คนอเมริกันมักจะหลีกเลี่ยงการใช้คำว่า he/him ในภาษาพูดเพื่อหมายถึงใครสั การแปล - คนอเมริกันมักจะหลีกเลี่ยงการใช้คำว่า he/him ในภาษาพูดเพื่อหมายถึงใครสั อังกฤษ วิธีการพูด

คนอเมริกันมักจะหลีกเลี่ยงการใช้คำว่

คนอเมริกันมักจะหลีกเลี่ยงการใช้คำว่า he/him ในภาษาพูดเพื่อหมายถึงใครสักคนไม่ว่าจะเป็นผู้หญิงหรือชาย แต่จะใช้คำว่า they ดป็นคำนามเอกพจน์แทน ตัวอย่างเช่นประโยค If anyone wants more soda, they can help themselves. (ถ้าใครอยากได้น้ำหวานเพิ่ม เชิญบริการตัวเองได้เลยนะ) ซึ่งถ้าเป็นประโยคที่เป็นทางการจะพูดว่า If anyone wants more soda, he or she can him or herself. ซึ่งจะฟังดูแปลกๆึนอเมริกันจึงเลี่ยงโดยการเปลี่ยนคำในประโยคเสียใหม่เป็น anyone who wants more soda can get it form the fridge. (ใครที่ต้องการน้ำหวานเพิ่มเชิญหยิบเองได้ในตู้เย็นนะ) ในหนังสือเล่วนี้เราจะใช้คำว่า they ในลักษณะแทนคำนามเอกพจน์บุรุษที่สามเนื่องจากเห็นว่าจะง่ายกว่าารใช้ he หรือ she
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Americans tend to avoid using the word to speak to him in a language he/it means somebody, whether it is a woman or a man, but to use a singular noun that they ดป็น instead. For example, the sentence, If anyone wants, they can help themselves more soda (if anyone wants to add a sweet invitation, self service at all!) that if a sentence is to say that If anyone wants more or soda, he or she can herself to him which sounds weird, it's sheer north. by changing the words in the sentence who wants more damage as anyone can get it form the soda fridge (those who want to add a sweet invitation to grab in the fridge!) In the book, we use the term "leo they like instead of a singular man, third, because seeing that will raise that he or she rachai effortless one.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Americans tend to avoid using the word he / him speak in English to refer to someone, be it a woman or a man. But they use the word as a noun, singular instead. Example sentences If anyone wants more soda, they can help themselves. (If you want to add water. Guest services themselves do) that if a sentence is to say, If anyone wants more soda, he or she can him or herself. This will sound strange mystery Americans thus avoided by changing the word in a sentence is broken. as anyone who wants more soda can get it form the fridge. (Who needs water added to invite a handful of them in the fridge so) in the book that we use the word they in the noun singular third. because that is easier than using the querent he or she.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Shortest which you can offer.Please offer shortest lenght which you can.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: