คำศัพท์ภาษาอังกฤษเพิ่มขึ้นตลอดเวลา การทับศัพท์จึงเป็นทางเลือกหนึ่งที่น การแปล - คำศัพท์ภาษาอังกฤษเพิ่มขึ้นตลอดเวลา การทับศัพท์จึงเป็นทางเลือกหนึ่งที่น อังกฤษ วิธีการพูด

คำศัพท์ภาษาอังกฤษเพิ่มขึ้นตลอดเวลา

คำศัพท์ภาษาอังกฤษเพิ่มขึ้นตลอดเวลา การทับศัพท์จึงเป็นทางเลือกหนึ่งที่นำมาใช้แก้ปัญหาการบัญญัติศัพท์ใหม่ ๆ การทับศัพท์เข้ามาพร้อมกับความหมายที่คนเข้าใจได้ในทันทีโดยไม่ต้องแปล แม้ว่าคำยืมภาษาอังกฤษจำนวนมากได้ถูกบัญญัติแต่คนก็ยังคงใช้คำทับศัพท์ เนื่องจากศัพท์บัญญัติได้กำหนดขึ้นเพื่อใช้เป็นมาตรฐานในการเขียนเอกสารของทางราชการและการเรียนการสอนจึงไม่เหมาะสมและไม่นิยมแก่การใช้ในชีวิตประจำวัน คนทั่วไปยังเลือกใช้คำที่สั้นและกะทัดรัดกว่าด้วย นอกจากนี้ความหมายของคำทับศัพท์อาจจะไม่ครอบคลุมความหมายเดิมในภาษาอังกฤษ ดังนิยามของราชบัณฑิตยสถาน ให้นิยามไว้ว่า
"...คำศัพท์บางคำที่ทางราชบัณฑิตยสถานบัญญัติขึ้นมาไม่เป็นที่นิยมใช้ เนื่องจากผู้ใช้คิดว่า คำที่บัญญัติขึ้นมานั้น ไม่สามารถสื่อความหมายทำความเข้าใจได้ดีเท่ารูปศัพท์เดิม จึงนิยมใช้คำทับศัพท์มากกว่าคำที่บัญญัติขึ้นมา..."
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
English vocabulary, with more being added all the time. The option is the one that introduced new words solution. The transliteration, meaning the people grasp instantly, without translation. Although many English loan words have been coined, but people still used the words because the glossary to be used as a standard in the official document writing and teaching, so it is not suitable and not popularity for use in everyday life. The common people also choose to use the word that is short and compact. In addition, the meaning of words may not be the original meaning in the English language. Therefore the definition of the Royal Academy, the definition that."Some of the terms via the Royal Academy does not act up is popular because people think that. Not able to convey understanding of the vocabulary of the original image. So use words rather than the words that Act up. .. "
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
English vocabulary increase over time. Transliteration is an alternative method to solve coining new, transcribed into with the meaning people could understand immediately without translation. Although many English words have been provided, but people still use transliterated. Because the terminology established to be the standard in writing of official documents, and the instruction is inappropriate and not popular to use in daily life. People also use short words and more compact. The meaning of transliteration may not cover the original meaning in English. The definition of the Royal Academy, defined."... the vocabulary words at the Royal Academy defined are not widely used. Because users think the word defined. Can't convey the meaning understanding as well as the same words. Is used for transliterated words than words defined... ".
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: