ข้าพเจ้ารู้สึกเสียใจอย่างสุดซึ้งเมื่อได้ทราบการแถลงการณ์เกี่ยวกับการสว การแปล - ข้าพเจ้ารู้สึกเสียใจอย่างสุดซึ้งเมื่อได้ทราบการแถลงการณ์เกี่ยวกับการสว อังกฤษ วิธีการพูด

ข้าพเจ้ารู้สึกเสียใจอย่างสุดซึ้งเมื

ข้าพเจ้ารู้สึกเสียใจอย่างสุดซึ้งเมื่อได้ทราบการแถลงการณ์เกี่ยวกับการสวรรคตของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช ข้าพเจ้าขอเป็นตัวแทนรัฐบาลญี่ปุ่นและประชาชนญี่ปุ่น ขอแสดงความเสียใจต่อพระบรมวงศานุวงศ์ รัฐบาลไทยและประชาชนคนไทยทุกท่าน ตั้งแต่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดชทรงครองราชย์ในปี 1946 ก็เป็นที่รักและศรัทธาของพสกนิกรไทยมาเป็นระยะเวลานาน 70 ปี ทรงเป็นที่พึ่งทางจิตใจของประชาชน เป็นผู้พัฒนาชีวิตความเป็นอยู่ของพสกนิกรชาวไทยและเป็นผู้นำประเทศไทยให้เจริญรุ่งเรืองก้าวหน้า ทรงมีพระมหากรุณาธิคุณอันยิ่งใหญ่ในประวัติศาสตร์

ปี 1963 พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดชและสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ ทรงเสด็จพระราชดำเนินเยือนประเทศญี่ปุ่น เป็นพระราชอาคันตุกะ และใน ปี 1991 พระจักรพรรดิและพระจักรพรรดินีของญี่ปุ่นทั้งสองพระองค์ หลังจากขึ้นครองราชย์ทรงเสด็จพระราชดำเนินเยือนประเทศไทยเป็นประเทศแรก ความสัมพันธ์ระหว่างพระราชวงศ์จักรพรรดิญี่ปุ่นและพระราชวงศ์พระมหากษัตริย์ไทยที่มีมายาวนานนี้เป็นสัญลักษณ์ของความสัมพันธ์อันดีงามและสึกซึ้งระหว่างญี่ปุ่นและไทย

ข้าพเจ้า มีโอกาสเข้าเฝ้าพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดชเมื่อครั้งที่ได้เยือนประเทศไทยเมื่อ ปี 2013 ข้าพเจ้ารู้สึกซาบซึ้งใจเป็นอย่างยิ่งที่ทรงมีความกังวลพระราชหฤทัยต่อเหตุการณ์แผ่นดินไหวครั้งใหญ่ที่โตโฮกุ คุณงามความดีอันยิ่งใหญ่ของท่านที่ทรงเชื่อมมิตรภาพสัมพันธไมตรีอันดีต่อกันของญี่ปุ่นและไทยนั้น จะตราตรึงอยู่ในความทรงจำของชาวญี่ปุ่นทุกคนตลอดไป

เราขอแสดงความโศกเศร้าเสียใจไปพร้อมกับประชาชนไทยทุกคน ขอร่วมส่งเสด็จสู่สวรรคาลัย น้อมรำลึกถึงพระมหากรุณาธิคุณ และถวายความอาลัยต่อพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
I feel profoundly sad when I know the statement about the death of his Majesty King Bhumibol Adulyadej. I hereby represent the Government and citizens Japan Japan Sorry, per family The Government of Thailand and the people, all from Thailand, his Majesty King Bhumibol Adulyadej throne in 1946, it is the love and faith of Thailand long term civilian, 70 years old, he is relied on people's minds is the developer of the lives of civilian nationals of Thailand and Thailand country leadership, progress prosperity with tremendous grace in history. 1963, his Majesty King Bhumibol Adulyadej Sirikit Phra Borommarachininat H.R.H. King and of the hotel visit Japan as official State visits, and in 1991, and the Emperor Hirohito, Japan their both him. After the throne of the hotel visit Thailand the first country. The relationship between the Royal family and the Royal family the King Emperor Japan Thailand with long, this is a symbol of good relations between Japan and look and wear battered Thailand. ข้าพเจ้า มีโอกาสเข้าเฝ้าพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดชเมื่อครั้งที่ได้เยือนประเทศไทยเมื่อ ปี 2013 ข้าพเจ้ารู้สึกซาบซึ้งใจเป็นอย่างยิ่งที่ทรงมีความกังวลพระราชหฤทัยต่อเหตุการณ์แผ่นดินไหวครั้งใหญ่ที่โตโฮกุ คุณงามความดีอันยิ่งใหญ่ของท่านที่ทรงเชื่อมมิตรภาพสัมพันธไมตรีอันดีต่อกันของญี่ปุ่นและไทยนั้น จะตราตรึงอยู่ในความทรงจำของชาวญี่ปุ่นทุกคนตลอดไป เราขอแสดงความโศกเศร้าเสียใจไปพร้อมกับประชาชนไทยทุกคน ขอร่วมส่งเสด็จสู่สวรรคาลัย น้อมรำลึกถึงพระมหากรุณาธิคุณ และถวายความอาลัยต่อพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
I feel deeply regret when they heard the announcement about the demise of his Majesty King Bhumibol Adulyadej. I wish the Japanese government and people of Japan. Condolences to royalty. The government and people in all. Since the King Bhumibol Adulyadej reigned in 1946 is the love and the faith of the Thai people for a long time 70 years. He is just spiritual people. As a developer of the civilian leadership and life thai thailand to prosperity step. He is a great king in the history.Years 1963 King Bhumibol Adulyadej and the queen Sirikit, the queen regnant. He go visit Japan. Guest, and in the years 1991 the emperor and Empress of Japan, both of you. After reign had her visit to Thailand is a country first. The relationship between the Japanese Imperial and Royal Thai kings long-standing is the symbol of the classy and feel profoundly between Japanese and Thai.I had the opportunity to see King Bhumibol Adulyadej when visit Thailand on years 2013 I am eternally grateful that he is concerned พระราชหฤทัยต่อ earthquake big Tohoku. Your great goodness has good friends friendship friendship connection of Japan and Thailand. Will be engraved in the memory of the Japanese people forever.We wish to show sadness with the Thai people. The came to admired. Bow of divine grace. And his grief to his Majesty King Bhumibol Adulyadej.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: