อาหารพื้นเมืองสำหรับเมืองมาลังที่ขาดไม่ได้ และน่าจะเป็นสีสันสำหรับคนที การแปล - อาหารพื้นเมืองสำหรับเมืองมาลังที่ขาดไม่ได้ และน่าจะเป็นสีสันสำหรับคนที อังกฤษ วิธีการพูด

อาหารพื้นเมืองสำหรับเมืองมาลังที่ขา

อาหารพื้นเมืองสำหรับเมืองมาลังที่ขาดไม่ได้ และน่าจะเป็นสีสันสำหรับคนที่ชอบรับประทานอาหารทะเล ขอเเนะนำเมนูปลาอินทรีย์ทอดกับน้ำพริกอินโดนีเซีย หรือภาษาอินโดนีเซียเรียกว่า " Ikan lalap sambal cobek." ซึ่งรสชาติสำหรับเมนูนี้ คล้ายๆกับปลาทอดเหมือนบ้านเรา เเต่ต่างตรงที่มีน้ำพริก (Sambal) อันเป็นส่วนผสมสำคัญที่ทำให้คนต่างชาติอย่างเรา อาจจะไม่คุ้นเคยกับรสชาติอาหารประเภทนี้มากนัก เเต่สำหรับคนอินโดนีเซียนั้น ถือว่าเป็นอาหารหลัก และเป็นอาหารที่คนอินโดนีเซียรับประทานทุกวัน
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Food for the city of Malang, indispensable and is the color for people who like to eat seafood. Recommend organic fish fry menu with Indonesia or Indonesia language, though called "sambal Ikan lalap cobek" that tastes like fried fish for this menu, like our House, but a straight chili sauce (Sambal), which is a key ingredient that makes the people we may not be familiar with this type of cuisine. But for the people of Indonesia, it is considered the main food and food that people eat every day, Indonesia.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Food for Malang indispensable. And a color for those who like to eat seafood. I would like to fish, organic fried with chili Indonesia. Or Indonesian called "Ikan lalap sambal cobek." The taste for this menu. Similar to a fish fry like us. But different in that a paste (Sambal) as a key ingredient that makes foreigners like us. May not be familiar with this type of cuisine. But for Indonesia It is the staple food Indonesia and the food people eat every day.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The food for the city of Malang indispensable. Should be colorful and for those who like eating the sea. To introduce the menu organic fish fried with chili paste. Or Bahasa Indonesia. "Ikan lalap sambal cobek."The taste for this menu, like fried fish like home, but the difference with chili sauce (Sambal) as the major ingredients that make the Gentiles like us. May be unfamiliar with this type of food very much. But for the Indonesian people.And the food is the Indonesian people eat every day.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: