(27 ก.ย.) สำนักข่าวประเทศญี่ปุ่นรายงานว่า ภูเขาไฟทางตอนกลางของประเทศญี การแปล - (27 ก.ย.) สำนักข่าวประเทศญี่ปุ่นรายงานว่า ภูเขาไฟทางตอนกลางของประเทศญี ญี่ปุ่น วิธีการพูด

(27 ก.ย.) สำนักข่าวประเทศญี่ปุ่นราย

(27 ก.ย.) สำนักข่าวประเทศญี่ปุ่นรายงานว่า ภูเขาไฟทางตอนกลางของประเทศญี่ปุ่นเกิดปะทุขึ้นครั้งใหญ่ เมื่อช่วงเที่ยงวันที่ผ่านมา ทางการประกาศเตือนภัยภูเขาไฟระดับ 3 ให้พื้นที่รัศมี 4 กิโลเมตร รอบภูเขาไฟเป็นพื้นที่อันตรายและอพยพประชาชนในทันที

สำนักงานอุตุนิยมวิทยาญี่ปุ่น (JMA) รายงานว่า เมื่อเวลาประมาณ 11.53 น. ตามเวลาในท้องถิ่น หรือราวๆ 09.53 น. ตามเวลาในประเทศไทย เกิดเหตุกลุ่มควันหนาและหินรอยพวยพุ่งขึ้นสู่อากาศ จากการปะทุครั้งใหญ่ของภูเขาไฟออนตาเกะ (Mount Ontake) ความสูง 3,067 เมตร ทางตอนกลางของประเทศ ตั้งอยู่ระหว่างเขตจังหวัดนากาโนะและกิฟุ เบื้องต้นพบรายงานผู้ได้รับบาดเจ็บอย่างน้อย 7 คน

สถานีโทรทัศน์เอ็นเอชเคของญี่ปุ่น เปิดเผยว่า กลุ่มควันหนาพวยพุ่งขึ้นสู่อากาศ เป็นเหตุทำให้ต้องประกาศเปลี่ยนเส้นทางการบินในพื้นที่ดังกล่าว ส่วนประชาชนที่อาศัยอยู่ในรัศมี 4 กิโลเมตรรอบภูเขาไฟได้ดำเนินการสั่งอพยพไปอยู่ในที่ปลอดภัยแล้ว

สำหรับ ภูเขาไฟออนตาเกะ เป็นภูเขาไฟที่มีความสูงเป็นอันดับที่ 2 ในประเทศญี่ปุ่น ก่อนหน้านี้ภูเขาไฟแห่งนี้ได้หยุดการปะทุไปตั้งแต่ปี 1979 ก่อนจะกลับมามีพลังงานและปะทุขึ้นอีกครั้งเมื่อปี 2007


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ญี่ปุ่น) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
(9 月 27 日)日本国の報道機関が同国中部日本の火山の噴火が発生したことを報告します。日中は、正午、発表を通じて警告火山レベル 3 半径 4 キロ周辺山、火災の危険性、地域の人々 の避難直後。気象局 (気象庁) は、現地時間の 23:53 または現地時間およそ 09.53 時間タイ約報告。濃い煙とロックは、空気までロイ噴出事故をグループ化します。三宅 (御嶽山) オンタリオの高さに火山の噴火から国のメートルの中央 3067。長野県と岐阜県の間に位置しています予備報告を見つけた人が、少なくとも 7 人が負傷しました。日本の NHK テレビ局。グループでは、濃い煙が空気を噴出まで上がることを明らかにしました。その結果、リダイレクトは領域で宣言する必要がありますそれを作る。火山の周囲 4 キロの半径に住んで最高の人々 は、コマンドの操作は安全な場所に避難しています。火山島は火山の高さが日本の国で 2 番目は、エグゼクティブです。火山噴火以前は、エネルギーのバーストに戻って来る前に 1979 年以来停止している思いやりのある、もう一度とき 2007 年。
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ญี่ปุ่น) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
(9月27日)の報道機関は、日本を報告しました。中部日本における火山は大きな時間を噴出しました。過去の正午の間に。公式警告火山火山の危険区域の周囲に4キロの半径に対するレベル3と真空には、直ちに、気象庁(JMA)が報告されているもので、約11時53分午後。ローカル時間、または約21:53。タイではこの時まで。アリーナの岩のトラックや空気中に煙の厚いプルーム。国の真ん中に三宅目(マウント御岳)3067メートルの高さでの火山の噴火。長野県と岐阜県の間に位置しています。少なくとも7人が負傷した見つかった予備報告書は、日本のNHKテレビが空気中に煙の厚いプルームを述べました。その結果、エリア内の飛行経路の変更を発表しました。火山の周りに4キロの半径に住む人々は、安全な場所に避難してからにするために実施されたため。三宅火山オンタリオ 火山の高さは日本で2番目にランクされています。以前この火山は、電源に戻る前に、1979年から噴火を停止しており、2007年に再び噴火しました。








การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ญี่ปุ่น) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
( 9 月 27 日)は、新華社通信日本の中央にある火山が噴火したと報告しています。 では、アラームの場合正午までにします。 火山のレベル 3 のエリアを半径 4 キロメートルの距離にある。
気象日本オフィス(気象庁)水について 11 の時間 : 53 a m したときに報告します。 ローカルの時間または 09.53 am 。煙の厚い雲では、タイでの時間として、ふきあげて、カラオケ、御岳火山の噴火から岩)オリンパスの高さ 3067 m である。 国の真ん中にあるのが市と長野、ก導入レポートが見つかりましたとの間の、少なくとも 7 人の

負傷に位置日本のを搭載した、テレビステーションの空気に煙を立ち上の厚い雲がエリア内のフライトパスを変更を発行する必要があり、 4 つの radius に住んでいる人が明らかになった。カラオケセットアップの火山の
は日本でのトップ 2 の高さ。 以前は、火山は 2007 年



a. とき再度の電源と + アフタイグニッションを返却する前に、 1979 年から使用して、イグニッションスイッチ ON のソースを停止する
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: