The people of Thailand, a tornado has been transferred to the ancestors is food cooking comes from the North held a food tray. Fried minced meat with rice noodles and sticky rice Curry ho. Thai spicy sausage pork cab Young and sweet Thailand saraburi to the loop used in tradition, offering juicy juicy salakphat. Ngankuan rice snack that people tip Thailand XI candy: candy Kong popular nanglet (rice, Tan) KralanLocal foods that look and taste of the food will be the northern Thailand the Thailand culture Hall loop loop antenna to give district, saraburi province because of similar taste a whole lot on the subject of the action and put the Spice into the hotel business travelers only. The General does not have a restaurant, it's a bit difficult to find dinner sales.อาหารไทยวนของที่นี่มีทั้งหมด 5 เมนู ได้แก่ ต้มยำไก่ น้ำพริกหนุ่ม หมูทอด ผัดหมี่ และลาบหมู หลังทำเสร็จแล้วแม่ครัวจะนำไปใส่ไว้ในขันโตก จากนั้นจะยกไปเสิร์ฟให้ลูกค้าที่นั่งอยู่บนเรือนแพริมแม่น้ำป่าสัก ระหว่างรับประทานลูกค้าจะได้ชมการฟ้อนรำของชาวไทยวนควบคู่ไปด้วย เรียกว่านอกจากได้รับประทานอาหารแล้วยังได้ชมวัฒนธรรมไทยวนไปพร้อมๆกันจุดเด่นของต้มยำไก่ไทยวนอยู่ที่มีกลิ่นหอมและรสเปรี้ยวเล็กน้อย เนื่องจากปรุงด้วยน้ำส้มมะขามเปียก ขณะที่เครื่องต้มยำไก่ เช่น พริก หอม กระเทียม ตะไคร้ ใบมะกรูด ต้องนำไปเผาไฟก่อน จากนั้นจึงนำมาใส่ลงในหม้อ ทำให้มีกลิ่นหอมสำหรับลาบหมูไทยวนรสชาติก็ออกเปรี้ยวเช่นกัน รับประทานกับผักสด พริกขี้หนู ถือเป็นอาหารจานเด็ดประจำครัวเรือน เวลามีงานขึ้นบ้านใหม่ งานแต่งงาน งานเลี้ยงสังสรรค์ ลาบหมูเป็นเมนูที่ขาดไม่ได้ในการนำมาเลี้ยงแขกเหรื่อผัดหมี่ไทยวน เมนูนี้แตกต่างจากผัดหมี่ทั่วไปคือ มีรสหวาน เส้นนุ่มสีแดงเข้ม เนื่องจากใช้มะเขือเทศสุกผัดรวมกับเส้นหมี่ ทำให้มองดูน่ารับประทาน ขณะที่ผัดหมี่ทั่วไปมักจะปรุงด้วยซอสสำเร็จรูป อย่างไรก็ตาม ในส่วนของน้ำพริกหนุ่มไทยวนก็เหมือนกับน้ำพริกหนุ่มทั่วไปคือ รสชาติจืด ขาดความเข้มข้นนอกจากอาหารดังกล่าวแล้ว ที่หอวัฒนธรรมพื้นบ้านไทยวนยังมีส้มตำมะละกอ ขนมครก ขนมแป้งจี่ และขนมกง ขนมพื้นบ้านที่หารับประทานได้ยาก โดยชาวไทยวนจะมาทำให้รับประทานกันสดๆ พร้อมบอกวิธีการทำทุกขั้นตอน
การแปล กรุณารอสักครู่..