามาชำระทุกเดือนภายใน วันที่ 01 ของแต่ละเดือน พร้อมค่าเช่าห้องชุด ณ สถานที่ที่ “ผู้ให้เช่า” จะแจ้งให้ทราบเป็นหนังสือตามจำนวนเงิน และเวลาที่ระบุข้างต้น กรณี “ผู้เช่า” ชำระค่าเช่าล่าช้ากว่าที่กำหนด “ผู้เช่า” จะต้องเสียค่าปรับในความล่าช้าให้แก่ “ผู้ให้เช่า” ในอัตราร้อยละ1.25 บาทต่อเดือน

เครื่องตกแต่งเฟอร์นิเจอร์, อุปกรณ์ไฟฟ้าซึ่งตั้งอยู่ภายในห้องชุดเลขที่ เนื้อที่ประมาณ ตารางเมตร ในอาคารชุด ตามรายการแสดงทรัพย์สิน และอุปกรณ์ตกแต่งห้องชุดประกอบท้ายสัญญา ซึ่งต่อไปนี้ในสัญญานี้เรียกว่า “ทรัพย์สินที่เช่า” เพื่อ “ผู้เช่า” ใช้ “ทรัพย์สินที่เช่า” เฉพาะภายในห้องชุดดังกล่าวข้างต้นเท่านั้น

ข้อ 2. “ผู้ให้เช่า” ตกลงให้เช่า และ “ผู้เช่า” ตกลงเช่า “ทรัพย์สินที่เช่า” ในอัตรา ( ) โดย “ผู้เช่า” จะต้องนำค่าเช่ามาชำระล่วงหน้าทุกเดือน โดยชำระภายใน วันที่ 01 ของแต่ละเดือน พร้อมค่าเช่าห้องชุด ณ สถานที่ที่ “ผู้ให้เช่า” จะแจ้งให้ทราบเป็นหนังสือตามจำนวนเงิน และเวลาที่ระบุข้างต้น กรณี “ผู้เช่า” ชำระค่าเช่าล่าช้ากว่าที่กำหนด “ผู้เช่า” จะต้องเสียค่าปรับในความล่าช้าให้แก่ “ผู้ให้เช่า” ในอัตราร้อยละ1.25 บาทต่อเดือน


ข้อ 3. ในวันทำสัญญาเช่า “ผู้เช่า” ได้วางเงินจำนวน ( ) เพื่อเป็นประกันการที่ “ผู้เช่า” จะปฎิบัติตามเงื่อนไขของสัญญานี้ และเป็นการประกันความเสียหายใดๆ ที่จะเกิดแก่ “ผู้ให้เช่า” การชำระเงินประกันจำนวนนี้มิให้ถือว่าเป็นการชำระค่าล่วงหน้าแต่ประการใด “ผู้เช่า” จะอ้างการชำระเงินประกันนี้เป็นข้อแก้ตัวในการผิดนัดชำระค่าเช่าตามกำหนดในสัญญานี้มิได้ “ผู้เช่า” ยินยอมให้ “ผู้ให้เช่า” ริบเงินประกันจำนวนนี้ทันทีหาก “ผู้เช่า” ผิดสัญญาข้อใดข้อหนึ่ง การริบเงินประกันนี้ไม่เป็นการตัดสิทธิของ “ผู้ให้เช่า” ที่จะฟ้องหรือเรียกร้องจาก “ผู้เช่า” สำหรับค่าเช่าที่ค้างชำระ และหรือความเสียหายอื่นๆ อันจะพึงมีอีกส่วนหนึ่งด้วย เงินประกันจำนวนนี้ “ผู้ให้เช่า” จะคืนแก่ “ผู้เช่า” โดยไม่มีดอกเบี้ยภายใน 60 วัน หลังจากสัญญานี้ระงับลงโดย “ผู้เช่า” มิได้ผิดสัญญา และภายหลังจากหักหนี้ใดๆ ที่ “ผู้เช่า” ค้างชำระให้แก่ “ผู้ให้เช่า” แล้ว

ข้อ 4. การเช่าทรัพย์สิน มีระยะเวลาการเช่า ปี เดือน วัน เริ่มต้นในวันที่ สิ้นสุดวันที่

ข้อ 5. “ผู้เช่า” จะต้องไม่กระทำการ และต้องไม่ยินยอมให้บุคคลใดๆ กระทำการนำ “ทรัพย์สินที่เช่า” ออกจากห้องชุดที่ทรัพย์สินตั้งอยู่โดยเด็ดขาด เว้นแต่ได้รับอนุญาตจาก “ผู้ให้เช่า” แล้วเท่านั้น

ข้อ 6. “ผู้เช่า” สัญญาว่าจะไม่ต่อเติมดัดแปลง หรือทำการใดๆ อันทำให้ “ทรัพย์สินที่เช่า” เสียหาย ชำรุด การดัดแปลงหรือต่อเติมใดๆ ที่ “ผู้เช่า” ได้กระทำลงไปใน “ทรัพย์สินที่เช่า” “ผู้ให้เช่า” ย่อมจะมีสิทธิที่จะให้ “ผู้เช่า” แก้ไข ซ่อมแซม ให้คืนสภาพเดิม โดย “ผู้เช่า” เป็นผู้ออกค่าใช้จ่าย และรับผิดชอบความเสียหายที่เกิดขึ้นทั้งสิ้น โดยการนี้ “ผู้เช่า” ยินยอมให้ “ผู้ให้เช่า” เข้าตรวจตรา “ทรัพย์สินที่เช่า” ได้ตามเวลาอันสมควร เพื่อรักษาหรือป้องกันมิให้ “ทรัพย์สินที่เช่า” เสียหาย หรือชำรุดทรุดโทรม โดย “ผู้เช่า” จะต้องบำรุงรักษา “ทรัพย์สินที่เช่า” ให้อยู่ในสภาพที่ดีตลอดเวลา เสมือนหนึ่งเป็นทรัพย์สินของตนเอง

ข้อ 7. “ทรัพย์สินที่เช่า” ตามสัญญานี้ “ผู้เช่า” จะให้เช่าช่วงหรือโอนสิทธิการเช่าไม่ว่าทั้งหมด
หรือบางส่วน ให้แก่ผู้อื่นมิได้



ข้อ 8. เมื่อครบกำหนดอายุสัญญาเช่า และไม่มีการต่ออายุ หรือสัญญาเช่าสิ้นสุดลง ไม่ว่าเหตุใดๆ “ผู้เช่า” จะต้องส่งมอบ “ทรัพย์สินที่เช่า” คืนแก่ “ผู้ให้เช่า” ในสภาพเรียบร้อยทันที หาก “ผู้เช่า” ล่าช้าในการส่งคืน “ทรัพย์สินที่เช่า” ไม่ว่าเหตุประการใดๆ ก็ตาม “ผู้เช่า” ยอมให้ “ผู้ให้เช่า” ปรับในอัตรา 2 เท่าของค่าเช่ารายวัน นอกจากนี้ “ผู้ให้เช่า” มีสิทธิเข้าครอบครองยึดหน่วง “ทรัพย์สินที่เช่า” ทั้งปวงได้ทันที และ “ผู้เช่า” จะไม่ยกขึ้นเป็นข้ออ้าง หรือฟ้องร้อง “ผู้ให้เช่า” ว่า “ผู้ให้เช่า” กระทำละเมิดใดๆ ไม่ว่าทางแพ่งหรือทางอาญาเป็นอันขาด ทั้งนี้ไม่ตัดสิทธิ “ผู้ให้เช่า” ที่จะเรียกค่าเสียหายจาก “ผู้เช่า” ในจำนวนที่สูงกว่านี้ หากปรากฎว่า “ทรัพย์สินที่เช่า” เกิดชำรุดเสียหาย บุบสลาย หรือสูญเสียไปด้วยประการใดๆ ก็ดี “ผู้เช่า” ต้องรับผิดชอบชดใช้ค่าเสียหายอื่นๆ อันอาจจะพึงมีอีกส่วนหนึ่งด้วย

ข้อ 9. หาก “ผู้เช่า” ประสงค์จะทำการประกันภัยทรัพย์สินภายในห้องเช่าจะต้องแจ้งเป็นหนังสือ ให้ “ผู้ให้เช่า” ได้พิจารณา และยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรก่อนจึงกระทำได้

ข้อ 11. การส่งเอกสาร จดหมายต่างๆ ถ้า “ผู้ให้เช่า” ได้ส่งให้แก่ “ผู้เช่า” ณ ห้องเช่าตามสัญญานี้แล้ว ให้ถือว่าได้รับโดยชอบแล้ว

สัญญานี้ทำขึ้นเป็นสองฉบับ มีข้อความถูกต้องตรงกันทุกประการ คู่สัญญาได้อ่านและเข้าใจตลอดแล้วจึงได้ลงลายมือชื่อให้ไว้เป็นหลักฐานต่อหน้าพยานข้างท้ายนี้ โดยคู่สัญญาต่างถือไว้ฝ่ายละหนึ่งฉบับ


ลงชื่อ ผู้ให้เช่า
( )

ลงชื่อ ผู้เช่า
( )

ลงชื่อ พยาน
( )

ลงชื่อ พยาน
( )
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

ข้อ 2" ผู้ให้เช่า " ตกลงให้เช่าและ " ผู้เช่า " ตกลงเช่า " ทรัพย์สินที่เช่า " ในอัตรา ( ) โดย " ผู้เช่า " จะต้องนำค่าเช่ามาชำระล่วงหน้าทุกเดือนโดยชำระภายในวันที่ 01 ของแต่ละเดือนพร้อมค่าเช่าห้องชุดณสถานที่ที่Lease property and decorative hardware building apartment
lumpini Ville and 44

do that cover พินี, will, and 44
date 1 October. 2557

this contract made between
address the district / county / District District
.The province, telephone, which of the following in the contract is called "lessor" one

at home with numbers, district / district / county
Province District telephone The next in the contract is called "tenant". One
.The two sides agreed to a contract. The following text
this contract is part of the contract ลุมพินีวิลล์ condominium suite success 44
lease apartment No. 11 / 332 I 19 Building A edition dated 1 October 2557

the 1.To bring the rent to pay every month within a day of each month, with 01 rental suites in the place. "Lessor" notice is a book by the amount. And the time stated above, the case "tenants" pay rent later than scheduled.Will have to pay a fine delay to "lessor" at the rate of 1.25 per month

decoration, furniture"Lessor" OK to rent and "tenant" agreed to rent apartments in the rate, such 10 000 per month by "tenant" will
.Electrical equipment, which is located in apartment No. area of square meters in the building. ตามรายการแสดง property and decorative accessories flat end assembly contract. Which of the following in the contract is called "rental property".Use the "rental property." Only in the apartment above only
.
Article 2."Lessor" OK to rent and "tenant" agreeing to rent. "Rental property" in the rate (of), "the tenants" to bring the rental payment every month. The payment date 01 within each month rent with the room at that location.Notice is a book by the amount and the time stated above, the case "tenant" pay the rent late than expected. "The tenant" will pay a fine delay to "The letter" (1.25 per month


the 3.On the day of the rental contract "tenant" money amount () to secure the "tenant" จะปฎิ executes under the terms of the contract. Insurance and any damage to the "landlord"."The tenant" did not break, and later from undertaking any. "The tenant" due to "the lessor."
."The tenants" to claim payment this insurance as an excuse to default pay rent on this contract not "tenants", allowing them to "landlord". Spoil the insurance money immediately if the "tenant" break one"The letter" to sue or claim from the "tenant" for the rent arrears, and / or other damage, which will be another part. The insurance of this "lessor" will return to the "tenant" without interest within the 60 days."The tenant" promised not to build or modification of any experiment that made the "rental property." the lost broken alteration or modification of any The "tenant" has done in the "rental property." "owner" shall be entitled to."The tenant" will not do, and not allow any person to perform the "rental property." Out of the apartment property is located is strictly prohibited unless permission has been obtained from the "landlord", and only the 6

.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: