as the current English language has been accepted and is widely used in the current range of products have been used in English instead of Chinese medicine, and in the label are all จัเป็น vocabulary in English as most of the word only.Thai people don't understand the meaning, they are not sure it is correct or not, and so I think that the label is an interesting English create a framework of "a word about the label of "up to use and can be used in English, and read the label.
การแปล กรุณารอสักครู่..
![](//thimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)