หนังสือสัญญาเช่าเขียนที่ บ้านเลขที่ 59/10เมื่อวันที่ 2 เดือน กุมภาพันธ การแปล - หนังสือสัญญาเช่าเขียนที่ บ้านเลขที่ 59/10เมื่อวันที่ 2 เดือน กุมภาพันธ อังกฤษ วิธีการพูด

หนังสือสัญญาเช่าเขียนที่ บ้านเลขที่


หนังสือสัญญาเช่า

เขียนที่ บ้านเลขที่ 59/10
เมื่อวันที่ 2 เดือน กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556

โดยหนังสือฉบับนี้ ข้าพเจ้า นาง อริญชยา จันดา อายุ 47 ปี
อยู่บ้านเลขที่ 59/10 ถนน เพชรเกษม ซอย 33/8
แขวง บางหว้า เขต ภาษีเจริญ จังหวัด กรุงเทมหานคร 10160
ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้ให้เช่า” ฝ่ายหนึ่ง กับข้าพเจ้า บุษกร ถิ่นชีลอง
อายุ 28 ปี อยู่บ้านเลขที่ 98/2 หมู่ที่ 17
ตำบล ลุ่มลำชี อำเภอ บ้านเขว้า จังหวัด ชัยภูมิ
ถือบัตรประชาชนเลขที่ 1-3606-00010-91-0 ออกให้โดย อำเภอ บ้านเขว้า จังหวัด ชัยภูมิ เมื่อวันที่ 2
เดือน กุมภาพันธื พ.ศ. 2556 ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้เช่า” อีกฝ่ายหนึ่ง ทั้งสองฝ่ายตกลงทำสัญญากันดังมีข้อคามต่อไปนี้ คือ
ข้อ 1. ผู้ให้เช่าตกลงให้เช่าและผู้เช่าตกลงเช่า มีเงินประกันความเสียหายของห้องพักไว้ 6,000 บาท
โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อ พักอาศัย
มีกำหนดเวลาเช่า - (เดือน/ปี) เริ่มตั้งแต่วันที่ 2 เดือน กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556
โดยผู้เช่าตกลงให้ค่าเช่าแก่ผู้ให้เช่าเป็นราย (เดือน/ปี) เดือน ละ 3,000 บาท (สามพันบาทถ้วน) มีกำหนดชำระ วันที่ 1-5 ของทุก ๆ เดือน ส่วนเงินค่าภาษีอันเกิดจากทรัพย์สินที่เช่านี้ ให้ ผู้ให้เช่า เป็นผู้เสีย
ข้อ 2. ผู้เช่าได้ตรวจดูทรัพย์สินที่เช่าแล้ว เห็นว่าทุกสิ่งอยู่ในสภาพเรียบร้อยใช้การได้อย่างสมบูรณ์จะดูแลทรัพย์สินที่เช่ามิได้ให้สูญหาย และบำรุงรักษาให้อยู่ในสภาพดีอยู่เสมอ พร้อมที่จะส่งมอบคืนตามสภาพเดิมทุกประการและตกลงยอมให้ผู้ให้เช่าหรือตัวแทน เข้าตรวจดูทรัพย์สินที่เช่าได้ทุกเวลา ภายหลังที่ได้แจ้งความประสงค์ให้ผู้เช่าทราบแล้ว
ข้อ 3. ผู้เช่าไม่มีสิทธินำทรัพย์สินที่เช่าออกให้ผู้อื่นเช่าช่วง หรือทำนิติกรรมใด ๆ กับผู้อื่น ในอันที่จะเป็นผลก่อให้เกิดความผูกพันในทรัพย์สินที่เช่า ไม่ว่าโดยตรงหรือโดยปริยาย และจะไม่ทำการดัดแปลงหรือต่อเติมทรัพย์สินที่เช่าไม่ว่าทั้งหมดหรือบางส่วน เว้นแต่จะได้รับความยินยอมเป็นหนังสือจากผู้ให้เช่าแกละหากผู้เช่าได้ทำการดัดแปลงหรือต่อเติมสิ่งใดตามที่ได้รับความยินยอมเมื่อใดแล้ว ผู้เช่ายอมยกกรรมสิทธิ์ในทรัพย์สินสิ่งนั้น ให้ตกเป็นของผู้ให้เช่านับแต่เมื่อนั้นด้วยทั้งสิ้น
ข้อ 4. เมื่อผู้เช่ากระทำผิดสัญญาข้อหนึ่งข้อใด ผู้ให้เช่ามีสิทธิบอกเลิกสัญญาได้ทันที และผู้เช่ายอมชดใช้ค่าฤชาธรรมเนียมกับค่าทนายความจนค่าพาหนะและค่าใช้จ่ายในการติดตามทวงถามให้แก่ผู้ให้เช่าจนครบถ้วนหากมีความเสียหายดังกล่าวเกิดขึ้นเพราะผู้เช่าเป็นฝ่ายผิดสัญญา
คู่สัญญาได้อ่านและเข้าใจข้อความดีแล้ว จึงลงลายมือชื่อไว้เป็นสำคัญต่อหน้าพยาน


ลงชื่อ บุษกร ถิ่นชีลอง ผู้เช่า
ลงชื่อ อริญชยา จันดา ผู้ให้เช่า



0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!



The write lease book house number 59/10
on February 2 by the books I was

2556 (2013) Mrs. Arinchaya. 47-year-old David Chan
home 59/33 SOI phetkasem road 10/8
.Bang WA-phasi Charoen district, Bangkok, 10160 heritage
, which later in this contract, called a "for rent" party with my old Chi long wilderness 28
butsakon year is House No. 98/17 Moo 2
.Tambon ban khwao district Lam Chi group Chaiyaphum
1 number just ID card-3606-10-91-0, by the district ban khwao Chaiyaphum on 2
a month. Four thousand ธื in May 1993. 2556 (2013) which later in this contract, called a "tenant" as one of the parties both parties agree to contract: it is against the following is number 1
. rental agreement rental and a tenant lease agreement. Damage insurance money among 6000 baht
The objective is to hire a residential schedule
-(month/year) starting from 2 February 2556 (2013)
by the tenants agreed to lease as a lease (month/year), 3 month.0 billion baht (three billion baht for one) are due for 1-5 of the tax section of money every month due to this rental property for rent is a waste
2. A tenant has leased properties, and then check to see that everything is done using completely takes care of the property for rent is not lost and the maintenance in good condition. To review the properties for rent at any time. After the tenant has been known to send
. Verse 3. A tenant does not have a right to bring out other people rent property rent range or a legal act with others. In the resulting engagement, causing the property to rent. Whether directly or by implication, Unless you consent in writing from a rental tenant klae was if you alter or renovate anything according to the consent. Tenants willing to lift the title for the property. Verse 4. When the offending tenants one contract. A rental contract has the right to dismiss. The parties have read and understand the text better and then signed in the presence of a witness and the sign


butsakon Tin Chi long tenants
sign yotya foe. Chan, who rent a



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

หนังสือสัญญาเช่า

เขียนที่ บ้านเลขที่ 59/10
เมื่อวันที่ 2 เดือน กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556

โดยหนังสือฉบับนี้ ข้าพเจ้า นาง อริญชยา จันดา อายุ 47 ปี
อยู่บ้านเลขที่ 59/10 ถนน เพชรเกษม ซอย 33/8
แขวง บางหว้า เขต ภาษีเจริญ จังหวัด กรุงเทมหานคร 10160
ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้ให้เช่า” ฝ่ายหนึ่ง กับข้าพเจ้า บุษกร ถิ่นชีลอง
อายุ 28 ปี อยู่บ้านเลขที่ 98/2 หมู่ที่ 17
ตำบล ลุ่มลำชี อำเภอ บ้านเขว้า จังหวัด ชัยภูมิ
ถือบัตรประชาชนเลขที่ 1-3606-00010-91-0 ออกให้โดย อำเภอ บ้านเขว้า จังหวัด ชัยภูมิ เมื่อวันที่ 2
เดือน กุมภาพันธื พ.ศ. 2556 ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้เช่า” อีกฝ่ายหนึ่ง ทั้งสองฝ่ายตกลงทำสัญญากันดังมีข้อคามต่อไปนี้ คือ
ข้อ 1. ผู้ให้เช่าตกลงให้เช่าและผู้เช่าตกลงเช่า มีเงินประกันความเสียหายของห้องพักไว้ 6,000 บาท
โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อ พักอาศัย
มีกำหนดเวลาเช่า - (เดือน/ปี) เริ่มตั้งแต่วันที่ 2 เดือน กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556
โดยผู้เช่าตกลงให้ค่าเช่าแก่ผู้ให้เช่าเป็นราย (เดือน/ปี) เดือน ละ 3,000 บาท (สามพันบาทถ้วน) มีกำหนดชำระ วันที่ 1-5 ของทุก ๆ เดือน ส่วนเงินค่าภาษีอันเกิดจากทรัพย์สินที่เช่านี้ ให้ ผู้ให้เช่า เป็นผู้เสีย
ข้อ 2. ผู้เช่าได้ตรวจดูทรัพย์สินที่เช่าแล้ว เห็นว่าทุกสิ่งอยู่ในสภาพเรียบร้อยใช้การได้อย่างสมบูรณ์จะดูแลทรัพย์สินที่เช่ามิได้ให้สูญหาย และบำรุงรักษาให้อยู่ในสภาพดีอยู่เสมอ พร้อมที่จะส่งมอบคืนตามสภาพเดิมทุกประการและตกลงยอมให้ผู้ให้เช่าหรือตัวแทน เข้าตรวจดูทรัพย์สินที่เช่าได้ทุกเวลา ภายหลังที่ได้แจ้งความประสงค์ให้ผู้เช่าทราบแล้ว
ข้อ 3. ผู้เช่าไม่มีสิทธินำทรัพย์สินที่เช่าออกให้ผู้อื่นเช่าช่วง หรือทำนิติกรรมใด ๆ กับผู้อื่น ในอันที่จะเป็นผลก่อให้เกิดความผูกพันในทรัพย์สินที่เช่า ไม่ว่าโดยตรงหรือโดยปริยาย และจะไม่ทำการดัดแปลงหรือต่อเติมทรัพย์สินที่เช่าไม่ว่าทั้งหมดหรือบางส่วน เว้นแต่จะได้รับความยินยอมเป็นหนังสือจากผู้ให้เช่าแกละหากผู้เช่าได้ทำการดัดแปลงหรือต่อเติมสิ่งใดตามที่ได้รับความยินยอมเมื่อใดแล้ว ผู้เช่ายอมยกกรรมสิทธิ์ในทรัพย์สินสิ่งนั้น ให้ตกเป็นของผู้ให้เช่านับแต่เมื่อนั้นด้วยทั้งสิ้น
ข้อ 4. เมื่อผู้เช่ากระทำผิดสัญญาข้อหนึ่งข้อใด ผู้ให้เช่ามีสิทธิบอกเลิกสัญญาได้ทันที และผู้เช่ายอมชดใช้ค่าฤชาธรรมเนียมกับค่าทนายความจนค่าพาหนะและค่าใช้จ่ายในการติดตามทวงถามให้แก่ผู้ให้เช่าจนครบถ้วนหากมีความเสียหายดังกล่าวเกิดขึ้นเพราะผู้เช่าเป็นฝ่ายผิดสัญญา
คู่สัญญาได้อ่านและเข้าใจข้อความดีแล้ว จึงลงลายมือชื่อไว้เป็นสำคัญต่อหน้าพยาน


ลงชื่อ บุษกร ถิ่นชีลอง ผู้เช่า
ลงชื่อ อริญชยา จันดา ผู้ให้เช่า



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!



, written at the rental contract number 59 / 10
on 2 months February 2556

by หนังสือฉบับ. I, her foe the chord Chan Da age 47 years
is at 59 / 10 phetkasem Road, Choi 33 / 8
District, some wa District khet province of Tae metropolis 10160
which further in the contract is called the "rent" one side, with me, little bear The local Shi try
age 28 years is at 98 / 2 17 Mu
District, lum Lam Chi District, ban khwao, Chaiyaphum province
hold the ID card number 1-3606-00010-91-0 issued by the district ban khwao, province Strategically located on 2
February พันธื BC2556 which further in the contract is called "the tenant" one another. Both sides agreed a contract as carry the following is an 1
C. The lessor agreed rent tenants and agreeing to rent Have damage insurance of room, 6 000)
The purpose was to live
the rent - (month / year) starting on 2 months February the Lessee agrees to pay rent 2556
by the lessor on an individual basis (month / year), it 3 month000 (three billion baht) have a due date 1-5 of every month, the tax money from property for rent to the lessor A broken
an 2Check the tenant rental property That everything is in a neat use completely will take care of the leased asset not HWM blackbox lost Maintenance and in good conditionTo check the rental property all the time After the request for tenants know
The 3The tenants had no right to take property leased out others sublease or act with any others, which is the cause binding in the property rental Whether directly or by defaultUnless consent is a book from you if the lessee, lessor modify or add anything as consent when The tenant to give up the property ownership thatThe 4When the tenant did break one of any The lessor has the right to terminate the contract immediatelyThe parties have read and understand the text better And sign it is important in front of a witness


sign. BUSAKORN resident chi long tenants
sign foe ญชยา Chan Da lessor



การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: