=ฉันอยากให้คนอื่นได้อ่านงานเขียนที่ดีของชาติอื่น
=การแปลอะไรสักอย่าง เป็นความท้าทายอย่างหนึ่งและต้องใช้ความอดทนอย่างมาก
=การแปลเป็นเรื่องที่ละเอียดอ่อน เราต้องใช้คำที่สละสลวยเพื่อที่จะทำให้บทความน่าอ่านขึ้น
=นักแปลก็คล้ายผู้กำกับการแสดง ต้องตีบทตัวละครแต่ละตัวออก ต้องแยกแยะได้ว่า ตัวละครตัวนี้จะต้องเป็นอย่างนั้นอย่างนี้
=นักแปลคือผู้กำกับโดยคำที่เขียนเป็นตัวหนังสือ
=ต้องรู้สักเกตเพราะว่าคำศัพท์หรือสำนวนภาษาอังกฤษสามารถตีได้หลายความหมายแล้วแต่บริบทของมัน