FORMAL Business letterนี่เป็นวลี และแบบแผนซึ่งคุณจะพบว่ามีประโยชน์ในเว การแปล - FORMAL Business letterนี่เป็นวลี และแบบแผนซึ่งคุณจะพบว่ามีประโยชน์ในเว อังกฤษ วิธีการพูด

FORMAL Business letterนี่เป็นวลี แล

FORMAL Business letter
นี่เป็นวลี และแบบแผนซึ่งคุณจะพบว่ามีประโยชน์ในเวลาเขียนจดหมาย และอีเมล์เป็นภาษาอังกฤษ


Writing an informal letter – การเขียนจดหมายแบบไม่เป็นทางการ

เริ่มต้นจดหมายของคุณโดยใช้คำว่า Dear ต่อด้วยชื่อของบุคคลซึ่งคุณเขียนถึง ตัวอย่างเช่น :

Dear Mark, Dear Mark,
Dear Jane, Dear Jane,

นี่เป็นบางสิ่งที่คุณควรรู้

Thanks for your ... ขอบคุณสำหรับ ... ของคุณ
letter จดหมาย
postcard โปสการ์ด
present ของขวัญ
invitation คำเชิญ

Sorry it's taken me so long to write. ขอโทษที่ใช้เวลานานในการเขียน
I hope you're well. ฉันหวังว่าคุณจะสบายดี
Good to see you again last week. ดีที่ได้พบคุณอีกครั้งเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว
Look forward to seeing you soon! หวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะได้พบคุณเร็วๆ นี้!

นี่เป็นตัวอย่างการลงท้ายจดหมายแบบไม่เป็นทางการ

Best wishes, ด้วยความปรารถนาดี
Kind regards, ด้วยความระลึกถึง

ถ้าเขียนถึงสมาชิกในครอบครัว, คู่หู หรือเพื่อนสนิท คุณสามารถลงท้ายด้วยคำต่อไปนี้ :

Love, รัก,

ลงท้ายด้วยการเขียนชื่อของคุณ

Writing a formal letter – การเขียนจดหมายแบบเป็นทางการ

หากคุณทราบชื่อของบุคคลที่คุณเขียนถึง, เริ่มการเขียนจดหมายของคุณโดยการใช้ Dear Mr (สำหรับผู้ชาย), Dear Mrs (สำหรับผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว), Dear Miss (สำหรับผู้หญิงที่ยังไม่แต่งงาน), หรือ Dear Ms (สำหรับผู้หญิงที่ยังไม่แต่งงาน หรือไม่ทราบสถานภาพสมรส), ตามด้วยนามสกุล ตัวอย่างเช่น :

Dear Mr Smith, Dear Mr Smith,
Dear Mrs Jones, Dear Mrs Jones,
Dear Miss Richards, Dear Miss Richards,
Dear Ms Shepherd, Dear Ms Shepherd,

หากคุณไม่ทราบชื่อ, ให้เริ่มต้นด้วยคำต่อไปนี้ :

Dear Sir, Dear Sir,
Dear Madam, Dear Madam,
Dear Sir or Madam, Dear Sir or Madam,

นี่เป็นตัวอย่างของสิ่งที่คุณควรจะเขียนในจดหมายแบบเป็นทางการ

I am writing in reply to your letter of 4 September regarding your outstanding invoice. ฉันกำลังตอบกลับจดหมายของคุณเมื่อ 4 กันยายน เกี่ยวกับใบส่งของที่ยังไม่ได้ชำระ

Further to our conversation, I'm pleased to confirm our appointment for 9.30am on Tuesday, 7 January. นอกเหนือไปจากการสนทนา, ฉันยินดีที่จะยืนยันนัดของเราในวันอังคารที่ 7 มกราคม เวลา 9.30 น.

I would be grateful if you could attend to this matter as soon as possible. ฉันคงจะยินดีมากหากคุณให้ความสนใจในเรื่องนี้โดยเร็วที่สุด
« หน้าที่แล้ว หน้าถัดไป »
การใช้โทรศัพท์ วลี – หน้าหลัก

มีเสียงสำหรับเหล่าศัพท์และวลีบนหน้านี่ — เลือก คลิก บน ศัพท์และวลีสำหรับได้ยิน เสียง
Writing a formal letter (continued) – การเขียนจดหมายแบบเป็นทางการ (ต่อ)

If you would like any further information, please don't hesitate to contact me. หากคุณต้องการข้อมูลนอกเหนือจากนี้,โปรดอย่าลังเลที่จะติดต่อฉัน

หากคุณต้องการการตอบกลับ, คุณสามารถใช้ประโยคต่อไปนี้ในตอนท้ายของจดหมาย

I look forward to hearing from you. ฉันหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะได้รับการตอบกลับจากคุณ

หากคุณเริ่มต้นจดหมายด้วย Dear Mr, Dear Mrs, Dear Miss, or Dear Ms คุณควรจะลงท้ายจดหมายของคุณด้วยถ้อยคำต่อไปนี้ :

Yours sincerely, Yours sincerely,

อย่างไรก็ตาม, หากคุณเริ่มต้นจดหมายของคุณด้วย Dear Sir, Dear Madam, หรือ Dear Sir or Madam ให้ใช้คำดังต่อไปนี้ :

Yours faithfully, Yours faithfully,

ใส่ลายเซ็นชื่อของคุณลงไปในตอนท้าย, ตามด้วยตัวพิมพ์ชื่อและนามสกุลของคุณ

Writing an email – การเขียนอีเมล์

การเขียนอีเมล์, ไม่ว่าจะสำหรับธุรกิจ หรือเหตุผลทางสังคม โดยปกติจะเขียนในแบบไม่เป็นทางการมากกว่าการเขียนจดหมาย

คุณควรจะเขียนหัวข้อให้กับอีเมล์ของคุณเสมอ, ซึ่งควรจะรวบรัด และบ่งบอกถึงวัตถุประสงค์ได้ในคำเพียงสองสามคำ

ที่นิยมกันสำหรับการเริ่มใช้อีเมล์ธุรกิจไม่ตายตัวนัก, แม้ว่าโดยปกติจะใช้ชื่อต้นสำหรับทั้งธุรกิจ และอีเมล์ส่วนตัว, หากคุณรู้จักผู้รับ

ไม่จำเป็นต้องใช้คำว่า Dear แม้ว่าบางคนชอบที่จะใช้มากกว่า

การพูดโดยทั่วไป, ประโยคของอีเมล์ธุรกิจควรจะรวบรัด และเข้าถึงวัตถุประสงค์

หากคุณมีการแนบเอกสารพร้อมกับอีเมล์, อย่าลืมกล่าวถึงในข้อความในอีเมล์ของคุณด้วย

การลงท้ายอีเมล์ส่วนตัว, คุณสามารถใช้ข้อความเดียวกันกับจดหมายแบบไม่เป็นทางการ

ที่นิยมกันสำหรับการลงท้ายอีเมล์ธุรกิจไม่ตายตัวนัก, แต่ต่อไปนี้คือวลีที่เหมาะสม :

Regards, ขอแสดงความนับถือ
Kind regards, ขอแสดงความนับถือ
Best regards, ขอแสดงความนับถือ
With kind regards, ด้วยความเคารพอย่างสูง

ในอีเมล์ธุรกิจ, คุณควรจะใส่ชื่อเต็มของคุณ, องค์กร และข้อมูลการติดต่อไว้ในตอนท้ายด้วย.


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
FORMAL Business letterThis is a phrase, and the schema to which you will find useful when writing letters and emails in English.An informal letter Writing – writing informal letter.Start your letter by using the word Dear: name of the person with which you write to, for example:Dear Mark, Dear Mark,Dear Jane, Dear Jane,Here are some things you should know.Thanks for your ... thank you for your ...Letter mailPostcard postcardsPresent gifts.Invitation invitation Sorry it taken me so long to write. excuse me, that takes a long time to write.I hope you well. I hope you are feeling well.Good to see you again last week when you see good again last week.Look forward to seeing you soon! hope to see you soon!Here are some examples of informal letter endings.Best wishes, best wishesKind regards, by recallIf you write to a family member, close friend or companion you can end with the following words:Love, love,End with writing your name.Writing a formal letter-writing formal lettersIf you know the name of the person you are writing to, start writing your letter with Dear Mr usage (for men), Dear Mrs (for married women), Dear Miss (for women who are not married), or Dear Ms (for women who are not married or do not know the marital status), followed by the file name extension, for example:Dear Mr Smith, Dear Mr Smith,Dear Mrs Jones, Dear Mrs Jones,Dear Miss Richards, Dear Miss Richards,Dear Ms Shepherd, Dear Ms Shepherd,If you don't know the name, description, start with the following:Dear Sir, Dear Sir,Dear Madam, Dear Madam,Dear Sir or Madam, Dear Sir or Madam,Here is an example of what you should write in a formal letter.I am writing in reply to your letter of 4 September regarding your outstanding invoice. I am replying to your letter of September 4, when about unpaid. Further to our conversation, I pleased to confirm our appointment for 9.30 am on Tuesday, January 7. in addition to the discussion, I will be happy to confirm our appointment on Tuesday January 7 at 9.30 pm. I would be grateful if you could attend to this matter as soon as possible I would be very pleased if you are interested in this subject as soon as possible.«Previous page next page»Use a phrase – main page These are words and phrases for the sound on the page here and click on the option — the phrase heard.Writing a formal letter (continued) – the formal letter writing (continued)If you would like any further information, please don't hesitate to contact me if you need information in addition to this, please do not hesitate to contact me.If you want a reply, you can use the following sentence at the end of the letter.I look forward to hearing from you. I hope to get a reply from you.If you start the letter with Dear Mr, Miss or Mrs, Dear Dear Dear, Ms, you should end your letter with the following words:Yours sincerely, Yours sincerely,However, if you start your letter with Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir or Madam, or use the following command:Yours faithfully, Yours faithfully,Enter the name of the signature you down to the end, followed by a type name, and your last name.Writing an email – email writingTo write an e-mail, whether for business or social reasons. Usually written in a more informal letter writingYou should be able to write to the header of your email is always, which should summarise the purpose in a few words.For starting the business emails do not vary, though typically the names for both your business and personal email address, if you know the recipient.There is no need to use the word Dear, although some people like to use more than.Generally speaking, the sentence of business emails should be brief and reach the objectives.If your document is attached with the email, don't forget to mention in your email messages.Personal e-mail closing, you can use the same text with informal letter.For business-to-business e-mail endings vary, but the following is the appropriate phrase is:Regards, sincerely,Kind regards, sincerely,Best regards, sincerely,With kind regards, with high respect.In business emails, you should include your full name, organization and contact information included at the end as well.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
FORMAL Business letter
นี่เป็นวลี และแบบแผนซึ่งคุณจะพบว่ามีประโยชน์ในเวลาเขียนจดหมาย และอีเมล์เป็นภาษาอังกฤษ


Writing an informal letter – การเขียนจดหมายแบบไม่เป็นทางการ

เริ่มต้นจดหมายของคุณโดยใช้คำว่า Dear ต่อด้วยชื่อของบุคคลซึ่งคุณเขียนถึง ตัวอย่างเช่น :

Dear Mark, Dear Mark,
Dear Jane, Dear Jane,

นี่เป็นบางสิ่งที่คุณควรรู้

Thanks for your ... ขอบคุณสำหรับ ... ของคุณ
letter จดหมาย
postcard โปสการ์ด
present ของขวัญ
invitation คำเชิญ

Sorry it's taken me so long to write. ขอโทษที่ใช้เวลานานในการเขียน
I hope you're well. ฉันหวังว่าคุณจะสบายดี
Good to see you again last week. ดีที่ได้พบคุณอีกครั้งเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว
Look forward to seeing you soon! หวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะได้พบคุณเร็วๆ นี้!

นี่เป็นตัวอย่างการลงท้ายจดหมายแบบไม่เป็นทางการ

Best wishes, ด้วยความปรารถนาดี
Kind regards, ด้วยความระลึกถึง

ถ้าเขียนถึงสมาชิกในครอบครัว, คู่หู หรือเพื่อนสนิท คุณสามารถลงท้ายด้วยคำต่อไปนี้ :

Love, รัก,

ลงท้ายด้วยการเขียนชื่อของคุณ

Writing a formal letter – การเขียนจดหมายแบบเป็นทางการ

หากคุณทราบชื่อของบุคคลที่คุณเขียนถึง, เริ่มการเขียนจดหมายของคุณโดยการใช้ Dear Mr (สำหรับผู้ชาย), Dear Mrs (สำหรับผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว), Dear Miss (สำหรับผู้หญิงที่ยังไม่แต่งงาน), หรือ Dear Ms (สำหรับผู้หญิงที่ยังไม่แต่งงาน หรือไม่ทราบสถานภาพสมรส), ตามด้วยนามสกุล ตัวอย่างเช่น :

Dear Mr Smith, Dear Mr Smith,
Dear Mrs Jones, Dear Mrs Jones,
Dear Miss Richards, Dear Miss Richards,
Dear Ms Shepherd, Dear Ms Shepherd,

หากคุณไม่ทราบชื่อ, ให้เริ่มต้นด้วยคำต่อไปนี้ :

Dear Sir, Dear Sir,
Dear Madam, Dear Madam,
Dear Sir or Madam, Dear Sir or Madam,

นี่เป็นตัวอย่างของสิ่งที่คุณควรจะเขียนในจดหมายแบบเป็นทางการ

I am writing in reply to your letter of 4 September regarding your outstanding invoice. ฉันกำลังตอบกลับจดหมายของคุณเมื่อ 4 กันยายน เกี่ยวกับใบส่งของที่ยังไม่ได้ชำระ

Further to our conversation, I'm pleased to confirm our appointment for 9.30am on Tuesday, 7 January. นอกเหนือไปจากการสนทนา, ฉันยินดีที่จะยืนยันนัดของเราในวันอังคารที่ 7 มกราคม เวลา 9.30 น.

I would be grateful if you could attend to this matter as soon as possible. ฉันคงจะยินดีมากหากคุณให้ความสนใจในเรื่องนี้โดยเร็วที่สุด
« หน้าที่แล้ว หน้าถัดไป »
การใช้โทรศัพท์ วลี – หน้าหลัก

มีเสียงสำหรับเหล่าศัพท์และวลีบนหน้านี่ — เลือก คลิก บน ศัพท์และวลีสำหรับได้ยิน เสียง
Writing a formal letter (continued) – การเขียนจดหมายแบบเป็นทางการ (ต่อ)

If you would like any further information, please don't hesitate to contact me. หากคุณต้องการข้อมูลนอกเหนือจากนี้,โปรดอย่าลังเลที่จะติดต่อฉัน

หากคุณต้องการการตอบกลับ, คุณสามารถใช้ประโยคต่อไปนี้ในตอนท้ายของจดหมาย

I look forward to hearing from you. ฉันหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะได้รับการตอบกลับจากคุณ

หากคุณเริ่มต้นจดหมายด้วย Dear Mr, Dear Mrs, Dear Miss, or Dear Ms คุณควรจะลงท้ายจดหมายของคุณด้วยถ้อยคำต่อไปนี้ :

Yours sincerely, Yours sincerely,

อย่างไรก็ตาม, หากคุณเริ่มต้นจดหมายของคุณด้วย Dear Sir, Dear Madam, หรือ Dear Sir or Madam ให้ใช้คำดังต่อไปนี้ :

Yours faithfully, Yours faithfully,

ใส่ลายเซ็นชื่อของคุณลงไปในตอนท้าย, ตามด้วยตัวพิมพ์ชื่อและนามสกุลของคุณ

Writing an email – การเขียนอีเมล์

การเขียนอีเมล์, ไม่ว่าจะสำหรับธุรกิจ หรือเหตุผลทางสังคม โดยปกติจะเขียนในแบบไม่เป็นทางการมากกว่าการเขียนจดหมาย

คุณควรจะเขียนหัวข้อให้กับอีเมล์ของคุณเสมอ, ซึ่งควรจะรวบรัด และบ่งบอกถึงวัตถุประสงค์ได้ในคำเพียงสองสามคำ

ที่นิยมกันสำหรับการเริ่มใช้อีเมล์ธุรกิจไม่ตายตัวนัก, แม้ว่าโดยปกติจะใช้ชื่อต้นสำหรับทั้งธุรกิจ และอีเมล์ส่วนตัว, หากคุณรู้จักผู้รับ

ไม่จำเป็นต้องใช้คำว่า Dear แม้ว่าบางคนชอบที่จะใช้มากกว่า

การพูดโดยทั่วไป, ประโยคของอีเมล์ธุรกิจควรจะรวบรัด และเข้าถึงวัตถุประสงค์

หากคุณมีการแนบเอกสารพร้อมกับอีเมล์, อย่าลืมกล่าวถึงในข้อความในอีเมล์ของคุณด้วย

การลงท้ายอีเมล์ส่วนตัว, คุณสามารถใช้ข้อความเดียวกันกับจดหมายแบบไม่เป็นทางการ

ที่นิยมกันสำหรับการลงท้ายอีเมล์ธุรกิจไม่ตายตัวนัก, แต่ต่อไปนี้คือวลีที่เหมาะสม :

Regards, ขอแสดงความนับถือ
Kind regards, ขอแสดงความนับถือ
Best regards, ขอแสดงความนับถือ
With kind regards, ด้วยความเคารพอย่างสูง

ในอีเมล์ธุรกิจ, คุณควรจะใส่ชื่อเต็มของคุณ, องค์กร และข้อมูลการติดต่อไว้ในตอนท้ายด้วย.


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
FORMAL Business letter
This is the phrase. And the pattern, which you may find useful when writing a letter. And email in English


Writing an informal letter - write an informal letter

.Start your letter with the word Dear to with the person's name which you write to, for example:

Dear Mark, Dear Mark
Dear Jane,,, Dear, Jane

This is something you should know

Thanks for your... Thank you for your letter of...


present letter Postcard postcards. Gift
.ฉันคงจะยินดีมากหากคุณให้ความสนใจในเรื่องนี้โดยเร็วที่สุด
«หน้าที่แล้วหน้าถัดไป»
การใช้โทรศัพท์วลี–หน้าหลัก

มีเสียงสำหรับเหล่าศัพท์และวลีบนหน้านี่ - เลือกคลิกบนศัพท์และวลีสำหรับได้ยินเสียง
Invitation invitation

Sorry it 's taken me so long to write. I spend a lot of time writing
I hope you' re well. I hope you are fine, Good
To see you again last week. Nice to see you again last week
Look forward to seeing you soon!Hope to see you soon. !

This is an example of ending an informal letter


, Best wishes best wishes, Kind regards ด้วยความระลึกถึง

if write to family members,Partner, best friend. You can end up with the following words:



Love, love, ending with writing your name

Writing a formal letter. - write a letter formally

if you know the name of the person you write up,Start writing your letter by using Dear Mr (for men), Dear Mrs (for a married woman), Dear Miss (for a woman who is not married),. Or Dear Ms (for a woman who is not married, or know, marital status)This is an example of what you should write in a letter formally

I am writing in reply to your letter of 4 September regarding. Your outstanding invoice. I will reply your mail when 4 September. On the outstanding invoice

Further to, our conversationBy extension, for example:

Dear Mr Smith Dear Mr, Smith
Dear, Mrs Jones Dear Mrs, Jones
Dear Miss Richards Dear,,, Miss Richards
Dear, Ms, Ms, Shepherd Dear Shepherd

if you don't know the name,. To begin with the following words:


Sir, Dear Sir Dear, Dear Madam Dear, Dear, Madam
Sir or, Madam Dear Sir, or Madam

.I 'm pleased to confirm our appointment for 9.30am, on Tuesday 7 January. In addition to the discussion,. I am pleased to confirm our appointment on Tuesday 7 January time 9.30.

I would be grateful if you could attend to this matter. As soon as possible.I would be very pleased if you pay attention to it as soon as possible
A, duty, the next page fields
using telephone phrases - Main

sound for the vocabulary and phrases on this page - simply click on the vocabulary and phrases for hearing
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: