In the example above to see the research that this dictionary was valuable in terms of the history of the language. We have seen a change of language in Thailand over the past two centuries ago. In addition, the Royal Institute dictionary It also uses this dictionary as a reference source. Although some of the vocabulary of terms that appear in the dictionary, it will be missing from Thailand, including spelling, karan has changed. The reason is that some of the disabled (obselete) and the new term (new entries), or change the meaning of it. There are many reasons why, which is mentioned in the steps. Now, there are some words that use both, but with a different meaning by the characteristics of the changes the meaning of a Word is divided into several categories.
การแปล กรุณารอสักครู่..
