สัญญาจะซื้อจะขายที่ดินและสิ่งปลูกสร้างฉบับผู้จะขาย(ตัวอย่าง) สัญญานี้ท การแปล - สัญญาจะซื้อจะขายที่ดินและสิ่งปลูกสร้างฉบับผู้จะขาย(ตัวอย่าง) สัญญานี้ท อังกฤษ วิธีการพูด

สัญญาจะซื้อจะขายที่ดินและสิ่งปลูกสร


สัญญาจะซื้อจะขายที่ดินและสิ่งปลูกสร้าง
ฉบับผู้จะขาย
(ตัวอย่าง)

สัญญานี้ทำขึ้นที่………………………………………………………………………เมื่อวันที่……………เดือน…………………………. พ.ศ………………………ระหว่าง

ก. นาย/นาง/นางสาวบริษัท…………………………………………จำกัด โดยผู้มีอำนาจลงนามท้ายสัญญา อายุ...........ปี อยู่บ้านเลขที่/สำนักงานเลขที่…………………...หมู่..........ตรอก/ซอย
…………………….ถนน………………………….ตำบล/แขวง……………………… อำเภอ/เขต………………………….. จังหวัด................................. ซึ่งต่อไปนี้จะเรียกว่า “ผู้จะขาย” ฝ่ายหนึ่งกับ

ข. นาย/นาง/นางสาวบริษัท……………………………………..จำกัด โดยผู้มีอำนาจลงนามท้ายสัญญา อายุ………..ปี อยู่บ้านเลขที่/สำนักงานเลขที่........................ หมู่……… ตรอก/ซอย……………………………ถนน……………………………ตำบล/แขวง…………………………อำเภอ/เขต………………………จังหวัด……………………รหัสไปรษณีย์…………… ซึ่งต่อไปนี้จะเรียกว่า “ผู้จะซื้อ” อีกฝ่ายหนึ่ง


ดังนั้น ทั้งสองฝ่ายจึงตกลงทำสัญญากัน โดยมีข้อความดังต่อไปนี้

ข้อ 1. วัตถุที่ประสงค์แห่งสัญญา
ผู้จะขายตกลงจะขายและผู้จะซื้อตกลงจะซื้อที่ดินและสิ่งปลูกสร้าง โฉนดเลขที่…………เลขที่ดิน……………….เนื้อที่ดิน…………………….ตารางวา และสิ่งปลูกสร้างแบบบ้าน…………………จำนวน………………หลัง รายละเอียดปรากฏตามแผนผังแบบแปลงและโฉนดที่ดินแนบท้ายสัญญา และให้ถือเป็นส่วนหนึ่งของสัญญานี้ ซึ่งต่อไปจะเรียกว่า “ที่ดินพร้อมสิ่งปลูกสร้าง”



ข้อ2. ราคา และการชำระราคา
ทั้งสองฝ่ายตกลงราคาที่ดินพร้อมสิ่งปลูกสร้างตามสัญญา เป็นเงินจำนวน……………บาท (…………………………………………………….) โดยผู้จะซื้อตกลงแบ่งชำระราคาให้แก่ผู้จะขาย ณ สำนักงานขาย หรือสถานที่ที่ผู้จะขายกำหนด ดังนี้
2.1 ในวันทำสัญญานี้ ชำระเงินมัดจำ จำนวน………………………….บาท (……………………………………………)
2.2 ชำระเงินดาวน์จำนวน…………………บาท(………………………….) โดยแบ่งชำระเป็น……งวดๆละเดือนๆละ………………….บาท(……………………………….)
2.3 ราคาที่ดินและสิ่งปลูกสร้างที่เหลืออีกทั้งหมดจำนวน………………บาท (…………………………………………) ชำระในวันจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์ที่ดินพร้อมสิ่งปลูกสร้างตามข้อ 3.

ข้อ3. การจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์ที่ดินพร้อมสิ่งปลูกสร้าง
ทั้งสองฝ่ายตกลงจะไปดำเนินการจดทะเบียนโอนและรับโอนกรรมสิทธิ์ที่ดินพร้อมสิ่งปลูกสร้าง ณ สำนักงานที่ดินจังหวัด……………………………….ตามวันและเวลาที่ผู้จะขายกำหนด โดยผู้จะขายจะแจ้งให้ผู้จะซื้อทราบเป็นหนังสือล่วงหน้าไม่น้อยกว่า 15 วัน หากผู้จะซื้อผิดนัดไม่มาดำเนินการภายในกำหนดเวลาดังกล่าว ผู้จะขายมีสิทธิบอกเลิกสัญญา ริบเงินมัดจำที่ผู้จะซื้อได้ชำระไว้แล้วทั้งหมด พร้อมเรียกค่าเสียหายจากผู้จะซื้อได้ทันที
บรรดาค่าธรรมเนียมในการจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์ที่ดินพร้อมสิ่งปลูกสร้างตามวรรคแรก ผู้จะซื้อตกลงเป็นผู้รับผิดชอบ ค่าภาษีหัก ณ ที่จ่าย ภาษีธุรกิจเฉพาะ และหรืออากรแสตมป์(ถ้ามี) ผู้จะขายตกลงเป็นผู้รับผิดชอบ

ข้อ 4. การส่งมอบและการรับมอบที่ดินและสิ่งปลูกสร้าง
ผู้จะขายจะส่งมอบที่ดินพร้อมสิ่งปลูกสร้างให้กับผู้จะซื้อภายใน………วัน ก่อนการจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์ห้องชุดตามข้อ 3. โดยผู้จะขายจะแจ้งให้ผู้จะซื้อทราบล่วงหน้า ซึ่งเมื่อผู้จะซื้อได้เข้ามาตรวจสอบที่ดินพร้อมสิ่งปลูกสร้างแล้ว เห็นว่าถูกต้องตามสัญญานี้ ผู้จะซื้อตกลงเข้าทำการรับมอบที่ดินพร้อมสิ่งปลูกสร้าง ตามหลักเกณฑ์ และเงื่อนไขที่ผู้จะขายกำหนดทุกประการ

ข้อ 5.การโอนสิทธิตามสัญญา
ในระหว่างที่สัญญานี้มีผลใช้บังคับ ผู้จะซื้อสัญญาว่า จะไม่โอนสิทธิตามสัญญานี้ ให้แก่บุคคลอื่น เว้นแต่จะได้รับความยินยอมเป็นหนังสือจากผู้จะขาย
อนึ่ง หากมีการโอนสิทธิตามสัญญา ผู้จะซื้อตกลงจ่ายค่าธรรมเนียมในการโอนสิทธิให้แก่ผู้จะขายในอัตราครั้งละ…………………บาท (……………………………………) และผู้จะซื้อจะต้องจัดให้ผู้รับโอนรับไปซึ่งสิทธิ หน้าที่ และความรับผิดชอบตามสัญญานี้ และหรือสัญญาที่ผู้จะขายกำหนดด้วย

ข้อ 6. การผิดนัดผิดสัญญาและความระงับสิ้นไปของสัญญา
6.1ทั้งสองฝ่ายตกลงให้ถือว่าวันเวลาการจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์ห้องชุดตามข้อ 3. เป็นสาระสำคัญของสัญญานี้ หากฝ่ายใดผิดนัดผิดสัญญาข้อนี้ ให้อีกฝ่ายหนึ่งมีสิทธิบอกเลิกสัญญาและเรียกร้องค่าเสียหายได้
6.2 ในกรณีผู้จะซื้อผิดสัญญาข้อหนึ่งข้อใด ผู้จะขายมีสิทธิบอกเลิกสัญญาได้ ริบเงินที่ผู้จะซื้อได้ชำระแล้วทั้งหมด และเรียกค่าเสียหายที่เกิดจากการบอกเลิกสัญญา

ข้อ 7 ข้อตกลงอื่นๆ
7.1 หากกรณีที่คู่สัญญาที่มีสิทธิคิดดอกเบี้ยต่อกัน ทั้งสองฝ่ายตกลงให้ใช้อัตราดอกเบี้ยร้อยละ 15 ต่อปี นับแต่วันผิดนัด
7.2. การผ่อนผัน ผ่อนเวลา หรือละเว้นการใช้สิทธิใดๆของผู้จะขายที่มีอยู่กับผู้จะซื้อตามสัญญานี้ ไม่ถือว่า ผู้จะซื้อสละสิทธิประโยชน์ในข้อสัญญาดังกล่าวกับผู้จะขายแต่อย่างใด
7.3 การบอกกล่าวทวงถาม หรือส่งเอกสารใดๆ อันพึงมีไปยังคู่สัญญาอีกฝ่ายหนึ่งตามภูมิลำเนาที่ระบุไว้ในสัญญานี้ ให้ถือว่าเป็นการส่งโดยชอบ และคู่สัญญาอีกฝ่ายได้รับทราบแล้วในวันที่คำบอกกล่าว หรือเอกสารนั้นๆ พึงไปถึงตามปกติ

สัญญานี้ทำขึ้นเป็นสองฉบับ มีข้อความถูกต้องตรงกัน ทั้งสองฝ่ายได้ทราบและเข้าใจ ข้อความในสัญญาโดยตลอดดีแล้ว เห็นว่าถูกต้องตรงตามเจตนาของตน จึงลงลายมือชื่อ และประทับตรา (ถ้ามี) ไว้เป็นสำคัญต่อหน้าพยาน และต่างยึดถือไว้ฝ่ายละหนึ่งฉบับ

ลงชื่อ……………………………………..………ผู้จะซื้อ
( )

ลงชื่อ…………………………………..………ผู้จะขาย
( )


ลงชื่อ……………………………………..………พยาน
( )

ลงชื่อ…………………………………..………พยาน
( )


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Sales, purchase of land and buildingsOriginal seller(Example) This contract made the date when month ............... ................................................................................. ............................... During the year ........................... A. Mr./Mrs./Ms. ................................................ company limited by the end of the authorized contract. ........... years age are home/office number .......... village SOI/alley ........................Road ......................... ............................... subdistrict ........................... District ................................ จังหวัด................................. Hereinafter referred to as "seller", the one with the Department. B. Mr./Mrs./Ms. ............................................ company limited by contract signing authority. Age of house number address year .........../Office number ........................ SOI/alley ...... ................................. village road ................................. subdistrict .............................. ........................... District, province, postal code ............... ........................ hereinafter referred to as the "purchaser". Therefore, both parties therefore agreed a contract with the following text. 1. objects wishing rentals contract Seller agrees to sell and the purchaser agreed to purchase the land and buildings. The number of title deeds of land land number ........... ................... ......................... square meters and building a home number after .................. ..................... Details appear as a conversion chart, and the title deeds, contracts and attached as part of this contract, which is referred to as the "land and buildings". 2. Price and payment Both sides agree the price land and buildings based on the contract amounting to baht ............... (.............................................................) by purchaser, the price paid, agreed to sell to people at the sales office or the place where the seller. 2.1 this contract for the deposit payment. Amount of baht (...................................................) ............................... 2.2 the amount of down payment (...............................) ..................... Pay by the month each individual plans ...................... ...... as baht (.....................................) 2.3 land and buildings, all the remaining amount of baht (................................................) .................. Payment for registration of transfer of ownership in accordance with land and buildings 3. 3. The registration of land ownership transfer Both parties agree to proceed to registration, title transfer and transfer of land and buildings as at provincial land Office ..................................... According to the date and time that is set by the seller to inform the purchaser about the books, not less than 15 days in advance, if the purchaser is in default is not implemented within this time. Seller has the right to terminate the contract. Forfeiture of the deposit that the purchaser has paid all. Call for damages from the purchaser immediately. The buzzwords in the registration fees, land transfer, according to the first paragraph. OK, the purchaser is responsible. Withholding tax values. Specific business tax, and stamp duty (if any), or the seller agreement is responsible. 4. delivering and receiving land and buildings Seller will deliver the land and buildings to the purchaser within the day ...... Before the registration of conveyances 3. Suite by seller will notify the purchaser in advance, which comes when people are buying land and buildings inspection that is required by this contract, the purchaser agrees to perform the assigned land and buildings based on the criteria and conditions that determine the seller in all respects. 5. transfer of contract rights. During this contract apply to the purchaser contracts that do not transfer rights under this agreement to another person unless consent in writing from the seller. Again, if there is a transfer of rights, according to the contract, the purchaser agrees to pay a transfer fee to seller at the rate of baht each ..................... (..........................................) and purchaser will be required to provide to the payee's rights, duties and responsibilities under this agreement, or contract, and is defined by. 6. default of the contract and the suspension of the wrong end of a contract. 6.1 the parties agree that the date and time of registration of the transfer of ownership according to the suite. 3. What is the essence of this contract. If either party is in default of this contract, the other party wrong, one has a right to terminate the contract and claim damages. 6.2 in case the purchaser breach hereof; Seller has the right to terminate the contract. Forfeiture of the money that the purchaser has settled all claims arising from the termination of the contract. 7. other agreements 7.1 if the event that the parties are entitled to interest each other. Both parties have agreed to use an interest rate of 15% per year, but the default date. 7.2. the relaxation time, or ignored, the waiver of right of any existing will be sold to the purchaser under this contract. Do not assume the purchaser waives the benefits in such agreement with the seller, but somehow. 7.3 notice of any claim or send the document to its one-party residence as specified in this contract shall be deemed to be submitted by the other party, and get to know, and then for a particular document or notice to reach a satisfying as usual. This contract is made in two. The text is correctly matched, both parties know and understand. Messages in the contract are always good that must meet its intent signed and stamped (if any) as important witnesses and holds one Department. Signed purchaser ..................................................... ( ) Seller sign .................................................. ( ) Signed witness ..................................................... ( ) Signed witness .................................................. ( )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: