สุนทรียะแห่งการดื่มชาญี่ปุ่น กับพิธีชงชาญี่ปุ่น หากได้นั่งจิบชาหอมกรุ่ การแปล - สุนทรียะแห่งการดื่มชาญี่ปุ่น กับพิธีชงชาญี่ปุ่น หากได้นั่งจิบชาหอมกรุ่ อังกฤษ วิธีการพูด

สุนทรียะแห่งการดื่มชาญี่ปุ่น กับพิธ


สุนทรียะแห่งการดื่มชาญี่ปุ่น กับพิธีชงชาญี่ปุ่น
หากได้นั่งจิบชาหอมกรุ่น รสชาติละมุนท่ามกลางบรรยากาศอันสุขสงบ จะมีอะไรสุนทรีย์เท่านี้อีกหน่อ.... ชาเขียวอันเลื่องชื่อของชาวญี่ปุ่นที่เราคุ้นเคยกันดีนั้น ก่อนจะมีแบบพร้อมดื่ม เปิดผาปั๊ปกระดกขวดปุ๊บนั้น มีที่มาที่ไป ผ่านประวัติศาสตร์ยาวนานกว่า 2,000 ปีเชียวค่ะ มีประวัติบันทึกไว้ว่า ชานั้นได้รับอิทธิพลมาจากจีนและเริ่มมีการนำเข้าสู่ญี่ปุ่นโดยคณะทูตในช่วงสมัยนาระ (ราวศตวรรษที่ 8) แต่มาแพร่หลายเอาเมื่อช่วงสมัยคามุระและในสมัยมุโรมาจิ (ราวศตวรรษที่ 12 - 15)
ซึ่งคาดว่าคณะสงฆ์ในนิกายมหายานได้ริเริ่มแบบแผนการดื่มชาในวัดเซน โดยจะปฏิบัติไปพร้อมๆ กับการปฏิบัติธรรม จากนั้นจึงแพร่หลายเข้าสู่ราชสำนัก หมู่นักรบขุนนางชั้นสูง ต่อมา เซน ริกิว ก็สร้างแบบแผนของพิธีชงชาขึ้น จนได้รับการยอมรับอย่างยิ่งในสมัยนั้น นับแต่นั้นพิธีชงชาก็กลายเป็นพิธีที่ประณีต งดงาม ขรึงขลัง จนถือเป็นเอกลักษณ์อันโดดเด่นของประเทศญี่ปุ่น ที่ไม่ว่าชาติใดๆ ก็ต้องรู้จักและอยากลิ้มลองรสชาเขียวจากพิธีการนี้สักครั้ง
ชาที่นิยมดื่มและใช้ในพิธีชงชานั้นคือชาเขียวค่ะ การทำไร่ชาของชาวญี่ปุ่นจะนิยมทำกันตามเชิงเขาที่กว้างใหญ่สุดลูกหูลูกตา และในแต่ละพื้นที่ก็จะให้รสชาติชาที่แตกต่างกันไป ขึ้นอยู่กับสภาพอากาศและคุณภาพของดิน ซึ่งส่วนที่นำมาทำชาคุณภาพดีนั้นจะเป็นส่วนของยอดอ่อนที่อยู่บนสุด และเครื่องมือการเก็บชาที่ดีที่สุดคือมือมนุษย์เรานี่แหละค่ะ หลังจากนั้นก็นำชามาแปรรูป ซึ่งจะมีหลายแบบ ทั้งการตากแห้ง การหมัก การอบด้วยไอน้ำเดือด การนำมาคั่วไปจนถึงการนำมารีดใบให้แห้ง ทำให้ยุ่ย บิดงอ เพื่อให้เกิดกลิ่นหอมของชาออกมา ซึ่งชาเขียวที่ใช้ในพิธีการชงชานั้นจะต้องผ่านการบดให้เป็นผงละเอียดเรียกว่า " มัทฉะ " (抹茶) ค่ะ
นอกจากวัตถุดิบสำคัญนี้แล้ว ก็ยังมีอุปกรณ์อย่าง ถ้วยชา ที่เกือบทุกบ้านจะเลือกใช้ถ้วยที่สวยงาม โชว์ศิลปะหรือความพิเศษเฉพาะตัว บางถ้วยมีคุณค่าเป็นมรดกตกทอดประจำตระกูลกันเลยทีเดียว นอกจากนั้นก็จะมีกระปุกสำหรับใส่ผงชาเขียว ช้อนตักชาที่เป็นช้อนไม้ใผ่ขนาดเล็กๆ ปลายงอเล็กน้อย ไม้ชงชาจะมีลักษณะคล้ายๆ ที่ตีไข่แต่ขนาดเล็กกว่า โดยส่วนที่ใช้คนจะนำไม้ใผ่ซี่บางๆ มาดัดให้โค้งงอ มีความละเอียด 2 แบบ คือ 80 ซี่และ 120 ซี่ ค่ะ และก็จะมีหม้อต้มน้ำร้อน กระบวยตักน้ำ ผ้าเช็ดอุปกรณ์เป็นหลัก ซึ่งยิ่งเป็นพิธีการชั้นสูงก็จะยิ่งมีอุปกรณ์ต่างๆ เยอะขึ้นอีกค่ะ

พิธีชงชาหรือ " ชาโนยุ " (茶の湯) นั้นถือว่าเป็นธรรมเนียมที่เคร่งครัด มีพิธีรีตอง ตั้งแต่ท่าทางการนั่ง การจับเครื่องมือ การตักน้ำ ไปจนถึงการดื่มเลยทีเดียวค่ะ ด้วยเหตุนี้จึงมีสถาบันการเรียนการสอนพิธีชงชากันโดยเฉพาะ ซึ่งบางแห่งเรียนกันเป็นปีๆ เลยล่ะค่ะ ขั้นตอนคร่าวๆ ในพิธีชงชานั้นจะเริ่มจากการเชิญแขกเข้าสู่ห้องชงชา ซึ่งจะจัดแบบเรียบง่าย ขนาดไม่ใหญ่มากนัก มีของตกแต่งอย่างแจกันดอกไม้แบบญี่ปุ่น หรือภาพห้อยประดับผนัง พื้นห้องจะปูด้วยเสื่อทาทามิ ซึ่งจะมีส่วนที่ทำเป็นช่องเล็กๆ สำหรับวางเตาและหม้อต้มน้ำร้อนสำหรับชงชาค่ะ
จากนั้นผู้ดำเนินการชงชาที่แต่งชุดกิโมโนอย่างสวยงามก็จะนั่งลงอย่างสงบนิ่ง เริ่มเช็ดถ้วยชาอย่างช้าๆ เสร็จแล้วก็จะใช้ช้อนตักผงชาเขียวใส่ถ้วย ตามด้วยการตักน้ำร้อนจากหม้อ ใช้ที่คนชาคนเบาๆ และตีแรงขึ้นจนคล้ายการตีไข่ให้ชาขึ้นฟอง เมื่อได้ที่ก็จะยกถ้วยชาขึ้นหมุนประมาณ 3 ครั้งแล้ววางไว้ด้านหน้าผู้ดื่มค่ะ ผู้ดื่มจะโค้งเล็กน้อย พร้อมยื่นมือขวาจับถ้วยชาขึ้นวางบนฝ่ามือซ้าย หมุนถ้วยชาตามเข็มนาฬิกา
จากนั้นยกขึ้นดื่มภายใน 3 ครั้งจนหมดค่ะ ว่ากันว่าครั้งสุดท้ายนั้นต้องดื่มให้มีเสียงดังๆ เป็นการแสดงถึงมารยาทและความชื่นชอบในรสชาติของชาด้วยนะคะ ดื่มเสร็จหมุนถ้วยชากลับมาอีกครั้ง แล้ววางลงค่ะ หลายคนอาจสงสัยทำไมต้องทำการหมุนถ้วยชากลับอีกครั้ง แล้ววางลงค่ะ หากสังเกตดีๆ การหมุนถ้วยชานี้ ที่บางตำราบอกจำนวนครั้งหรือระยะการหมุนเป็นองศาเลยนั้น จริงๆ แล้วมันคือการโชว์ศิลปะความงามของถ้วยชาค่ะ
โดยทางผู้ชงชาจะหมุนถ้วยนั้น และเมื่อผู้ดื่มจะยกชาขึ้นดื่มก็จะต้องหมุนถ้วยกลับให้ลวดลายออกด้านนอก พร้อมๆ กับพิจารณาถึงความสวยงามของถ้วยชา เมื่อดื่มเสร็จก่อนจะวางลงก็จะหมุนให้ลวดลายกลับไปเช่นเดิม ซึ่งอาจมีการพูดคุยกันถึงความงามของถ้วยชา ไปจนถึงการจัดแต่งห้องและบรรยากาศต่างๆ ถือเป็นมารยาททที่ดีงามในการดื่มชาค่ะ และหากเป็นพิธีตามแบบโบราณที่ค่อนข้างเคร่งครัดและเป็นทางการแล้วล่ะก็ ทุกท่วงท่าตั้งแต่เริ่มต้นจนจบจะต้องสง่างาม นิ่งสงบ เพราะเขาถือเป็นพิธีการอันศักดิ์สิทธิ์ในลัทธิเซนค่ะ
มีธรรมเนียมอีกอย่างก่อนดื่มชาเขียวคือ การทานขนมหวานตามฤดูกาลค่ะ โดยเสิร์ฟมาในจานใบเล็กที่รองด้วยกระดาษ พร้อมไม้จิ้มขนมที่เหลาจากไม้อย่างสวยงาม ว่ากันว่าเมื่อทานขนมรสชาติหวานเข้าไป แล้วดื่มตามด้วยชาเขียวรสเข้มข้น จะทำให้ได้รสชาติที่กลมกล่อมเข้ากันเป็นอย่างดีเลยทีเดียวค่ะ






0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The aesthetic of the tea ceremony of Japan with the Japan tea. If the SIP fragrant tea flavor and soothing atmosphere in the midst of what the mood will be happy as it shoots .... Green tea is one of the famous people of Japan that we are familiar with each other that well before the ready-to-drink. Open the bottle of kradok pap-PHA-pup. Having that go through the history of philosophy for more than 2000 years. The tea has a history that is saved is the influence coming from China and Japan was originally introduced into the Board of Ambassadors during the Nara era (c. 8th century), but it was widely taken to range from-Nakamura and the Roma-ji Temple (c. 19th century, 12-15) Which is expected of schools and Mahayana. initiatives the Zen Temple tea by the practice of meditation to achieve and then widespread access to court? Among the Warrior nobility, high floor, later Zen thought arguments at the tea ceremony's plans up until he was accepted in the era since the tea ceremony became a magical ceremony, delicate beauty is treated khrueng distinctive in Japan that, regardless of any nation must recognize and want to try green tea flavour from this ritual tattoo. A popular tea drink and take in the tea ceremony is green tea. Making tea plantation of Japan are popular on the Hill big as far as the eye can see, and in each area, to taste different types of tea. Depending on the weather conditions and the quality of the soil. The best quality tea fetched, it is part of the light is on and the tools to keep the best teas are professional people here! After that, they brought the processing Shama has several rooms, this property contains all the dried. Fermentation By steam boiling To be roasted to bring iron dry leaves Allows to achieve the flexibility to break up the aroma of tea out. Which green tea used in tea ceremony, it must go through the grind to a powder, called the resolution "the Lantern cha" (mo cha). นอกจากวัตถุดิบสำคัญนี้แล้ว ก็ยังมีอุปกรณ์อย่าง ถ้วยชา ที่เกือบทุกบ้านจะเลือกใช้ถ้วยที่สวยงาม โชว์ศิลปะหรือความพิเศษเฉพาะตัว บางถ้วยมีคุณค่าเป็นมรดกตกทอดประจำตระกูลกันเลยทีเดียว นอกจากนั้นก็จะมีกระปุกสำหรับใส่ผงชาเขียว ช้อนตักชาที่เป็นช้อนไม้ใผ่ขนาดเล็กๆ ปลายงอเล็กน้อย ไม้ชงชาจะมีลักษณะคล้ายๆ ที่ตีไข่แต่ขนาดเล็กกว่า โดยส่วนที่ใช้คนจะนำไม้ใผ่ซี่บางๆ มาดัดให้โค้งงอ มีความละเอียด 2 แบบ คือ 80 ซี่และ 120 ซี่ ค่ะ และก็จะมีหม้อต้มน้ำร้อน กระบวยตักน้ำ ผ้าเช็ดอุปกรณ์เป็นหลัก ซึ่งยิ่งเป็นพิธีการชั้นสูงก็จะยิ่งมีอุปกรณ์ต่างๆ เยอะขึ้นอีกค่ะ พิธีชงชาหรือ " ชาโนยุ " (茶の湯) นั้นถือว่าเป็นธรรมเนียมที่เคร่งครัด มีพิธีรีตอง ตั้งแต่ท่าทางการนั่ง การจับเครื่องมือ การตักน้ำ ไปจนถึงการดื่มเลยทีเดียวค่ะ ด้วยเหตุนี้จึงมีสถาบันการเรียนการสอนพิธีชงชากันโดยเฉพาะ ซึ่งบางแห่งเรียนกันเป็นปีๆ เลยล่ะค่ะ ขั้นตอนคร่าวๆ ในพิธีชงชานั้นจะเริ่มจากการเชิญแขกเข้าสู่ห้องชงชา ซึ่งจะจัดแบบเรียบง่าย ขนาดไม่ใหญ่มากนัก มีของตกแต่งอย่างแจกันดอกไม้แบบญี่ปุ่น หรือภาพห้อยประดับผนัง พื้นห้องจะปูด้วยเสื่อทาทามิ ซึ่งจะมีส่วนที่ทำเป็นช่องเล็กๆ สำหรับวางเตาและหม้อต้มน้ำร้อนสำหรับชงชาค่ะ จากนั้นผู้ดำเนินการชงชาที่แต่งชุดกิโมโนอย่างสวยงามก็จะนั่งลงอย่างสงบนิ่ง เริ่มเช็ดถ้วยชาอย่างช้าๆ เสร็จแล้วก็จะใช้ช้อนตักผงชาเขียวใส่ถ้วย ตามด้วยการตักน้ำร้อนจากหม้อ ใช้ที่คนชาคนเบาๆ และตีแรงขึ้นจนคล้ายการตีไข่ให้ชาขึ้นฟอง เมื่อได้ที่ก็จะยกถ้วยชาขึ้นหมุนประมาณ 3 ครั้งแล้ววางไว้ด้านหน้าผู้ดื่มค่ะ ผู้ดื่มจะโค้งเล็กน้อย พร้อมยื่นมือขวาจับถ้วยชาขึ้นวางบนฝ่ามือซ้าย หมุนถ้วยชาตามเข็มนาฬิกา จากนั้นยกขึ้นดื่มภายใน 3 ครั้งจนหมดค่ะ ว่ากันว่าครั้งสุดท้ายนั้นต้องดื่มให้มีเสียงดังๆ เป็นการแสดงถึงมารยาทและความชื่นชอบในรสชาติของชาด้วยนะคะ ดื่มเสร็จหมุนถ้วยชากลับมาอีกครั้ง แล้ววางลงค่ะ หลายคนอาจสงสัยทำไมต้องทำการหมุนถ้วยชากลับอีกครั้ง แล้ววางลงค่ะ หากสังเกตดีๆ การหมุนถ้วยชานี้ ที่บางตำราบอกจำนวนครั้งหรือระยะการหมุนเป็นองศาเลยนั้น จริงๆ แล้วมันคือการโชว์ศิลปะความงามของถ้วยชาค่ะ โดยทางผู้ชงชาจะหมุนถ้วยนั้น และเมื่อผู้ดื่มจะยกชาขึ้นดื่มก็จะต้องหมุนถ้วยกลับให้ลวดลายออกด้านนอก พร้อมๆ กับพิจารณาถึงความสวยงามของถ้วยชา เมื่อดื่มเสร็จก่อนจะวางลงก็จะหมุนให้ลวดลายกลับไปเช่นเดิม ซึ่งอาจมีการพูดคุยกันถึงความงามของถ้วยชา ไปจนถึงการจัดแต่งห้องและบรรยากาศต่างๆ ถือเป็นมารยาททที่ดีงามในการดื่มชาค่ะ และหากเป็นพิธีตามแบบโบราณที่ค่อนข้างเคร่งครัดและเป็นทางการแล้วล่ะก็ ทุกท่วงท่าตั้งแต่เริ่มต้นจนจบจะต้องสง่างาม นิ่งสงบ เพราะเขาถือเป็นพิธีการอันศักดิ์สิทธิ์ในลัทธิเซนค่ะ มีธรรมเนียมอีกอย่างก่อนดื่มชาเขียวคือ การทานขนมหวานตามฤดูกาลค่ะ โดยเสิร์ฟมาในจานใบเล็กที่รองด้วยกระดาษ พร้อมไม้จิ้มขนมที่เหลาจากไม้อย่างสวยงาม ว่ากันว่าเมื่อทานขนมรสชาติหวานเข้าไป แล้วดื่มตามด้วยชาเขียวรสเข้มข้น จะทำให้ได้รสชาติที่กลมกล่อมเข้ากันเป็นอย่างดีเลยทีเดียวค่ะ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

สุนทรียะแห่งการดื่มชาญี่ปุ่น กับพิธีชงชาญี่ปุ่น
หากได้นั่งจิบชาหอมกรุ่น รสชาติละมุนท่ามกลางบรรยากาศอันสุขสงบ จะมีอะไรสุนทรีย์เท่านี้อีกหน่อ.... ชาเขียวอันเลื่องชื่อของชาวญี่ปุ่นที่เราคุ้นเคยกันดีนั้น ก่อนจะมีแบบพร้อมดื่ม เปิดผาปั๊ปกระดกขวดปุ๊บนั้น มีที่มาที่ไป ผ่านประวัติศาสตร์ยาวนานกว่า 2,000 ปีเชียวค่ะ มีประวัติบันทึกไว้ว่า ชานั้นได้รับอิทธิพลมาจากจีนและเริ่มมีการนำเข้าสู่ญี่ปุ่นโดยคณะทูตในช่วงสมัยนาระ (ราวศตวรรษที่ 8) แต่มาแพร่หลายเอาเมื่อช่วงสมัยคามุระและในสมัยมุโรมาจิ (ราวศตวรรษที่ 12 - 15)
ซึ่งคาดว่าคณะสงฆ์ในนิกายมหายานได้ริเริ่มแบบแผนการดื่มชาในวัดเซน โดยจะปฏิบัติไปพร้อมๆ กับการปฏิบัติธรรม จากนั้นจึงแพร่หลายเข้าสู่ราชสำนัก หมู่นักรบขุนนางชั้นสูง ต่อมา เซน ริกิว ก็สร้างแบบแผนของพิธีชงชาขึ้น จนได้รับการยอมรับอย่างยิ่งในสมัยนั้น นับแต่นั้นพิธีชงชาก็กลายเป็นพิธีที่ประณีต งดงาม ขรึงขลัง จนถือเป็นเอกลักษณ์อันโดดเด่นของประเทศญี่ปุ่น ที่ไม่ว่าชาติใดๆ ก็ต้องรู้จักและอยากลิ้มลองรสชาเขียวจากพิธีการนี้สักครั้ง
ชาที่นิยมดื่มและใช้ในพิธีชงชานั้นคือชาเขียวค่ะ การทำไร่ชาของชาวญี่ปุ่นจะนิยมทำกันตามเชิงเขาที่กว้างใหญ่สุดลูกหูลูกตา และในแต่ละพื้นที่ก็จะให้รสชาติชาที่แตกต่างกันไป ขึ้นอยู่กับสภาพอากาศและคุณภาพของดิน ซึ่งส่วนที่นำมาทำชาคุณภาพดีนั้นจะเป็นส่วนของยอดอ่อนที่อยู่บนสุด และเครื่องมือการเก็บชาที่ดีที่สุดคือมือมนุษย์เรานี่แหละค่ะ หลังจากนั้นก็นำชามาแปรรูป ซึ่งจะมีหลายแบบ ทั้งการตากแห้ง การหมัก การอบด้วยไอน้ำเดือด การนำมาคั่วไปจนถึงการนำมารีดใบให้แห้ง ทำให้ยุ่ย บิดงอ เพื่อให้เกิดกลิ่นหอมของชาออกมา ซึ่งชาเขียวที่ใช้ในพิธีการชงชานั้นจะต้องผ่านการบดให้เป็นผงละเอียดเรียกว่า " มัทฉะ " (抹茶) ค่ะ
นอกจากวัตถุดิบสำคัญนี้แล้ว ก็ยังมีอุปกรณ์อย่าง ถ้วยชา ที่เกือบทุกบ้านจะเลือกใช้ถ้วยที่สวยงาม โชว์ศิลปะหรือความพิเศษเฉพาะตัว บางถ้วยมีคุณค่าเป็นมรดกตกทอดประจำตระกูลกันเลยทีเดียว นอกจากนั้นก็จะมีกระปุกสำหรับใส่ผงชาเขียว ช้อนตักชาที่เป็นช้อนไม้ใผ่ขนาดเล็กๆ ปลายงอเล็กน้อย ไม้ชงชาจะมีลักษณะคล้ายๆ ที่ตีไข่แต่ขนาดเล็กกว่า โดยส่วนที่ใช้คนจะนำไม้ใผ่ซี่บางๆ มาดัดให้โค้งงอ มีความละเอียด 2 แบบ คือ 80 ซี่และ 120 ซี่ ค่ะ และก็จะมีหม้อต้มน้ำร้อน กระบวยตักน้ำ ผ้าเช็ดอุปกรณ์เป็นหลัก ซึ่งยิ่งเป็นพิธีการชั้นสูงก็จะยิ่งมีอุปกรณ์ต่างๆ เยอะขึ้นอีกค่ะ

พิธีชงชาหรือ " ชาโนยุ " (茶の湯) นั้นถือว่าเป็นธรรมเนียมที่เคร่งครัด มีพิธีรีตอง ตั้งแต่ท่าทางการนั่ง การจับเครื่องมือ การตักน้ำ ไปจนถึงการดื่มเลยทีเดียวค่ะ ด้วยเหตุนี้จึงมีสถาบันการเรียนการสอนพิธีชงชากันโดยเฉพาะ ซึ่งบางแห่งเรียนกันเป็นปีๆ เลยล่ะค่ะ ขั้นตอนคร่าวๆ ในพิธีชงชานั้นจะเริ่มจากการเชิญแขกเข้าสู่ห้องชงชา ซึ่งจะจัดแบบเรียบง่าย ขนาดไม่ใหญ่มากนัก มีของตกแต่งอย่างแจกันดอกไม้แบบญี่ปุ่น หรือภาพห้อยประดับผนัง พื้นห้องจะปูด้วยเสื่อทาทามิ ซึ่งจะมีส่วนที่ทำเป็นช่องเล็กๆ สำหรับวางเตาและหม้อต้มน้ำร้อนสำหรับชงชาค่ะ
จากนั้นผู้ดำเนินการชงชาที่แต่งชุดกิโมโนอย่างสวยงามก็จะนั่งลงอย่างสงบนิ่ง เริ่มเช็ดถ้วยชาอย่างช้าๆ เสร็จแล้วก็จะใช้ช้อนตักผงชาเขียวใส่ถ้วย ตามด้วยการตักน้ำร้อนจากหม้อ ใช้ที่คนชาคนเบาๆ และตีแรงขึ้นจนคล้ายการตีไข่ให้ชาขึ้นฟอง เมื่อได้ที่ก็จะยกถ้วยชาขึ้นหมุนประมาณ 3 ครั้งแล้ววางไว้ด้านหน้าผู้ดื่มค่ะ ผู้ดื่มจะโค้งเล็กน้อย พร้อมยื่นมือขวาจับถ้วยชาขึ้นวางบนฝ่ามือซ้าย หมุนถ้วยชาตามเข็มนาฬิกา
จากนั้นยกขึ้นดื่มภายใน 3 ครั้งจนหมดค่ะ ว่ากันว่าครั้งสุดท้ายนั้นต้องดื่มให้มีเสียงดังๆ เป็นการแสดงถึงมารยาทและความชื่นชอบในรสชาติของชาด้วยนะคะ ดื่มเสร็จหมุนถ้วยชากลับมาอีกครั้ง แล้ววางลงค่ะ หลายคนอาจสงสัยทำไมต้องทำการหมุนถ้วยชากลับอีกครั้ง แล้ววางลงค่ะ หากสังเกตดีๆ การหมุนถ้วยชานี้ ที่บางตำราบอกจำนวนครั้งหรือระยะการหมุนเป็นองศาเลยนั้น จริงๆ แล้วมันคือการโชว์ศิลปะความงามของถ้วยชาค่ะ
โดยทางผู้ชงชาจะหมุนถ้วยนั้น และเมื่อผู้ดื่มจะยกชาขึ้นดื่มก็จะต้องหมุนถ้วยกลับให้ลวดลายออกด้านนอก พร้อมๆ กับพิจารณาถึงความสวยงามของถ้วยชา เมื่อดื่มเสร็จก่อนจะวางลงก็จะหมุนให้ลวดลายกลับไปเช่นเดิม ซึ่งอาจมีการพูดคุยกันถึงความงามของถ้วยชา ไปจนถึงการจัดแต่งห้องและบรรยากาศต่างๆ ถือเป็นมารยาททที่ดีงามในการดื่มชาค่ะ และหากเป็นพิธีตามแบบโบราณที่ค่อนข้างเคร่งครัดและเป็นทางการแล้วล่ะก็ ทุกท่วงท่าตั้งแต่เริ่มต้นจนจบจะต้องสง่างาม นิ่งสงบ เพราะเขาถือเป็นพิธีการอันศักดิ์สิทธิ์ในลัทธิเซนค่ะ
มีธรรมเนียมอีกอย่างก่อนดื่มชาเขียวคือ การทานขนมหวานตามฤดูกาลค่ะ โดยเสิร์ฟมาในจานใบเล็กที่รองด้วยกระดาษ พร้อมไม้จิ้มขนมที่เหลาจากไม้อย่างสวยงาม ว่ากันว่าเมื่อทานขนมรสชาติหวานเข้าไป แล้วดื่มตามด้วยชาเขียวรสเข้มข้น จะทำให้ได้รสชาติที่กลมกล่อมเข้ากันเป็นอย่างดีเลยทีเดียวค่ะ






การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

the aesthetics of drinking the Japan division, with พิธีชงชาญี่ปุ่น
If sip tea aroma, taste ละมุนท่ามกลาง atmosphere of peace. What aesthetic that another bud...The famous green tea of the Japanese we're familiar with that before a ready to drink. ผาปั๊ป flap open bottle suddenly, there going through the long history, more than 2000 years. Have recorded history. The tea has been influenced by the Chinese and the Japanese delegation to start by during the reign of Nara (about a century 8) but widespread took when period ca mura and สมัยมุโรมาจิ. About a century 12 - 15)
.The clergy in Mahayana Buddhism has initiated the pattern of drinking tea in the temple of Zen by practice along with practice. Then spread into the court. The noble warriors, later, Zen RI Gyu.Finally accepted, especially in those days. Since then, the tea ceremony became the delicate beauty of magical fixation until is unique and outstanding of Ando Japan. Regardless of any nationalA popular drink tea and tea ceremony is used in green tea. Farming of the Japanese tea is popular to do according to his vast commercial invisibly. And in each area, it will taste different tea. Depending on the weather and the quality of the soil.And to keep the tea is the best human hand with us. Then the tea processing, which is a whole dried fermentation drying with steam boiling, bringing of roasted until the iron leaves to dry. Make Yu twistedThe green tea used in tea ceremony, it must be through the grind to a fine powder called "Matcha" (抹 茶).
.In addition to this, there is an important raw material, equipment, a cup of tea, almost every home will choose to use a rich beautiful. Art show or special individual identity. Some cup as valuable legacy in the family ever.Tea spoon is a wooden spoon ใผ่ small end slightly bent wood tea will look like ที่ตีไข่แต่ smaller than by the people will bring ใผ่ thin wood. Cut to bend with a resolution 2 is a 80 spokes and 120 easy.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: