The Possible Cultural Consequences for Children as They Learn to Read  การแปล - The Possible Cultural Consequences for Children as They Learn to Read  อังกฤษ วิธีการพูด

The Possible Cultural Consequences

The Possible Cultural Consequences for Children as They Learn to Read in English at Primary Three in Singapore

Sally Ann Jones
National Institute of Education, Singapore, sally.jones@nie.edu.sg
Abstract
This article presents the findings of an observation study of reading lessons in English at Primary Three in Singapore. The aims of the study were first to establish whether a common pedagogy to teach reading in English exists at this transition year of children’s schooling, and second what the cultural effects of this pedagogy might be for children. In the article I show how features in common over the observed lessons form a pedagogy derived internationally. Next, through a detailed analysis of this pedagogy, a locally written text and the talk around the text in a single lesson, I show and discuss the possible cultural consequences of the pedagogy for Singaporean children.





ผลกระทบทางวัฒนธรรมได้สำหรับเด็กจะเรียนรู้การอ่านภาษาอังกฤษที่สามหลักในสิงคโปร์

โจนส์แอน Sally
แห่งชาติสถาบันศึกษา สิงคโปร์ sally.jones@nie.edu.sg
บทคัดย่อ
บทความนี้นำเสนอผลการวิจัยของการศึกษาสังเกตการอ่านบทเรียนภาษาอังกฤษที่หลักสามในสิงคโปร์ จุดมุ่งหมายของการศึกษาได้ก่อนกำหนดว่าครูผู้สอนทั่วไปสอนอ่านภาษาอังกฤษอยู่ที่ปีนี้เปลี่ยนของเด็กประถม และสองสิ่งที่ลักษณะวัฒนธรรมของครูผู้สอนนี้อาจจะเด็ก ในบทความผมแสดงวิธีคุณลักษณะร่วมมากกว่าเรียนสังเกตการสอนที่ได้รับในระดับสากล ถัดไป ผ่านการวิเคราะห์รายละเอียดของศึกษาศาสตร์นี้ ข้อความที่เขียนในท้องถิ่น และพูดคุยรอบข้อความในบทเรียนเดียว ฉันแสดง แล้วอภิปรายผลวัฒนธรรมเป็นไปได้ของการเรียนการสอนสำหรับเด็กสิงคโปร์


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The Possible Cultural Consequences for Children as They Learn to Read in English at Primary Three in SingaporeSally Ann JonesNational Institute of Education, Singapore, sally.jones@nie.edu.sgAbstractThis article presents the findings of an observation study of reading lessons in English at Primary Three in Singapore. The aims of the study were first to establish whether a common pedagogy to teach reading in English exists at this transition year of children's schooling, and second what the cultural effects of this pedagogy might be for children. In the article I show how features in common over the observed lessons form a pedagogy derived internationally. Next, through a detailed analysis of this pedagogy, a locally written text and the talk around the text in a single lesson, I show and discuss the possible cultural consequences of the pedagogy for Singaporean children.Cultural impact for children learning to read in English, three in Singapore.Jones, Sally AnnInstitute of education, Singapore: national sally.jones@nie.edu.sgAbstractThis article presents the results of a study to observe the reading of the three main English lessons in Singapore. The aim of the study before determining whether general teacher teaching reading in English is that this year's primary, and two things change the characteristics of the children's teachers. In this article I show you how to share more than just learning to perceive features of teaching that has been internationally to the next through the analysis of the details of this education. Text written in the local talk around the text in a single lesson. How do I display and discuss results of the culture of teaching and learning for children from Singapore?
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Possible Consequences for the Cultural Children as They Learn to Read in English at Primary Three in Singapore Sally Ann Jones National Institute of Education, Singapore, Sally.jones@nie.edu.sg Abstract This Article Presents the findings of an Observation Study of reading Lessons. in English at Primary Three in Singapore. The aims of the study were first to establish whether a common pedagogy to teach reading in English exists at this transition year of children's schooling, and second what the cultural effects of this pedagogy might be for children. In. the article I show how features in common over the observed lessons form a pedagogy derived internationally. Next, through a detailed analysis of this pedagogy, a locally written text and the talk around the text in a single lesson, I show and discuss the possible cultural. consequences of the pedagogy for Singaporean children. Cultural impact for children to learn to read English at three in Singapore , Ann Jones. Sally National Institute of Education, Singapore sally.jones@nie.edu.sg Abstract This paper presents the findings of the study noted that the third reading of the English in Singapore. The aim of the study was prematurely that teachers generally teach English to primary school children this year of change. And second, the cultural characteristics of teachers may be children. In this article I show how common feature observed over the course of instruction that has been universally next through a detailed analysis of this education. The text is written in the local And discuss the messages in one lesson I've already discussed the possibility of a culture of teaching children Singapore.


















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The Possible Cultural Consequences for Children as They Learn to Read in English at Primary Three in Singapore

Sally Ann. Jones
National Institute, of Education Singapore sally.jones@nie.edu.sg

, Abstract This article presents the findings of. An observation study of reading lessons in English at Primary Three in Singapore.The aims of the study were first to establish whether a common pedagogy to teach reading in English exists at this transition. Year of children ', s schooling and second what the cultural effects of this pedagogy might be for children. In the article. I show how features in common over the observed lessons form a pedagogy derived internationally. Next through a, detailed. Analysis of, this pedagogyA locally written text and the talk around the text in a single lesson I show, and discuss the possible cultural consequences. Of the pedagogy for Singaporean children.





the cultural impact for children to learn English reading the three major in Singapore

Jones Ann. Sally
.National Institute of education, Singapore Abstract sally.jones@nie.edu.sg

.This article presents the findings of the study observed reading English lesson three principles in Singapore. The aim of the study before the deadline that teachers teaching English reading in this year the change of elementary schoolIn the article, I show how venture features more than study observation has been internationally. Next, through a detailed analysis of the education. The writing in the local area. And talk around the text in a single lesson. I show.

.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: