สัญญาเช่าบ้าน สัญญานี้ทำที่............................วันที่......... การแปล - สัญญาเช่าบ้าน สัญญานี้ทำที่............................วันที่......... ญี่ปุ่น วิธีการพูด

สัญญาเช่าบ้าน สัญญานี้ทำที่........

สัญญาเช่าบ้าน

สัญญานี้ทำที่............................วันที่................เดือน..............................พ.ศ. ...................
ระหว่าง...............................................................อายุ...............ปี อยู่ที่..........................................
ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................
อำเภอ/เขต.....................................จังหวัด........................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า
“ผู้ให้เช่า” ฝ่ายหนึ่งกับ.................................................... อายุ...............ปี อยู่ที่..............................
ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................
อำเภอ/เขต.....................................จังหวัด........................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า
“ผู้เช่า” อีกฝ่ายหนึ่ง
ทั้งสองฝ่ายตกลงทำสัญญากันไว้มีข้อความดังต่อไปนี้
ข้อ ๑ ผู้ให้เช่าตกลงให้เช่าและผู้เช่าตกลงรับเช่าบ้านเลขที่....................ซึ่งอยู่ที่ถนน..............
ตรอกหรือซอย.............................ตำบล/แขวง................................อำเภอ/เขต................................
จังหวัด..................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า “ทรัพย์สิน” มีกำหนดเวลา..................ปี
(..............................) เพื่อใช้เป็นที่อยู่อาศัย นับตั้งแต่วันที่.............เดือน........................พ.ศ. ..........
ถึงวันที่............เดือน......................พ.ศ. ..........และผู้เช่ายอมเสียค่าเช่าให้เดือนละ....................บาท
(.....................................) โดยผู้เช่าจะนำค่าเช่าไปชำระแก่ผู้ให้เช่า ณ ภูมิลำเนาของผู้ให้เช่า
ข้อ ๒ เพื่อเป็นประกันในการปฏิบัติตามสัญญาเช่า ผู้เช่าตกลงมอบเงินประกันการเช่าจำนวน
.................................บาท (..............................................) ให้แก่ผู้เช่า และผู้ให้เช่าได้รับเงินจำนวนดังกล่าวไปเรียบร้อยแล้วในวันทำสัญญาฉบับนี้ ถ้าผู้เช่าเช่าครบกำหนดตามสัญญา ผู้ให้เช่าจะคืนเงินประกันให้หลังจากที่ได้หักเป็นค่าใช้จ่ายหรือค่าเสียหายอย่างใดๆ อันเกิดขึ้นแก่ทรัพย์สินที่เช่าแล้ว
ข้อ ๓ ผู้เช่าสัญญาว่า
(๑) จะชำระค่าเช่าล่วงหน้าภายในวันที่.................ของเดือนทุกๆ เดือนไป
(๒) จะเป็นผู้ชำระค่าน้ำ ค่าไฟฟ้า ค่าโทรศัพท์ ของบ้านหลังที่เช่าเอง และนำใบเสร็จการชำระเงินมามอบให้ผู้ให้เช่าในวันชำระค่าเช่าของทุกเดือน
(๓) จะเป็นผู้รับภาระชำระค่าภาษีโรงเรือนและที่ดิน
(๔) เมื่อผู้เช่าประสงค์จะดัดแปลงหรือก่อสร้างเพิ่มเติมทรัพย์สินที่เช่านี้จะต้องเสนอแบบแปลนและรายการให้ผู้ให้เช่าพิจารณา เมื่อผู้ให้เช่าให้ความยินยอมเป็นหนังสือแล้ว จึงจะทำได้
บรรดาสิ่งที่ผู้เช่านำมาติดตั้งในทรัพย์สินที่เช่า ถ้ามีลักษณะเป็นสิ่งติดตึงกับตัวอาคาร หรือ
ที่ดินบริเวณทรัพย์สินที่เช่าแล้ว ผู้เช่าจะขุดหรือรื้อถอนไปไม่ได้ เว้นแต่จะได้รับอนุญาตเป็นหนังสือจากผู้ให้เช่า
(๕) ผู้เช่ายอมให้ผู้ให้เช่าหรือตัวแทนของผู้ให้เช่าไปตรวจทรัพย์สินที่เช่าได้เสมอ
(๖) ถ้าผู้เช่าจะทำประกันอัคคีภัยอย่างใดในทรัพย์สินที่เช่า ผู้เช่าต้องได้รับความยินยอมเป็นหนังสือจากผู้ให้เช่าจึงจะทำได้
(๗) ผู้เช่าจะสงวนรักษาอาคารและส่วนประกอบรวมทั้งอุปกรณ์ทั้งหลาย และเครื่องตกแต่งอาคารและสถานที่เช่าให้อยู่ในสภาพอันบำรุงรักษาอย่างดีตามควรแก่สภาพสิ่งของนั้นๆ และจะทำการซ่อมแซมเล็กน้อยตามที่จำเป็นเพื่อการสงวนรักษาทรัพย์สินดังกล่าวนั้นด้วย
(๘) ผู้เช่าจะไม่ให้เช่าช่วง และไม่ยอมให้บุคคลอื่นนอกจากบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าเข้าอยู่ในทรัพย์สินและที่ดินบริเวณทรัพย์สินที่เช่า
(๙) ผู้เช่าจะไม่โอนสิทธิการเช่าของตนซึ่งมีอยู่เหนือทรัพย์สินที่เช่า ไม่ว่าทั้งหมดหรือบางส่วนให้แก่บุคคลอื่น
(๑๐) ผู้เช่าจะไม่ประพฤติและกระทำการอย่างหนึ่งอย่างใดเป็นที่รำคาญแก่เพื่อนบ้านใกล้เคียงหรือกระทำสิ่งที่น่าจะเป็นอันตรายแก่สถานที่เช่าหรืออาจเป็นอันตรายแก่บุคคลหรือทรัพย์สินของผู้หนึ่งผู้ใดที่อยู่ใกล้เคียง และจะไม่กระทำหรือให้ผู้อื่นกระทำการอันผิดกฎหมายในสถานที่เช่านี้
(๑๑) ผู้เช่าจะเป็นผู้รับผิดในบรรดาความเสียหาย หรือบุบสลายใดๆ อันเกิดขึ้นแก่ทรัพย์สินที่เช่าเพราะความผิดของผู้เช่าหรือบุคคลในครอบครัวของผู้เช่า
ข้อ ๓ ผู้ให้เช่าสัญญาว่า
(๑) จะออกใบรับเงินค่าเช่าทุกคราวที่รับชำระค่าเช่า
(๒) จะทำการซ่อมแซมทรัพย์สินที่เช่าตามหน้าที่ของผู้ให้เช่า เว้นแต่การซ่อมแซมเล็กน้อย เพื่อสงวนรักษาทรัพย์สินอันเป็นหน้าที่ของผู้เช่าดังกล่าวในข้อสอง (๗)
ข้อ ๔ ถ้าผู้เช่าไม่ปฏิบัติตามสัญญาเช่านี้ไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ผู้ให้เช่ามีสิทธิบอกเลิกสัญญาเช่าได้ทันที นอกจากนี้ถ้าผู้เช่าถูกศาลสั่งยึดทรัพย์ ให้ถือว่าสัญญานี้เป็นอันเลิกกันทันที โดยผู้ให้เช่าไม่ต้องบอกเลิก
ข้อ ๕ เมื่อสัญญาเช่าระงับสิ้นไปไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ก็ตาม ผู้ให้เช่ามีสิทธิเข้าครอบครอง
ทรัพย์สินที่เช่า โดยถือว่าผู้เช่าและบริวารยินยอมออกจากทรัพย์สินที่เช่า ทั้งนี้โดยผู้ให้เช่ามีสิทธิขนย้ายทรัพย์สินของผู้เช่าและบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าออกจากทรัพย์สินที่เช่า รวมทั้งปิดประตูใส่กุญแจทรัพย์สินที่เช่าได้ทันที และผู้เช่าตกลงจะเป็นผู้รับผิดชอบในค่าใช้จ่ายและความเสียหายที่เกิดขึ้นจากการดังกล่าวเพียงผู้เดียว
ข้อ ๖ ในวันทำสัญญานี้ผู้เช่าได้ตรวจตราทรัพย์สินที่เช่าแล้ว เห็นว่ามีสภาพดีและเป็นปกติดีทุกประการ และผู้ให้เช่าได้ส่งมอบทรัพย์สินที่เช่าให้แก่ผู้เช่าแล้ว
สัญญานี้ทำขึ้นสองฉบับ มีข้อความตรงกัน คู่สัญญาได้อ่านและเข้าใจข้อความในสัญญานี้โดยตลอดแล้ว จึงลงลายมือชื่อไว้เป็นสำคัญต่อหน้าพยานและยึดถือไว้ฝ่ายละฉบับ
ลงชื่อ..........................................ผู้ให้เช่า
(..........................................)
ลงชื่อ..............................................ผู้เช่า
(..........................................)
ลงชื่อ............................................พยาน
(..........................................)
ลงชื่อ............................................พยาน
(..........................................)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ญี่ปุ่น) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาเช่าบ้าน สัญญานี้ทำที่............................วันที่................เดือน..............................พ.ศ. ...................ระหว่าง...............................................................อายุ...............ปี อยู่ที่..........................................ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................อำเภอ/เขต.....................................จังหวัด........................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า“ผู้ให้เช่า” ฝ่ายหนึ่งกับ.................................................... อายุ...............ปี อยู่ที่..............................ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................อำเภอ/เขต.....................................จังหวัด........................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า“ผู้เช่า” อีกฝ่ายหนึ่ง双方合意契約。 メッセージのとおりです。1 賃貸契約書、賃貸契約、テナント、賃貸. 通りにある家の番号.ソイの路地... subdistrict または地区..州... このコントラクトと呼ばれます「資産」年の期間.学部卒業. の日以来の住居として使用する (...) 1 ヶ月....日付と月. まで. 卒業. 借用者が賃貸料を毎月、バーツを失う.(...) のテナントの賃貸、賃貸人の故郷でリース料に適用されます。(Ii) 被保険者にリース契約に準拠したテキストです。テナント保険ファンド数を採用することに同意します。. バーツ (...) テナントを借りるし、この契約に既にそのような量を受け取る。場合は、家賃は支払、契約によると。レンタル保険の費用の控除後、返金または損害賠償の任意のプロパティは、発生します。3 テナントが約束したメッセージ。(1) 毎月月末日前に家賃を払う.(2) 電気を払わなければ、水、電話、家の賃貸は賃貸料を毎月のレンタルの支払いの領収書をもたらします。(3) 住宅、土地税を支払いがちです。(テナントが補強したい 4) ときや計画を提供し、レンタルの項目を考慮するその他の資産の建設ときレンタル本ですし、あなたの同意します。賃貸不動産に広大なインストールをもたらした建物の剛性特性にこだわったものがある場合、またはか。掘るまたは解体不可能に賃貸テナント エリアの土地を行う場合を除き、レンタルから本であるので。(5) のテナントの家賃または賃貸不動産に賃貸エージェントは常にされています。(6) の場合、テナントは、レンタル保険のプロパティのいずれかで行われます。テナントは、家賃の長の同意を行うことができる書かれている必要があります。(7) 建物、賃貸、Rabbinic によるとよくメンテナンスする事の条件すべての装置および家具および建物を含むコンポーネントを保護する借用者、修理がそのようなプロパティを維持するために必要なほとんどを行います。(8) テナントしなければならない範囲を借りるしないと、土地や財産の賃貸面積でプロパティを借りるあなたの家族の人以外にも他の人々 を聞かせていません。(9) 賃借人は、資産上に存在する彼らの権利を移送しなければなりません。かどうか他の当事者の一部またはすべて。(10) のテナントは行わないものとする、アクションは近所の人や何が害の場所がこのホテルの近隣には、誰かのまたは人若しくは財産に有害であるがないか原因や違法行為に他の人このレンタル場所の近隣迷惑行為化学消防の一つ。(11) のテナントはその損害やテナントやテナントの人の家族の障害のためロンドン賃貸物件の損害。3 レンタル契約そのメッセージです。(1) の家賃の領収書になります発行のたびにレンタルのお支払い。(2) リース物件、賃貸人は、プロパティを維持するためにマイナーな修理以外の修理 (7) の 2 つの契約でテナントの責任であります。4 メッセージこの賃貸借契約賃貸人に何らかの形でテナントに従わない場合は、ただちにレンタル契約を解除する権利を持ちます。さらに、テナントがすぐに一緒に家賃によって取り消されている、この契約に基づく裁判所の命令を伝えるしない場合はキャンセル。5 メッセージの任意の方法を抑制する賃貸借契約が終わるときそれらの権利は、レンタルの所有物です。プロパティは、テナント賃貸、賃借プロパティから同意の対象と見なされます。テナントや賃貸プロパティを含む賃貸物件からテナントの家族の特性を賃借する対象となる移動によってすべてのこれはドアを閉じて、すぐにロックされているし、テナント費用およびそのような物から生じる損害の責任を負うことに同意するものとします。この契約は、テナント 6 メッセージ良好でその賃貸物件を検査しています、すべての点で通常と良いレンタル プロパティ家賃は既にそのテナントを提供してきました。この契約は二つのオリジナル成っています。ペアが一致するあるメッセージ コントラクト、読んだ、この契約書の本文を理解して重要な証人として署名したし各部門を保持しています。ลงชื่อ..........................................ผู้ให้เช่า (..........................................)ลงชื่อ..............................................ผู้เช่า (..........................................)ลงชื่อ............................................พยาน (..........................................)ลงชื่อ............................................พยาน (..........................................)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ญี่ปุ่น) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ハウスのリース契約は............................日行われ............. ... ..............................ヶ月。金 ................... の間.............................. ...............歳................................. .......................................... 路地/ソイ... ................................道路................. ............................... ................地区/サブ........ 地区/地域は、地域を.....................................。呼ばれるこの契約書に以下....................................... 」。片側の賃貸」............................................ ........ ...............歳 ある.............................. レーン/道路...............道路............................. .................... ....教区/地区.......................................の地区/地域。省.................................... ............. ...........................契約が呼ばれる「テナント」とは、互いに、双方が契約に合意しました。次のテキスト賃貸人と賃借人がリースする最初の合意は....................通りに家の数を借りることに同意するものとし.. ............ .............................地区の路地や車線/道路... .............................地区/郡.................. .............. 州これ..................................以下の契約は..................の期間については、「資産」と呼ばれています................( ...............)住宅として使用するため。開始........................ ............月。金 .......... ............ヶ......................日まで。教授 ..........そしてテナントは月額家賃....................バーツを支払うことを拒否(........ .............................)、テナントは、リースの住所で賃貸人に家賃を支払うことになる用語。リースの履行を保証するために2。テナントは、現金預金提供することに同意バーツを.................................. (..............................................)へテナント そして、家主は、この契約で、すでに資金を受け取りました。契約に基づくによる借りる場合。貸手は、あらゆる種類の費用や損害賠償を控除した後の保証を返金いたします。これは、レンタルプロパティに起こり、その後、第三のテナント(1)月に毎月の.................によって事前に家賃を払うために(2)。水、電気、電話、家自身を借りるを支払うことになります。そして、毎月のレンタル支払いに家主に与えられた支払の受領(3)財産税を支払うために責任を負うことになります(4)テナントは、プロパティを変更または構築することを望む提供しなければなりません。計画し、賃貸人を提供しています。書き込み時における貸手の同意。させていただきますテナントは、リース物件に ​​インストールするものをすべて。建物にタイトな存在貼り付けられている場合。または財産の土地面積が借りれます。テナントは、掘削や解体不可能されています。彼らは賃貸人から書面による許可を得ている場合を除き(5)リースは、リース物件を検査する家主の家主またはエージェントは常にされていることができます(6)テナントが賃貸物件で何とか火を保証する場合。テナントは、そうするために、家主からの書面による同意を与えなければならない(7)テナントは、建物、機器および部品だけでなく、父親が保持されます。そして、オブジェクト自体に、必要に応じて、十分に維持した状態で建物および専用施設をモダン家具。そして、そのような財産の保存に必要な軽微な修理を行う(8)テナントを転貸しません。そして、聞かせていない財産とリース物件の土地面積に住んでいるテナントの家族以外の誰にもテナントがリース物件の上にある自分のリースを、譲渡する権利がない(9)。かどうかは他の当事者の一部または全部(10)テナントは、いずれかのリース施設を害するまたは個人に有害であろう隣人やアクションへの迷惑のように動作し、動作しません。または近くのすべての人の財産。そして、コミットまたは他の人が違法場所をコミットすることができないであろう、この(11)テナントが損害について責任を負います。またはいずれかの損傷 これは、ためにテナントのテナントや家族のメンバーの故障の賃貸物件に ​​起こる3リース契約(1)受取家賃のお金たびに家賃の支払いは(2)プロパティを修復するを。貸手のリース。小修理を除き 同条II(7)のテナントとしての性質を維持するためにテナントがリースを遵守しなかった場合、第4条は、何らかの理由ではありません。貸手はすぐにリースを終了する権利を持っています。また、テナントは拘留を命じられた場合。本契約は直ちに中止しなければなりません。貸手は終了してはならない賃貸人が所持取るために資格があるかどうかを、どのような理由を抑制するために第五最後のリースをリース資産を。リース物件の入居者と扶養家族の同意によって検討しました。賃貸人は賃貸物件からテナントとテナントの家族の財産を譲渡する権利を持っています。閉じられたドアはすぐにリース物件をロック。そして、テナントが唯一に起因するコストや損害について責任を負うことに同意するものとし、本契約における第6条、テナントは、プロパティが借りれる検査ました。それは良好な状態にあり、通常は完了です。そして、家主がテナントにリース物件を提供することができ、その後の契約は、二つのコピーで構成されています。試合 当事者は読み、それまでに本契約を理解しています。記号は、証人の存在であるとでパーティーを開催...................................署名.......賃貸人(....................................... ...)署名し............................................. 。テナント(..........................................)記号..証人.......................................... (...... ....................................)署名しました............証人................................ (................ ..........................)
















































การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: