L is for Lawless is an atypical Kinsey Millhone novel. Millhone isn't  การแปล - L is for Lawless is an atypical Kinsey Millhone novel. Millhone isn't  อังกฤษ วิธีการพูด

L is for Lawless is an atypical Kin

L is for Lawless is an atypical Kinsey Millhone novel. Millhone isn't technically hired to investigate; she just goes through the garage apartment of a deceased Second World War veteran to see if there's anything of interest to his heirs, and there isn't. Well, there's an old key marked "Lawless," but that's of only slightly more interest than nothing, at least until people start getting beaten up and killed over it.

The ensuing shenanigans take Millhone on a picaresque journey from Santa Teresa to Dallas to Louisville. Sue Grafton somehow pictures Dallas as being in the desert (I suppose there's no conquering this preconception except by bringing people to Dallas one by one and refuting it visually). She even has Millhone and some absconding fugitives take refuge in a hotel called the Desert Castle: seriously, there are no establishments in Dallas called "Desert" anything, because you'd instinctively stay away from them; names like that are reserved for cities actually in deserts, like Las Vegas, or ironically for Southwestern restaurants in places like Duluth.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
l is for lawless is an atypical kinsey millhone novel. millhone isn't technically hired to investigate; she just goes through the garage apartment of a deceased second world war veteran to see if there's anything of interest to his heirs, and there isn't. well, there's an old key marked "lawless," but that's of only slightly more interest than nothing,.at least until people start getting beaten up and killed over it.

the ensuing shenanigans take millhone on a picaresque journey from santa teresa to dallas to louisville. sue grafton somehow pictures dallas as being in the desert (i suppose there's no conquering this preconception except by bringing people to dallas one by one and refuting it visually).she even has millhone and some absconding fugitives take refuge in a hotel called the desert castle: seriously, there are no establishments in dallas called "desert" anything, because you'd instinctively stay away from them; names like that are reserved for cities actually. in deserts, like las vegas, or ironically for southwestern restaurants in places like duluth.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
L is for Lawless is an atypical Kinsey Millhone novel. Millhone isn't technically hired to investigate; she just goes through the garage apartment of a deceased Second World War veteran to see if there's anything of interest to his heirs, and there isn't. Well, there's an old key marked "Lawless," but that's of only slightly more interest than nothing, at least until people start getting beaten up and killed over it.

The ensuing shenanigans take Millhone on a picaresque journey from Santa Teresa to Dallas to Louisville. Sue Grafton somehow pictures Dallas as being in the desert (I suppose there's no conquering this preconception except by bringing people to Dallas one by one and refuting it visually). She even has Millhone and some absconding fugitives take refuge in a hotel called the Desert Castle: seriously, there are no establishments in Dallas called "Desert" anything, because you'd instinctively stay away from them; names like that are reserved for cities actually in deserts, like Las Vegas, or ironically for Southwestern restaurants in places like Duluth.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
For L is Lawless is an atypical Kinsey Millhone novel. Millhone ISN 't technically hired to investigate; she just goes through the garage apartment of a deceased veteran Second World War to see if there's anything of interest to his heirs, and there ISN 't.Well, there's an old key marked "Lawless, "but that's only slightly more of interest than nothing,At least until people start getting beaten up and killed over it.

The Millhone ensuing shenanigans take on a picaresque journey from Santa Teresa to Dallas to Louisville.Sue Grafton Dallas pictures as somehow being in the desert (I suppose there's no conquering this preconception except by bringing people to Dallas one by one and refuting it visually).even has some Millhone She and absconding fugitives take refuge in a hotel called the Desert Castle: seriously, there are no establishments in Dallas called "Desert" anything, because you' D instinctively stay away from them; names like that are actually reserved for cities in deserts, like Las Vegas, or ironically Southwestern for restaurants in places like Duluth.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: