Chapter 1. p. 13-19 the Year of the Horse, Boonliang Surin gave birth to her March in onh child. Following the delivery of this baby boy, the early monsoon rains in ended the searing summer, and began to give life back Esarn, the impoverished northeastern region of Siam. In July the torrential downpours occurred frequently. Like most of the village folk, the Surins started to work on the inundated rice fields, plowing and harrowing.
ผลลัพธ์ (
แอฟริกา) 1:
[สำเนา]คัดลอก!
Hoofstuk 1. p. 13-19 die Jaar van die Perd, Boonliang Surin geboorte gegee het aan haar Maart in onh kind. Na aanleiding van die lewering van hierdie baba seuntjie, die vroeë reën reën in die einde van die versengende somer, en begin om die lewe terug te gee Esarn, die verarmde noordoostelike streek van Siam. In Julie plaasgevind die stortreën gereeld. Soos die meeste van die dorp folk, die Surins begin om te werk aan die rys velde oorval, ploeg en hartverskeurende.
การแปล กรุณารอสักครู่..