How to have Zac nadon (10th month the people of Thailand-Khmer descent). The people of Thailand Khmer Surin, Sisaket Province descent buriram tradition work merit months 10 or SART to the altar and memorial dedicated to the food. Rice, one of ancestors. Grandpa Grandpa Grandparents or deceased person, parent, as well as other teams, but different in Thailand steps ritual. Current job Sanders includes both eyes nadon in the family. The village and the province the ceremony on the 14th day of the 10th month every year believe the spirits of their ancestors will come back to visit children or relatives who are still alive. Family members who live elsewhere, or that their families will come back to visit home. Daughter or daughter must be prepared of deposits "chue. Ben" (Cher, for preparing spirits tour action) is a garment used for sending a large family and help provide food, beverages, spirits, fruit desserts, such as vacation clothes, supplies to the spirits of the ancestors, family vacation. ในวันแรม ๑๔ ค่ำ เดือน ๑๐ เชื่อว่าเป็นวันที่บรรพบุรุษที่ล่วงลับแล้วเดินทางมาถึงโลก ชาวไทยเชื้อสายเขมรทุกครอบครัวจะจัดเตรียมตั้งเครื่องเซ่นไหว้ที่บ้าน โดยจัดใส่กันจือเบ็นเพื่อญาติๆ ใช้สำหรับเซ่นไหว้บรรพบุรุษ การทำพิธีแซนโฎนตาโดยผู้อาวุโสก็จะเรียกถามหาลูกหลาน ญาติพี่น้องว่ามาพร้อมหน้ากันหรือยัง และให้มารวมกัน แล้วจะเริ่มเซ่นไหว้โดยจุดธูปเทียน ยกขันห้าไหว้และต่างก็พูดเรียกดวงวิญญาณบรรพบุรุษให้มารับเครื่องเซ่นไหว้ แล้วรินน้ำให้ล้างมือ และรินเครื่องดื่ม เช่น เหล้า น้ำอัดลม ฯลฯ ชี้บอกให้รู้ว่ามีเครื่องเซ่นไหว้อะไรบ้าง เสมือนการมารายงานตัวต่อบรรพบุรุษว่าได้มารอต้อนรับแล้ว ในพิธีเซ่นไหว้ใช้เวลาประมาณ ๒๐ –๓๐ นาที เมื่อ ทำพิธีเสร็จแล้วลูกหลานญาติพี่น้องก็จะนำอาหารเครื่องเซ่นไหว้ต่างๆ มารับประทานร่วมกันเป็นการสร้างความสัมพันธ์ในหมู่ลูกหลาน ญาติมิตร เพราะหนึ่งปี มีครั้งเดียว ลูกหลานที่ไปอยู่หมู่บ้านอื่นหรือต่างจังหวัดจะได้รู้จักคุ้นเคยกัน ในช่วงเย็นเตรียมเครื่องเซ่นไหว้ เปลี่ยนเสื้อผ้าใหม่ซึ่งได้จัดเตรียมไว้แล้ว พร้อมบอกให้วิญญาณบรรพบุรุษไปที่วัดเพื่อฟังพระเจริญพระพุทธมนต์ จากนั้นพระสงฆ์จะทำพิธีมอบเครื่องเซ่นไหว้แก่บรรพบุรุษ แล้วกลับมาบ้านเตรียมปูที่นอนและเครื่องใช้สำหรับให้บรรพบุรุษ เชื่อว่าบรรพบุรุษจะค้างที่บ้านในคืนนี้ ก่อนสว่างก็จะทำเรือกาบกล้วย ใส่เงินกระดาษ ขนม อาหาร เครื่องดื่ม ผลไม้ และเสื้อผ้าของใช้ขนาดเล็ก จุดธูปเทียนแล้วลอยไปในแม่น้ำ หรือบ่อในบริเวณบ้านเพื่อเป็นการส่งวิญญาณบรรพบุรุษกลับสู่ยมโลกก่อนสว่าง หากไม่ทำเรือส่งท่านก็จะกลับไปยมโลกไม่ได้ และจะติดค้างอยู่ในโลกกระทั่งถึงไงแซนโฎนตาอีกรอบนับเป็นการสร้างบาปและความ ทุกข์แก่วิญญาณบรรพบุรุษIn the 15th month 10 day early morning the people of all ethnic Khmer family in Thailand, it will be up to the temple to pray to another. So I devoted unto the ghosts, there are no relatives.How is a chance Sanders nadon yati who live elsewhere have come back home to visit their parents? Mother, grandparent received a blessing from the guardians as auspicious as Siri, harmony between your relatives. Sacrifice occurred because everyone has to pray to spirits find and have the opportunity to help each other.Altar of San Ta nadon If people do not have children or don't attend the ceremony without reasonable ancestor might be dissatisfied might be linked to making a living is not smooth. Mental health concerns are not caused by this faith, everybody trying to participate in the ceremony or not, held up their vacation home. In the province. Surin, Thailand ethnic Khmer residents also are the people of Thailand and Thailand kui or kuai ethnic Lao who work 10 months or a juicy annual SART is the same as the people of Thailand-Khmer descent, which corresponds to the 14th day of the 10th month every year.Specific termsWhat do you mean days?San Andres island stands up The offer to the spirits upDon eye means the merit, grandmother and grandfather or their.Tradition refers to the tradition of the spirits eye nadon San Wai ancestor ghost. Thailand is an important tradition that people who speak Khmer. There have been derived for long periods of time.
การแปล กรุณารอสักครู่..
