สวัดดีครับ ผมจะพูดเกี่ยวกับความรู้สึกในการเรียนวิชาการแปล ก่อนที่จะเรี การแปล - สวัดดีครับ ผมจะพูดเกี่ยวกับความรู้สึกในการเรียนวิชาการแปล ก่อนที่จะเรี อังกฤษ วิธีการพูด

สวัดดีครับ ผมจะพูดเกี่ยวกับความรู้ส

สวัดดีครับ ผมจะพูดเกี่ยวกับความรู้สึกในการเรียนวิชาการแปล ก่อนที่จะเรียนวิชานี้ ผมมักจะแปลข้อความหรือบทความแบบตรงๆ ไม่มีเทคนิคหรือวิธีการอะไรมากนัก จนบางครั้งเมื่อแปลออกมาแล้วทำให้รู้สึกว่าไม่ค่อยได้ใจความเท่าที่ควร ทำให้คิดว่าการแปลไม่ใช่เรื่องง่ายๆ เมื่อรู้ว่าต้องเรียนวิชาเกี่ยวกับการแปล ทำให้รู้สึกตื่นเต้นเพราะไม่รู้ว่าตัวเองจะเจออะไรบ้าง พอถึงเวลาต้องเรียนจริงๆ ทำให้ได้รู้ถึงรูปแบบการแปล ซึ่งมีหลายรูปแบบ และมีเทคนิคมากมายที่ใช้ในการแปล ที่ทำให้ขอความหรือบทความที่แปลออกมามีใจความและมีความหมายที่สมบูรณ์ ทำให้ผมสามารถแปลข้อความต่างๆได้ดีขึ้น ผมรู้สึกชอบวิชานี้เพราะรู้สึกว่าการแปลมีอะไรที่น่าสนุก ไม่ใช่ว่าแค่รู้ความหมายของคำศัพท์แล้วจะแปลออกมาเฉยๆ แต่ต้องมีเรื่องของการใช้คำ การเล่นคำ วลี เพราะการแปลรูปแบบต่างๆจะใช้ภาษาที่ต่างกัน เช่น การแปลข่าว การแปลโฆษณา เป็นต้น ทำให้ผมรู้สึกว่าสนุก เมื่อได้แปลข้อความต่างๆ อาจจะทำได้ไม่ดีเท่าเพื่อนคนอื่น แต่ทำเต็มที่ทุกครั้ง นอกจากได้ความรู้เกี่ยวกับการแปล อาจารย์ก็มักจะเล่าเรื่องเกี่ยวกับประสบการณ์ต่างๆ เช่น การฝึกงานของรุ่นพี่ เรื่องสถานที่ฝึกงาน รวมไปถึงรายวิชาที่ต้องเจอในเทอมต่อไป ซึ่งเป็นประโยชน์ในการเตรียมตัว และอาจารย์จะมีงานมาให้ทำเรื่อยๆ รวมถึงการนำเสนองานหน้าชั้นเรียน เหมือนเป็นการฝึกความมั่นใจ เพราะแทบจะไม่รู้สึกตื่นเต้น ไม่รู้สึกกลัวแบบเมื่อก่อนแล้วเมื่อถึงเวลาต้องนำเสนองาน นอกจากนี้ ความรู้ที่ได้จากการเรียนวิชานี้ และเรื่องราวต่างๆที่อาจารย์นำมาแบ่งปัน สามารถนำไปใช้ในชีวิตได้ เช่น ใช้ในการทำงาน และในเทอมต่อไป
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Sawat Dee guys. I will be talking about feelings in translation classes prior to this class. I usually just translate the text or straight style article, no tricks or how much. Sometimes, when the translation came out, and then makes sense that rarely are. Make the thinking that it's not easy to interpret. When I know the translation classes Make you feel excited, because I don't know what will be on your right. Enough time to really make the lessons learned in designing the translation, which has many forms and there are many techniques used to make the request for translation, or translated articles come out there and have a complete meaning. Cause I can translate the text better. I feel like this class because it felt that the translation of what's fun. Not just know the meaning of the words and it will translate into passivity, but there must be a matter of using the words ' phrase, because to interpret various forms are used for different languages, such as translation, translation of news, ads, etc. Makes me feel fun. When the translated text may be as good as the others but made friends at every time. In addition to translating knowledge. Teachers usually make a narrative about experiences, such as internships of seniors. Internship sites include courses that must be met in the next term, which is helpful in preparing teachers to work with, including a presentation in front of the class like the confidence, because it is almost impossible to feel excited. Do not feel fear when the first, then when it's time to offer the job. In addition, the knowledge gained from this course material and stories that teachers bring to share. Can be applied in their lives, such as used in the work, and in the next term?
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
In good measure, I will say about the sense to translate academic study. Before this course I always translate messages or articles straight. No tricks or how much. Sometimes even now I feel that when I have a mind as they should. Makes me think that the translation is not easy. Upon learning that lesson about translation. So excited I do not know what will come. Enough time to really learn Made aware of the format translation. This takes many forms And there are many techniques used in the translation. The article or seek out like-minded and have a complete definition. I can translate the text better. I feel like this course because it means that there is something to enjoy. Not only the meaning of words are taken out of it. It is a matter of using a play on words because the phrase means different ways to use a different language, as translated translated news, advertising makes me feel fun. When translating messages May be not as good as other people. I do my best every time In addition to knowledge translation. Teachers also often told a story about an experience such as internships for seniors. The internship The subjects that must be met in the next semester. This is useful in preparation And teachers will have to do it. Including presentations to the class. As a coach confident Because hardly excited Do not feel afraid when I first when to present this knowledge gained from this course. The professor and stories to share. Can be applied in life, such as in the workplace. And in the finals next
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Hi, I'm going to talk about feelings in learning to translate before this class. ผมมั to translate text articles or a straight line. No technical or how much. Sometimes, when translated, it made me feel that rarely theme as it should be. Think that the translation is not easy. Know when to learning about translation. Feel nervous because I don't know myself to see anything when you have to really learn to know the form of translation, which has many forms. And there are many techniques used in the translation. To ask for or article translated out jamming and means complete. I can translate things better. I feel like this class because I feel that translation is a kind of fun. Not only know the meaning of the words and to translate out still. But there must be some of the words, words, phrases, because the translation of various forms to use different languages, such as news translation, translation, advertising, etc., make me feel that the fun. When the translated messages, may do as good as others. But do your best every time. นอกจากได้ความ know about translation. The teacher often told about the experience, such as the training of senior apprentice about places, including courses that have in the next term. This is useful in the preparation. And teachers have to do. Including the presentation in front of the class. As the training is confidence. Because can barely feel excited. Not afraid of in the past, when it's time to presentation. Besides, the knowledge derived from this class. And stories you share can be used in life, such as used in the work, and in the next term.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: