การแต่งกายของชาวมาเลเซียศาสนาอิสลามเป็นศาสนาประจำชาติของชาติมาเลเซีย ซ การแปล - การแต่งกายของชาวมาเลเซียศาสนาอิสลามเป็นศาสนาประจำชาติของชาติมาเลเซีย ซ อังกฤษ วิธีการพูด

การแต่งกายของชาวมาเลเซียศาสนาอิสลาม

การแต่งกายของชาวมาเลเซีย
ศาสนาอิสลามเป็นศาสนาประจำชาติของชาติมาเลเซีย ซึ่งเคร่งครัดในระเบียบปฏิบัติตามบทบัญญัติของศาสนา โดยเฉพาะการแต่งกายที่สุภาพมิดทั้งหญิงและชาย
ในอดีต ผู้ชายชาวมาเลเซียมักนุ่งโสร่งไม่สวมเสื้อ หรือถ้าจะสวมใส่ก็เป็นเสื้อแขนสั้นหรือกางเกงขาสั้นแทนโสร่งแทน ส่วนผู้หญิงนิยมนุ่งผ้ากระโจมอก บางคนอาจมีผ้าบางๆไว้คลุมไหล่ องค์สุลต่านอาบูบาการ์แห่งรัฐยะโฮร์ ทรงเห็นว่าการแต่งกายของชาวมาเลเซียไม่เรียบร้อย อีกทั้งไม่มีชุดประจำชาติที่ดูสุภาพพระองค์จึงทรงคิดให้ชุด บาจู กูหรง (Baji Kurung)ซึ่งเป็นภาษามลายู แปลว่า ปกปิดมิดชิด
ลักษณะเด่นของชุดบาจู กูหรงไม่ว่าของผู้ชายหรือผู้หญิง มักจะตัดเย็บด้วยผ้าผืนเดียวกัน เพราะฉะนั้นทั้งสีและลวดลายบนผืนผ้า จึงเป็นแบบเดียวกันทั้งชุด แต่ชุดของผู้ชายกลับมีเครื่องเครามากกว่าของผู้หญิงชุดผู้ชาย ทั้งเสื้อและกางเกงลวดลายสีสันเดียวกันทั้งชุด ไม่นิยมลวดลายสัตว์หรือผิดหลักศาสนาอิสลาม เสื้อผู้ชายเป็นแขนยาว ทั้งแบบคอลมและคอจีน ซึ่งมีรังดุมราว 2-5 เม็ด ผ่าจากคอเสื้อลงมาถึงกลางอก
ส่วนท่อนล่างจะเลือกใส่กางเกงหรือผ้าโสร่งก็ได้ ถ้าใส่กางเกงต้องมีผ้าพัน หรือมองดูคล้ายโสร่งสั้น จากสะดือถึงเข่า ภาษามลายูเรียกผ้าพันนี้ว่า ซัมปิน (Sampin) ซึ่งสีไมฉูดฉาด แต่ก็สวยงามบางทีเป็นผ้าไหม ดิ้นทอง ซัมปินทำให้ชุดผู้ชายดูสุภาพเรียบร้อย ทั้งยังสามารถกันเปื้อนได้อีกด้วย
ที่ศีรษะผู้ชายจะสวมหมวกแขกกำหยี่สีดำ ภาษามลายูเรียกว่า ซองโก๊ะ (Songkok) แต่ถ้าจะให้เต็มยศบางคนก็จะสวมผ้าพันเป็นรูปมงกุฎสวมทับไปบนหมวกอีกชั้นหนึ่ง
การพับผ้าเป็นรูปมงกุฎมีแบบต่างๆ เช่น รูปนกอินทรีปีกหัก รูปช้างรบ รูปสู้ลม ถือเป็นศิลปะที่ต้องใช้เวลาประดิดประดอย จึงไม่เป็นที่นิยม ในอดีตการสวมผ้าพับรูปมงกุฎนี้เป็นเครื่องบอกชนชั้นในสังคมมาเลเซีย ส่วนใหญ่เป็นเครื่องทรงขององค์สุลต่านและราชวงศ์ ส่วนสามัญชนจะสวมใส่ผ้าพันมงกุฎนี้ในวันสำคัญเช่นในวันแต่งงาน ซึ่งหมายถึงเจ้าบ่าวเป็นเจ้าชายในวันนั้น
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การแต่งกายของชาวมาเลเซียศาสนาอิสลามเป็นศาสนาประจำชาติของชาติมาเลเซีย ซึ่งเคร่งครัดในระเบียบปฏิบัติตามบทบัญญัติของศาสนา โดยเฉพาะการแต่งกายที่สุภาพมิดทั้งหญิงและชายในอดีต ผู้ชายชาวมาเลเซียมักนุ่งโสร่งไม่สวมเสื้อ หรือถ้าจะสวมใส่ก็เป็นเสื้อแขนสั้นหรือกางเกงขาสั้นแทนโสร่งแทน ส่วนผู้หญิงนิยมนุ่งผ้ากระโจมอก บางคนอาจมีผ้าบางๆไว้คลุมไหล่ องค์สุลต่านอาบูบาการ์แห่งรัฐยะโฮร์ ทรงเห็นว่าการแต่งกายของชาวมาเลเซียไม่เรียบร้อย อีกทั้งไม่มีชุดประจำชาติที่ดูสุภาพพระองค์จึงทรงคิดให้ชุด บาจู กูหรง (Baji Kurung)ซึ่งเป็นภาษามลายู แปลว่า ปกปิดมิดชิดBA-series features Gu Rong Cheng was not that of men or women, often with the same fabric. Therefore, both the colors and the pattern on the fabric is the same in both sets, but a series of men, more than women with a spare parts kit back on men's clothes and pants of the same color for both sets of patterns. Not animal patterns or principles of Islam Men's shirt is long sleeve neck and neck, both China, which is approximately 2-5 buttonhole slit neck t-shirt from the Middle chest.The bottom part is worn jeans or a group. If you need to have jeans, scarf holders or look like a short cord to the group from their Malay call a scarf this color pin Samsung (Sampin) my beautiful flashy but perhaps a silk. Sam gold tinsel pin series men's watch ladies can really neat together.The head man will mark its hats are black. Malay song called ko (Songkok), but if someone is wearing a scarf to wear it as a hat, wear a Crown or overlay on.To fold the fabric into a Crown with a broken wing, Eagle pictures. Elephant image battle, fight the wind is considered to be art, it's not time to beautify is popular. In the past the Crown of this image wearing fold as told in class society, Malaysia. The majority of the Sultan, and shape a dynasty. The part of the Crown to wear this scarf for your wedding day. That means that the groom is a Prince in a day.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The dress of Malaysian
Islam is the national religion of Malaysia. The strict compliance with the provisions of religion. By dressing modestly covered both women and men
in the past. Men often wear a sarong Malaysian shirtless. If you are wearing a short-sleeved shirt or shorts instead sarong instead. The popular women's wear fabrics wear a skirt to cover her breast Some people may have a thin shawl. Sultan Abu Bakar of Johor. He saw that the dress of Malaysian unsettled. There is no national dress modestly, that he thought that the series Ba Rong Gu Ju (Baji Kurung), a Malay translation of concealing entirely
characteristic of Ba Chu. Gu Rong, whether of men or women. Often sewn with the same fabric. Thus, the colors and patterns on the cloth. It is the same for both series But a series of men to have dress of women over men's suits. Both the jacket and trousers of the same color pattern as a whole. Animal motifs are popular or not Islamic. Men's Long Sleeve Both wind and collarless neck. Which is around 2-5 tablets buttonhole slit from neck to mid-chest down to
the bottom to select any pants or sarongs. If you must wear a scarf. Or look like a short sarong From the navel to the knees Malay called fabric that Samsung spins (Sampin) is not flashy colors. It is perhaps a beautiful gold silk Samsung spins makes a series looking neat and tidy. The apron can also
be the head man wearing a black hat guest bundle Yi. Malay called envelope Gogh (Songkok) But if goers, some of them wore a crown worn over the cap layer of
the zigzag shaped crown a different game, and the Eagles defeated the elephants fight a fight. Wind is an art that takes time to elaborate. So unpopular In the past, wore a crown-shaped fold that this is a racist society in Malaysia. Most of the machines of the sultan and his family. The common man will wear the crown of this important day as the wedding. It refers to groom a prince on that day.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The dress code of Islam as the state religion of the Malaysian
. The strict regulations in accordance with the provisions of the religion. The formal dress in both male and female
.In the past, a Malaysian often wear a sarong wearing no clothes. Or if you wear is the short sleeves or shorts instead of sarong instead. The popular women to wear clothes outside. Some people may have a thin fabric on the shoulder coverHe said that the dress of the Malaysians ready. And no clothes that polite he thought series, Baoju Gu Rong (Baji Kurung) which in Malay means to cover entirely
.Features of series Baoju Gu Rong whether men or women. Often sewing fabric the same Therefore, both the colors and patterns on the cloth. It is the same in both series.The shirt and trousers of the same color pattern in both series. Not popular animal patterns or wrong Islam, men's shirts is both a long sleeve and at the beginning of the year, which is about 2-5 buttonhole tablets. Cut from the collar down through the chest
.The lower limbs to wear pants or sarong. If the pants have thousands or look similar sarong short from the navel to the knee. Malay called scarf ". Sam bin (Sampin) which color not showy but beautiful, maybe a silk lace.The apron as well
.The man's head to wear the black velvet Fez Malay called song Ko (Songkok) but to conceal some people will wear a scarf is a crown upon on the cap layer
.To fold a crown are various, such as an eagle with broken wings. The elephant battle, fight wind ถือเป็นศิลปะ requires elaborate, so unpopular. In the past, wearing a crown, this is the folded cloth to social class in Malaysia.The common people will wear the scarf on a day like this crown on her wedding day. Which means the groom a prince in that day!
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: