We select the specific vocabulary, idioms, the use of language. And the language characteristics in the film is both a language and gay. The theoretical analysis and selection of language samples gay from the research of Yuthana Nunthiwatvipa (2547).(English) is the language of gay researcher will note narration under the film. Along with time under the film subtitles appear, then.The rules were used to choose the language, and consider the gay movie Adapted from a language sample gay in the structure of words, phrases and expressions of Yuthana Nunthiwatvipa (2547).Close both bright. Happy (2547), use of slang language of gay aligned both bright. Happy (2547) in the use of language in order to reveal the identity of gay sex. Of Purin Naksing (2547) and Narupon duanwised (2555) in the language of the Nittaya Karnjanawan (2547).Small strain (2550) and the content of film and the terminology used in the film in the research of Chaturapat Hanjing (2555) model of language characteristics gay constructed an analytical study of the language used in the gay
.And how to translate from English to Thai Gay covers topics in the study of language gay level words, phrases and expressions by the type of words in the language is most important to the least important types following
.
การแปล กรุณารอสักครู่..