ความสัมพันธ์ระหว่างไทย-จีนเกริ่นเรื่อง: ความสัมพันธ์ด้านวัฒนธรรม1 ก.ย. การแปล - ความสัมพันธ์ระหว่างไทย-จีนเกริ่นเรื่อง: ความสัมพันธ์ด้านวัฒนธรรม1 ก.ย. อังกฤษ วิธีการพูด

ความสัมพันธ์ระหว่างไทย-จีนเกริ่นเรื

ความสัมพันธ์ระหว่างไทย-จีน
เกริ่นเรื่อง: ความสัมพันธ์ด้านวัฒนธรรม
1 ก.ย. 53 , View: 26574 , Post : 18



ความสัมพันธ์ระหว่างไทยกับจีน (ด้านวัฒนธรรม)

       ไทยกับ จีนมีความผูกพันและติดต่อกันมาอย่างยาวนานนับแต่โบราณกาล โดยสามารถย้อนไปได้ถึงสมัยราชวงศ์ฮั่นตะวันตก (จักรพรรดิฮั่นอู่ตี้) ของจีนซึ่งมีบันทึกประวัติศาสตร์เกี่ยวกับชนชาติไทย และที่เด่นชัดก็คือ ความสัมพันธ์ระหว่างอาณาจักรสุโขทัยกับจีน ซึ่งมีการติดต่อค้าขายระหว่างกัน และไทยได้รับเทคโนโลยีเครื่องปั้นดินเผามาจากจีนในช่วงเวลาดังกล่าว ความสัมพันธ์ทางสายเลือดระหว่างไทยกับจีน น่าจะเริ่มมีขึ้นในช่วงนี้ด้วยจากการอพยพของชาวจีนในช่วงสงครามสมัยราชวงศ์ หยวนและในช่วงต้นราชวงศ์ หมิง และนับจากนั้นมา ก็ได้มีการติดต่อค้าขายกันมาโดยตลอดและมีชาวจีนจำนวนมากเข้ามาตั้งรกราก ในไทย โดยเฉพาะในช่วงสงครามโลกและสงครามกลางเมืองของจีนในทศวรรษที่ 1930-1950 มีชาวจีนจำนวนมากจากมณฑลทางใต้ของจีน อาทิ กวางตุ้ง ไห่หนาน ฝูเจี้ยน และกวางสี หลบหนีภัยสงครามและความ อดอยากเข้ามาสร้างชีวิตใหม่ในประเทศไทย จึงอาจกล่าวได้ว่าความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดดุจพี่น้องระหว่างไทย กับจีนได้มีมาอย่างยาวนาน เหมือนคำกล่าวที่ว่า “ไทยจีนใช่อื่นไกล พี่น้องกัน”

      แม้กระแสทางการเมืองโลกในยุคสงครามเย็นจะทำให้ไทยกับจีนขาดการติดต่อกันใน ระดับทางการอยู่ระยะหนึ่ง แต่กระแสการเมืองโลกดังกล่าวก็ไม่อาจจะตัดความผูกพันและความใกล้ชิดทาง วัฒนธรรมที่มีอยู่อย่างแนบแน่นระหว่างประชาชนไทย-จีน ได้ ดังนั้น นับตั้งแต่ที่ทั้งสองประเทศสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างกันเมื่อวัน ที่ 1 กรกฏาคม 2518 เป็นต้นมา ความสัมพันธ์ระหว่างไทย-จีน ได้พัฒนาก้าวหน้าอย่างรวดเร็วและราบรื่น และเป็นแบบอย่างหนึ่งของความสัมพันธ์ระหว่างประเทศที่มี ระบบการปกครองแตกต่างกัน

การดำเนินความสัมพันธ์ระหว่างไทยกับจีน

      ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศไทยและประเทศจีน ได้มีมาอย่างยาวนาน และในปัจจุบันสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ได้ทรงเป็นตัวแทนของประเทศไทยในการเจริญสัมพันธไมตรี มาอย่างต่อเนื่อง และได้พัฒนาความสัมพันธ์เรื่อยมา นอกจากนี้ ทางประเทศจีนจึงได้ส่งช่วงช่วงและหลินหุ้ยมาเจริญสัมพันธไมตรีกับไทย ซึ่งได้ออกลูกเพศเมีย 1 ตัวชื่อว่า หลินปิง ซึ่งเป็นที่ฮือฮาของชาวไทยอย่างมาก

        ไทยกับจีนมีการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมกันในหลายๆด้าน เช่น การแต่งกาย  วันสำคัญต่างวๆ ความเชื่อ อาหาร การละเล่น รวมไปถึง  สินค้าต่างๆ ที่นำเข้ามาจากชาวจีน


 

-อาหาร

         อาหารจีน หมายถึงอาหารที่ประกอบขึ้นตามวัฒนธรรมของชาวจีน ซึ่งรวมทั้งจีนแผ่นดินใหญ่ ไต้หวันและ ฮ่องกง ซึ่งมีหลากหลายชนิดตามแต่ละท้องถิ่น โดยทั่วไปนิยมรับประทานอาหารจานผักและธัญพืชเป็นหลัก นอกจากในราชสำนักที่จะมีอาหารประเภทเนื้อ อาหารที่รู้จักกัน เช่น ก๋วยเตี๋ยว ติ่มซำ หูฉลาม กะเพาะปลา วัฒนธรรมการกินเป็นการกินร่วมกันโดยอุปกรณ์การกินหลัก คือตะเกียบ

อาหารจีนจะมีอุปกรณ์การทำหลักๆเพียงสี่อย่างคือ มีด เขียง กะทะก้นกลม และตะหลิว สมัยชุนชิว-จั้นกั๋ว ได้เริ่มมีการแบ่งอาหารจีนเป็น 2 ตระกูลใหญ่ คือ อาหารเมืองเหนือ และอาหารเมืองใต้

      
-เครื่องแต่งกาย

    เครื่องแต่งกายของชาวจีนหรือที่เรียกว่ากี่เพ้า ที่ได้เข้ามาในไทยนั้น เข้ามามีอิทธิพลต่อการแต่งกายของชาวไทยอย่างมาก เช่น ชุดแต่งงาน  และรวมไปถึงการดัดแปลงเป็นเสื้อคอจีน  ส่วนใหญ่ ลูกหลานเชื้อสายจีนจะใส่กี่เพ้ากันมากในช่วงเทศกาลสำคัญของชาวจีนโดยเฉพาะ เด็กๆ ชาวจีนมีสีที่แสดงถึงความมั่งคั่ง และรุ่งเรืองคือสีแดง ดังนั้นชุดจีน จึงมักจะมีสีแดงปนอยู่ด้วย





-เทศกาลสำคัญ

         เทศกาลสำคัญของชาวจีนนั้นได้แสดงถึงความเชื่อ ความกตัญญู ความอ่อนน้อม และอื่นๆ ซึ่งลูกหลานชาวจีนในประเทศไทยก็ได้รับการสืบทอดวัฒนธรรม ประเพณีมาเช่นกัน ดังนั้นในวันสำคัญต่างๆ จึงมักมีผู้คนออกมาจับจ่ายใช้สอย ซื้อของเตรียมในวันงานกันมากมาย จนกลายเป็นเทศกาลทีแพร่หลายในประเทศไทย ดังเช่น

1. เทศกาลตรุษจีน

2. เทศกาลไหว้พระจันทร์

3. เทศกาลเช็งเม้ง

4.เทศกาลกินเจ

-การละเล่น

     การละเล่นต่างๆที่เข้ามาในประเทศไทย มักจัดขึ้นในงานเทศกาลสำคัญของจีน ดังที่ได้กล่าวไปข้างต้น ซึ่งในงาน มักมีการแสดง เช่น การเชิดสิงโต การแสดงงิ้ว การแห่มังกรนอกจากนี้ในงานเทศกาลมักมีการจุดประทัดซึ่งเชื่อกันว่าเป็นการ ไล่ตัวเหนียดซึ่งเป็นสิ่งไม่ดี


 


 -ภาษา

คำยืมจาก ภาษาจีน ไทยกับจีนมีความสัมพันธ์กันทางการทูตและการค้าขายมาตั้งแต่สมัยสุดขทัย สืบจนถึงปัจจุบัน ชาวจีนมาทำมาหากินในประเทศไทย แต่งงานกับคนไทยจนกลายเป็นพลเมืองไทย เชื้อสายจีนจำนวนมากมีการผสมทางด้านวัฒนธรรมประเพณีต่างๆตลอดมา คำยืมในภาษาจีนส่วนใหญ่เป็นสำเนียงแต้จิ๋ว มักเป็นคำเรียกสิ่งของเครื่องใช้ อาหาร พืบผัก ผลไม้ รวมทั้งคำที่เกียวกับวัฒนธรรมจีน ไทยนิยมนำคำจากภาษาจีนมาใช้ในภาษาพูด ไม่นำยมใช้ในภาษาเขียน ดังตัวอย่าง
เช่น เก้าอี้ โต๊ะ ขนมเปี๊ยะ เต้าหู้ ลูกบ๊วย รถเก๋ง เจ๊ง โรงเตี๊ยม จับฉ่าย กุยช่าย
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The relationship between Thailand-ChinaHerald title: cultural relations.Sept. 1, 2010, View: 26574, Post: 18.The relationship between Thailand to China (cultural) ไทยกับ จีนมีความผูกพันและติดต่อกันมาอย่างยาวนานนับแต่โบราณกาล โดยสามารถย้อนไปได้ถึงสมัยราชวงศ์ฮั่นตะวันตก (จักรพรรดิฮั่นอู่ตี้) ของจีนซึ่งมีบันทึกประวัติศาสตร์เกี่ยวกับชนชาติไทย และที่เด่นชัดก็คือ ความสัมพันธ์ระหว่างอาณาจักรสุโขทัยกับจีน ซึ่งมีการติดต่อค้าขายระหว่างกัน และไทยได้รับเทคโนโลยีเครื่องปั้นดินเผามาจากจีนในช่วงเวลาดังกล่าว ความสัมพันธ์ทางสายเลือดระหว่างไทยกับจีน น่าจะเริ่มมีขึ้นในช่วงนี้ด้วยจากการอพยพของชาวจีนในช่วงสงครามสมัยราชวงศ์ หยวนและในช่วงต้นราชวงศ์ หมิง และนับจากนั้นมา ก็ได้มีการติดต่อค้าขายกันมาโดยตลอดและมีชาวจีนจำนวนมากเข้ามาตั้งรกราก ในไทย โดยเฉพาะในช่วงสงครามโลกและสงครามกลางเมืองของจีนในทศวรรษที่ 1930-1950 มีชาวจีนจำนวนมากจากมณฑลทางใต้ของจีน อาทิ กวางตุ้ง ไห่หนาน ฝูเจี้ยน และกวางสี หลบหนีภัยสงครามและความ อดอยากเข้ามาสร้างชีวิตใหม่ในประเทศไทย จึงอาจกล่าวได้ว่าความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดดุจพี่น้องระหว่างไทย กับจีนได้มีมาอย่างยาวนาน เหมือนคำกล่าวที่ว่า “ไทยจีนใช่อื่นไกล พี่น้องกัน” Despite the current political world in the cold war era to make Thailand to a Chinese lack of contacts in the legal level is, but the political world, such a flow, it may not be cut and close political engagement. The existing culture, between Thailand-China people, so since the two countries established diplomatic relations thutrawang. today's date 1 July 2518 (1975). relations between Thailand-China has developed rapidly progressive and smooth, and it is one of international relations with the different administrative systems.To continue the relationship between Thailand with China. The relationship between Thailand and China, countries have had a long, and at present, the Kingdom of Siam, suda Rattana Thep King borom rat young girl he is representative of the country came to Thailand in the development partnership and have developed a relationship takes to come. In addition, China has sent a growing range and Lin hui came to Thailand, which issued the relations with a female child 1 name that Lin Ping, which is hueha of Thailand very much. Thailand cultural exchange with China in many areas, such as the dress. Important dates and different traditional foods wa trust, including goods that are imported from China. -The food. Chinese cuisine refers to the food that contains the culture of the Chinese people, including mainland China, Taiwan and Hong Kong, which has a wide variety of each locality. In General, a popular dish of vegetables and eating cereal as a principle. In addition, there will be food in the meat category. Dim sum and noodle restaurant known for its fish, such as shark's fin kapho. But is eating culture shared by the parent is eating with chopsticks accessories.Chinese food is the main device to do just four round butt and kitchenware, Butcher Knives, pans. Chan Chun-Qiu-kua era began with a big family meal break China 2 is the North and South town.      -Wearing apparel Chinese dress, also known as Ki phao. Thailand came to influence the people of Thailand's huge costume, such as a wedding and adapted as well as shirts, most of China's neck. Descendants of Chinese descent are put together in a few major phao Chinese exclusively. Chinese children with colors that reflect the wealth and glory is red so set it is often mixed with red.-A major festival. The important Festival of the Chinese people that represent the context of faith and gratitude and other descendants of Chinese in the country, Thailand has been a cultural inheritance. As a tradition, so for many it people out to catch the living cost. Of preparing for a job many became widespread in the country, one at a time, Festival, Thailand.1. Chinese new year Festival.2. the Festival to pray to the Moon3. enjoy f Cheng4. vegetarian Festival-Traditional การละเล่นต่างๆที่เข้ามาในประเทศไทย มักจัดขึ้นในงานเทศกาลสำคัญของจีน ดังที่ได้กล่าวไปข้างต้น ซึ่งในงาน มักมีการแสดง เช่น การเชิดสิงโต การแสดงงิ้ว การแห่มังกรนอกจากนี้ในงานเทศกาลมักมีการจุดประทัดซึ่งเชื่อกันว่าเป็นการ ไล่ตัวเหนียดซึ่งเป็นสิ่งไม่ดี  -ภาษาคำยืมจาก ภาษาจีน ไทยกับจีนมีความสัมพันธ์กันทางการทูตและการค้าขายมาตั้งแต่สมัยสุดขทัย สืบจนถึงปัจจุบัน ชาวจีนมาทำมาหากินในประเทศไทย แต่งงานกับคนไทยจนกลายเป็นพลเมืองไทย เชื้อสายจีนจำนวนมากมีการผสมทางด้านวัฒนธรรมประเพณีต่างๆตลอดมา คำยืมในภาษาจีนส่วนใหญ่เป็นสำเนียงแต้จิ๋ว มักเป็นคำเรียกสิ่งของเครื่องใช้ อาหาร พืบผัก ผลไม้ รวมทั้งคำที่เกียวกับวัฒนธรรมจีน ไทยนิยมนำคำจากภาษาจีนมาใช้ในภาษาพูด ไม่นำยมใช้ในภาษาเขียน ดังตัวอย่างเช่น เก้าอี้ โต๊ะ ขนมเปี๊ยะ เต้าหู้ ลูกบ๊วย รถเก๋ง เจ๊ง โรงเตี๊ยม จับฉ่าย กุยช่าย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The relationship between Thailand and China
love:? The relationship of cultural
1 SEP 53 View:,, 26574 Post: 18



the relationship between Thailand and China (cultural)

.Shh shh. Thailand and China have commitment and consecutive long since ancient times. You can go back to the Western Han Dynasty Emperor (youngest son). China, which has a recorded history of Tai, and apparently isThe trade between each other. Thai pottery and the technology from China during that period of time. The blood relationship between Thailand and China.In the early Ming Dynasty and yuan, and since then. It is always selected and many Chinese settled down in the only world war and the civil war in China in a decade 1930-1950.Such as Guangdong, Hainan Fujian and Guangxi escape the war and the famine in สร้างชีวิตใหม่ in Thailand. It may be said that the relationship between the close as brothers of Thailand and China had a long time."Thai Chinese right other siblings."
.
.Oh oh, despite the current political world in the Cold War era to Thailand and China lost contact in ทางการอ level in one stage But the current world politics will not may cut the commitment and intimacy.'s so, since the two countries established diplomatic relations on the day that 1 July 2518 onwards. The relationship between Thailand and China. Has developed quickly and smoothly.The regime is different!
the relationship between Thailand and China

.Oh oh. The relationship between Thailand and China have had long and currently somdet Princess Sirindhorn department. He represented the country in hardcover, continuously.In addition, China has sent Shuang Shuang and Lin Hui come hardcover with Thai, which ได้ออกลูก female body 1 named Lin, which was quite popular Thai greatly
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: