เป็นคำที่ใช้อธิบายพฤติกรรมขององค์กรธุรกิจที่พยายามจะบิดเบือนความเข้าใจ การแปล - เป็นคำที่ใช้อธิบายพฤติกรรมขององค์กรธุรกิจที่พยายามจะบิดเบือนความเข้าใจ อังกฤษ วิธีการพูด

เป็นคำที่ใช้อธิบายพฤติกรรมขององค์กร

เป็นคำที่ใช้อธิบายพฤติกรรมขององค์กรธุรกิจ
ที่พยายามจะบิดเบือนความเข้าใจของผู้บริโภคว่า
ดำเนินกิจการโดยคำนึงถึงสิ่งแวดล้อมเป็นสำคัญ
หรือไม่ก็กล่าวอ้างว่าสินค้าและบริการของตนเเป็นมิตรต่อโลก
โดยทุ่มเทงบประมาณและเวลาให้กับการนำเสนอความ “เขียว”
ผ่านทางสื่อโฆษณาและกลยุทธ์ทางการตลาด
มากกว่าจะลงมือปฏิบัติให้ทุกสิ่งอย่างส่งผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมน้อยที่สุดจริงๆ

ลักษณะการฟอกเขียวที่องค์กรธุรกิจนิยมใช้ ได้แก่
การเปลี่ยนชื่อสินค้าเพื่อล้างภาพลบและให้ความรู้สึกที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมมากขึ้น
การเลือกเน้นดัชนีด้านสิ่งแวดล้อมตัวใดตัวหนึ่งโดยหลีกเลี่ยงที่จะเอ่ยถึงดัชนีอื่นๆ ที่มีความสำคัญมากกว่าหรือใกล้เคียงกัน
การป่าวประกาศสรรพคุณสีเขียวโดยไม่มีข้อพิสูจน์ที่ชัดเจนหรือขาดการรับรองจากหน่วยงานที่น่าเชื่อถือ
การลดผลกระทบทางสิ่งแวดล้อมตามข้อบังคับทางกฎหมายแต่กล่าวอ้างให้ผู้บริโภครู้สึกว่าเป็นการลงมือโดยสมัครใจ
และการใช้เทคนิคต่างๆ สร้างสื่อโฆษณาเพื่อสะท้อนภาพลักษณ์ที่เขียวขึ้นกว่าความเป็นจริง
การที่องค์กรธุรกิจหันมาสนใจสิ่งแวดล้อมถือเป็นเรื่องน่าสนับสนุน
แต่หากส่วนใหญ่หรือเกือบทั้งหมดของสิ่งที่เกิดขึ้นเป็น “เขียวจอมปลอม”
มันจะกระตุ้นให้ผู้บริโภคแห่ซื้อสินค้าและบริการที่ต่างก็คิดว่าดีต่อสิ่งแวดล้อม
…ทั้งที่ความจริง มันตรงกันข้าม
จึงเป็นหน้าที่ของสื่อมวลชนและผู้บริโภคที่ต้องรู้ให้เท่าทัน
เพราะยิ่งจับโกหกสีเขียวได้มากเท่าไหร่ ยิ่งเปิดโปงความเจ้าเล่ห์ขององค์กรธุรกิจได้มากเท่านั้น
ทั้งยังช่วยให้ “เขียวตัวจริง” ยืนหยัดได้นานขึ้นตามไปด้วย
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เป็นคำที่ใช้อธิบายพฤติกรรมขององค์กรธุรกิจที่พยายามจะบิดเบือนความเข้าใจของผู้บริโภคว่าดำเนินกิจการโดยคำนึงถึงสิ่งแวดล้อมเป็นสำคัญหรือไม่ก็กล่าวอ้างว่าสินค้าและบริการของตนเเป็นมิตรต่อโลกโดยทุ่มเทงบประมาณและเวลาให้กับการนำเสนอความ “เขียว”ผ่านทางสื่อโฆษณาและกลยุทธ์ทางการตลาดมากกว่าจะลงมือปฏิบัติให้ทุกสิ่งอย่างส่งผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมน้อยที่สุดจริงๆลักษณะการฟอกเขียวที่องค์กรธุรกิจนิยมใช้ ได้แก่การเปลี่ยนชื่อสินค้าเพื่อล้างภาพลบและให้ความรู้สึกที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมมากขึ้นการเลือกเน้นดัชนีด้านสิ่งแวดล้อมตัวใดตัวหนึ่งโดยหลีกเลี่ยงที่จะเอ่ยถึงดัชนีอื่นๆ ที่มีความสำคัญมากกว่าหรือใกล้เคียงกันการป่าวประกาศสรรพคุณสีเขียวโดยไม่มีข้อพิสูจน์ที่ชัดเจนหรือขาดการรับรองจากหน่วยงานที่น่าเชื่อถือการลดผลกระทบทางสิ่งแวดล้อมตามข้อบังคับทางกฎหมายแต่กล่าวอ้างให้ผู้บริโภครู้สึกว่าเป็นการลงมือโดยสมัครใจและการใช้เทคนิคต่างๆ สร้างสื่อโฆษณาเพื่อสะท้อนภาพลักษณ์ที่เขียวขึ้นกว่าความเป็นจริงการที่องค์กรธุรกิจหันมาสนใจสิ่งแวดล้อมถือเป็นเรื่องน่าสนับสนุนแต่หากส่วนใหญ่หรือเกือบทั้งหมดของสิ่งที่เกิดขึ้นเป็น “เขียวจอมปลอม”มันจะกระตุ้นให้ผู้บริโภคแห่ซื้อสินค้าและบริการที่ต่างก็คิดว่าดีต่อสิ่งแวดล้อม…ทั้งที่ความจริง มันตรงกันข้ามจึงเป็นหน้าที่ของสื่อมวลชนและผู้บริโภคที่ต้องรู้ให้เท่าทันเพราะยิ่งจับโกหกสีเขียวได้มากเท่าไหร่ ยิ่งเปิดโปงความเจ้าเล่ห์ขององค์กรธุรกิจได้มากเท่านั้นทั้งยังช่วยให้ “เขียวตัวจริง” ยืนหยัดได้นานขึ้นตามไปด้วย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
A term used to describe the behavior of businesses
that attempt to distort the perception of consumers that
run regardless of the environment is important
or not, it claims that their service just as friendly to the earth
by a dedicated budget and time. with presentations "Green"
through advertising and marketing strategies
, rather than proceeding to everything really minimal impact on the environment , green business organizations look to harness popular. Including changing its name to clear the negative image and the feelings that are more environmentally friendly , choosing to focus on environmental indicators one by avoiding to mention other indexes. Which is more important, or similar heralding properties green without any clear evidence or lack of certificate authorities trusted to reduce the environmental impact in accordance with the law, but claims that consumers feel the action. Voluntary and using different techniques. Create advertising media to reflect a positive image of green than the fact that businesses turned their attention to the environment is very supportive but if most or nearly all of what happened. "Green impostors" It is encouraging consumers flock to buy goods and services that are good for the environment ... and the truth. Conversely, it is the duty of the media and consumers to know the tricks because the green lies very much. The more exposed the hypocrisy of the enterprises only have very well helped. "Real Green" stand for a long time as well.













การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The word is used to describe the behavior of the business enterprise
trying to distort the consumer understanding that the business environment is
by considering important
or claim that their products and services and friendly to the earth
.By a dedicated budget and time to presentation. "Green"
through advertising and marketing strategies to implement everything
as minimal impact to the environment really

.The purification of green business organizations used. The change of name to clear
negative images and make sense of the environmentally friendly and more!Selection on environmental index one by avoiding mentioning other index More significant or similar
.The noise properties of green without proof, clear or lack of recognition from the agency is believed to reduce environmental impacts by
legal regulations but purports to consumers feel to act voluntarily
.And the use of various techniques. Create image advertising media to reflect green than fact
that business enterprise turn to care environment is worthy of support!But if most or almost all of what is happening. "Green fake"
it to encourage consumers to purchase goods and services that they parade is on the environment
... The fact that it's the opposite
.It is the duty of the mass media and consumers need to know the tricks
because the lie ได้มากเท่าไหร่ green. The more exposed the hypocrisy of the business enterprise has only
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: