5. เมื่องานแล้วเสร็จเรียบร้อย และ “ผู้ว่าจ้าง” ได้รับมอบงาน “ผู้รับจ้า การแปล - 5. เมื่องานแล้วเสร็จเรียบร้อย และ “ผู้ว่าจ้าง” ได้รับมอบงาน “ผู้รับจ้า อังกฤษ วิธีการพูด

5. เมื่องานแล้วเสร็จเรียบร้อย และ “

5. เมื่องานแล้วเสร็จเรียบร้อย และ “ผู้ว่าจ้าง” ได้รับมอบงาน “ผู้รับจ้าง” เป็นที่เรียบร้อยแล้ว “ผู้รับจ้าง” จะรับประกัน งานออกแบบติดตั้งระบบดับเพลิง โดยการออกแบบและการติดตั้งเป็นไปตามความเห็นของประกัน AON และตามมาตรฐานหรือกฎหมายท้องถิ่น และในกรณีที่มีเหตุชำรุดเสียหายเกิดขึ้นแก่งานนี้ภายในกำหนดระยะเวลา 365 วัน นับแต่วันที่ “ผู้ว่าจ้าง” ได้รับมอบงานเป็นวันเริ่มต้น ซึ่งเหตุชำรุดเสียหายนั้นเกิดจากความบกพร่องของ “ผู้รับจ้าง” จะเป็นโดยทำไว้ไม่เรียบร้อยหรือใช้วัสดุสิ่งของที่ไม่ได้มาตรฐานหรือไม่ถูกต้องตามหลักวิชาก็ตาม “ผู้รับจ้าง” ต้องรีบทำการแก้ไขให้เป็นที่เรียบร้อยภายในระยะเวลาที่ “ผู้รับจ้าง” กำหนดตามสมควร โดยไม่คิดเอาสิ่งของ ค่าแรงหรือค่าใช้จ่ายอื่นใดจาก “ผู้ว่าจ้าง” อีก โดยรวมถึงผลกระทบและผลเสียหายต่อทรัพย์สินของ “ผู้ว่าจ้าง” ไม่เกินมูลค่าของงาน ถ้า “ผู้รับจ้าง” บิดพลิ้วไม่ดำเนินการแก้ไขซ่อมแซมให้ภายในเวลาที่ “ผู้ว่าจ้าง” มีสิทธิจ้างผู้อื่นให้ทำงานจ้างนั้นแทน “ผู้รับจ้าง” ได้ และ “ผู้รับจ้าง” จะต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นให้กับ “ผู้ว่าจ้าง”
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
5. when the work has been completed, and the "employment" has been awarded "contractor". "Contractor" will guarantee the design fire system. Design and installation is in accordance with the opinion of the AON insurance and in accordance with local law and, in the case or who has damaged occurred jobs within the 365 day period from the date of "employment" is the default, which is why a breakdown.Kit from the defect of "contractor" will not be made or use of material which is not available or is invalid, theoretically based on the "contractor" must do the editing to be done within a period of time, "contractor". Define an appropriate without thinking of labor or other expenses from the "employment" includes other effects and damage of property of "employment" not exceeding the value of the work. If "bitphlio" is not contractors continue repairs within the time "employment." Has the right to hire someone to work for wages. "Contractor" and "contractor" are responsible for expenses incurred on "employment."
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
5. When the work was completed successfully and "principals" received the "Contractor" is already "Contractors" are guaranteed to work designing and installing fire suppression systems. The design and installation, according to the opinion of AON Insurance and standards or local laws. And in cases where there is any damage caused to the work within the stipulated period of 365 days from the date of the "Employer" has been given a start date. The cause damage that is caused by a deficiency of "Employee" is by no neat or using materials that are not standard or incorrect theoretically be "the contractor" must make a change to be completed within. During the "Contractor" set appropriately. Without thinking things out Wages or other costs for any of the "Employer" also includes the effects and damage to the property of "employer" does not exceed the value of work if the "Contractor" recalcitrant not take corrective action to repair them within the "who. employers "have the right to hire more people to work instead of hiring" contract "and" contract "will be responsible for the costs incurred for the" employer ".
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
5.When the task is completed successfully, and the "buyer" has been given the task of "Contractor" is already "Contractor" to guarantee the design installation of fire extinguishing system. The design and installation according to the opinion of the insurance AON.And in the case of damage happen upon this work within the fixed period 365 days from the day of the "client" has been given the task is started. Where the damage is caused by the defects of the "Contractor"."Contractor" to do to fix them all within a time limit. "Contractors" set accordingly. Without thinking, remove any wages or any other expenses. "Employer". The impact and damage to property.No more than the value of the work, if the "mercenary" evade not corrected repair within time. "The client" has the right to hire someone to do employ instead. "Contractor", and "mercenary.""Employer".
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: