ส่วนที่ 3การรับรองลายมือชื่อข้อ 10. เอกสารที่นำมายื่นเพื่อขอให้รับรองล การแปล - ส่วนที่ 3การรับรองลายมือชื่อข้อ 10. เอกสารที่นำมายื่นเพื่อขอให้รับรองล อังกฤษ วิธีการพูด

ส่วนที่ 3การรับรองลายมือชื่อข้อ 10.

ส่วนที่ 3
การรับรองลายมือชื่อ
ข้อ 10. เอกสารที่นำมายื่นเพื่อขอให้รับรองลายมือชื่อ จะต้องเป็นเอกสารต้นฉบับที่ลงนามโดยเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจลงนามของส่วนราชการนั้น ๆ หรือเจ้าหน้าที่สถานทูต หรือสถานกงสุลของต่างประเทศในประเทศไทย ในกรณีที่ยื่นคำร้องต่อสถานทูตหรือสถานกงสุลของไทยในต่างประเทศ เอกสารดังกล่าวจะต้องเป็นเอกสารที่ลงนามโดยเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจของกระทรวงการต่างประเทศ หรือ โนตารี พับลิค หรือหน่วยงานอื่นตามกฎหมายของประเทศนั้น ๆ แล้วแต่กรณี


การรับรองลายมือชื่อจะกระทำได้ต่อเมื่อเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจดังกล่าวได้ส่งตัวอย่างลายมือชื่อให้ไว้เป็นหลักฐานในการตรวจสอบ


การยื่นคำร้องให้รับรองลายมือชื่อให้ยื่นคำร้องขอนิติกรณ์ตามแบบที่กำหนดต่อส่วนราชการของกระทรวงการต่างประเทศไทย พร้อมเอกสารดังต่อไปนี้

สำเนาเอกสารที่ขอให้รับรองลายมือชื่อ จำนวน 1 ชุด
บัตรประจำตัว หรือเอกสารประจำตัวที่ทางราชการออกให้ พร้อมสำเนา 1 ชุด
ในกรณีที่เจ้าของเอกสารไม่สามารถยื่นคำร้องด้วยตนเอง ให้มีหนังสือมอบอำนาจและบัตรประจำตัวหรือเอกสารประจำตัวที่ทางราชการออกให้ของผู้มอบอำนาจพร้อมสำเนา 1 ชุด หากเจ้าของเอกสารเป็นนิติบุคคล ให้มีหนังมอบอำนาจจากผู้มีอำนาจลงนามแทนนิติบุคคลนั้น บัตรประจำตัวหรือเอกสารประจำตัวที่ทางราชการออกให้ของผู้มีอำนาจลงนามพร้อมสำเนา 1 ชุด


ข้อ 11. ในกรณีที่ขอให้รับรองลายมือชื่อบุคคล ผู้นั้นจะต้องมาลงลายมือชื่อต่อหน้าเจ้าหน้าที่โดยให้ยื่นคำร้องขอนิติกรณ์ ตามแบบที่กำหนด ต่อส่วนราชการกระทรวงการต่างประเทศพร้อมเอกสารดังต่อไปนี้
ต้นฉบับเอกสารที่จะต้องลงลายมือชื่อต่อเจ้าหน้าที่พร้อมสำเนา 1 ชุด
บัตรประจำตัว หรือเอกสารประจำตัวที่ทางราชการออกให้ พร้อมสำเนา 1 ชุด


ข้อ 12. ในกรณีที่ขอให้รับรองลายมือชื่อผู้มีอำนาจลงนามแทนนิติบุคคล ให้ผู้มีอำนาจลงนามแทนนิติบุคคลนั้น ๆ มาลงลายมือชื่อต่อหน้าเจ้าหน้าที่ โดยยื่นคำร้องขอนิติกรณ์ตามแบบที่กำหนดต่อส่วนราชการของกระทรวงการต่างประเทศพร้อมเอกสารดังต่อไปนี้
ต้นฉบับเอกสารที่จะต้องลงลายมือชื่อต่อหน้าเจ้าหน้าที่ พร้อมสำเนา 1 ชุด
บัตรประจำตัวหรือเอกสารประจำตัวที่ทางราชการออกให้ของผู้ที่จะลงลายมือชื่อพร้อมสำเนา 1 ชุด
หนังสือรับรองการมีอำนาจลงนามแทนนิติบุคคล
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Part 3The notary10. text documents to be filed to request that a notary. It must be an original document signed by an authorized officer of that Government or Embassy, or Consulate officers of foreign countries in Thailand. In the case of filing a claim against the Embassy or Consulate of Thailand in overseas. It is a document that must be signed by the officer having powers of the Ministry of Foreign Affairs or no eye Republic or other legal authority of that country. SMB signing is done. when the Authority said officials have sent samples, as evidence of signature verification. Filing a claim, notary, filing a request as per section nitikon official of the Ministry of Foreign Affairs Thailand. With the following documentsA copy of the document, ask the notary 1 setIdentity card or the identification document that the Government, with one set of copies.In the event that the owner of the document could not be submitted manually, with a power of Attorney and identity card or the identification document of the Government, empowered, with a copy to the owner legal entity empowered with leather from a corporate agent is authorized. Identity card or the identification document at the Government's authority to sign, with a copy. 10. in case of request the notary, the person must be signed in the presence of officials by filing a request for a nitikon as the assigning. Per Government Ministry of Foreign Affairs with the following documents.Original documents must be signed per copy with officials.Identity card or the identification document that the Government, with one set of copies. 12. in the case of a request message, notary signing authority instead of a legal entity, the legal entity who has authorized agent signed years before officials by filing a request for a nitikon as per Government of the Ministry of Foreign Affairs with the following documents.The original document to be signed in the presence of the authorities, with a copy.Identity card or the identification document of the Government, who will sign with copy.Authorized certificate instead of a legal entity.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The three
notarized
documents to be submitted Article 10 to provide notarized. The original document must be signed by the officials authorized to sign on behalf of the government or other embassy staff. Or consulate abroad in Thailand. In the petition to the embassy or consulate of Thailand abroad. Such a document must have a document signed by the competent authorities of the Ministry of Foreign Affairs or a Notary Public or other laws of such jurisdiction shall be notarized to be made ​​only when the competent authorities such. has submitted as evidence in a trial signature verification to certify the signatures to the petition filed by the Official of the Ministry of Foreign Affairs to the Government of Thailand. The following documents are available on request notarized copies of one set of identification. Or a government issued identification with a first set of documents if the owner can not file a claim in person. A power of attorney and identity card or a government issued identification and a copy of the proxy holder, if one series is a juristic person. A film authorized by the authority on behalf of the firm. Identity card or a government issued identity documents of authority signed copy of one set of Article 11. In that case, ask the person notarised. It will be signed in the presence of authorities by submitting a request Legalization. Prescribed form The official State Department documents following the original document must be signed by the officer with a copy of one set of identification. Or a government issued identification and a copy of the first set 12. If the request to certify the signature of the person authorized to sign on behalf of the entity. Authority to sign on behalf of the entity that was signed in the presence of officials. By applying for Legalization in the prescribed form to the government's Ministry of Foreign Affairs together with the following original documents will be signed in the presence of officers with a copy of one set of identification or identity documents, the evidence of those who are down. 1 copy with signature certificate authorized representative.





















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The 3

the signature certification 10.The documents were filed to have certified signature. Must be an original document signed by the authorized signer of the government, or the embassy staff or consulates of foreign countries in Asia.Such documents will be the documents signed by officials of the Ministry of foreign affairs or notarypublic or other agencies according to the law of that country. . in some cases
.

certified signature is done when officials such samples with hand name given as evidence in monitoring
.

.The application for certification signature to a legation according to given to government ของกระทรวงการต่างประเทศ). With the following documents

copies to ask for certification of 1 Signature Series
.The identity or the identity document issued by the government with a copy 1 set
.In case the document owner cannot file manually. A power of attorney and identification or identity document issued by the government of ผู้มอบอำนาจพร้อม copy 1 series. If the document owner entity.The identity or the identity document issued by the government of the authorized signer with a copy of 1 set
.

the 11. If asked certification signature individuals. He must be signed in front of the staff by providing a legation. According to a specified. On the government affairs with the following documents
.The original documents that must be signed by officials with a copy of 1 set
I. Or the identity document issued by the government with a copy 1


the 12 series.In the case of asking certification signature authorized signer instead of entity. For authorized signer instead entity. Come sign in front of the officer.The original documents that must be signed in front of the staff with a copy 1 set
identity or document identification issued by the government of people to sign with a copy of 1 set
certificate having power to sign on behalf of the entity
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: