นิทานเรื่อง : เด็กขายไม้ขีดไฟหนาวเหลือเกิน หิมะกำลังตก และราตรีกำลังคื การแปล - นิทานเรื่อง : เด็กขายไม้ขีดไฟหนาวเหลือเกิน หิมะกำลังตก และราตรีกำลังคื อังกฤษ วิธีการพูด

นิทานเรื่อง : เด็กขายไม้ขีดไฟหนาวเห

นิทานเรื่อง : เด็กขายไม้ขีดไฟ
หนาวเหลือเกิน หิมะกำลังตก และราตรีกำลังคืบคลานเข้ามาถึง วันนี้เป็น วันสุดท้ายของปี วันส่งท้ายปีเก่าเพื่อต้อนรับปีใหม่ ในความหนาวเยียบเย็น และมืดมัวนั้น ในถนนสายหนึ่งมีผู้คนมากมายออกมาเดินเลือกซื้อของ ขวัญกันด้วยหน้าตาที่สดชื่นเพราะวันนี้เป็นคืนวันสิ้นปี และในท่ามกลาง ความขวักไขว่ของผู้คนเหล่านั้น ได้มีเด็กหญิงตัวเล็ก ๆแต่งตัวด้วยเสื้อผ้า ที่เก่าและสกปรกคนหนึ่งเดินไปตามถนนสายนั้นเพื่อ ขายไม้ขีดไฟซึ่งเป็น อาชีพของเธอนั่นเอง เธอห่อไม้ขีดไฟไว้ในผ้ากันเปื้อน และถือไว้ในมืออีก กำใหญ่ เด็กน้อยเดินตะโกนร้องขายไม้ขีดไฟไปเรื่อย ๆ " มีใครต้องการไม้ ขีดไฟบ้างไหมคะ...ไม้ขีดไฟค่ะ... ไม้ขีดไฟ"

" คุณป้าขา...ช่วยกรุณาเมตตาซื้อไม้ขีดให้หนูหน่อยสิคะ " เธอร้องบอก ขายกับสองแม่ลูกคู่หนึ่งที่เดินผ่านมา ด้วยหวังว่าสองแม่ลูกคู่นี้ดูท่าทาง จะเป็นคนใจดี ไม่แน่หรอกบางทีเธออาจจะได้รับความเมตตาบ้างก็อาจเป็นได้ " ไม้ขีดไฟที่บ้านมีอยู่แล้วมากมาย...ใช้เท่าไหร่ก็ไม่หมดสักที ไม่เอาหรอกจ๊ะ ลองไปถามขายคนอื่นดูเถอะ " ไม่มีใครซื้อไม้ขีดจากเธอเลยตลอด ทั้งวัน และไม่มีใครให้ทานเธอเลยแม้แต่สตางค์แดงเดียว หนูน้อยที่น่าสงสาร เดินคอตกหนาวสั่นและหิวโหยน่าเวทนายิ่งนัก เกล็ดหิมะเกาะกรังเป็นปุยอยู่บน ผมสีทองยาวสลวยประบ่าของเธอ แน่นอน แม่หนูไม่ได้คิดอาลัยไยดีในสารรูป ของตัวเองเลยสักนิด

เธอพยายามที่จะขายไม้ขีดไฟให้ได้ เพราะถ้าวันนี้เธอขายไม้ขีดไม่ได้เลยสักกำหรือไม่ได้ เงินเลยแม้สักชิลลิ่งหนึ่งแล้ว เมื่อกลับบ้านไปโดยมือเปล่า เธอจะต้องถูกพ่อซึ่งเป็นคนขี้เมาตบตีเอาอย่างทารุณ เด็กหญิง ตัวน้อยๆคนนี้ จึงพยายามเดินขายไม้ขีดไฟของเธอไปเรื่อย ๆอย่างใจลอย และขณะที่เธอ กำลังจะข้ามถนนไป อีกฝั่งหนึ่งนั้น ก็ได้มีรถเกวียนแล่นผ่านมาด้วยความเร็วสูง เธอจึงกระโดดหลบ มันทำให้ร้องเท้าคู่เก่า ๆที่เธอใส่มานั้นต้องกระเด็นไป คนละทิศคนละทาง เธอตกใจมากแต่ก็ร้องห่วงรองเท้าของเธอขึ้นด้วย เสียง อันดังว่า " โอ๊ะ รองเท้า "

เด็กน้อยผู้น่าสงสารมองตามรองเท้าที่กระเด็นไปนั้นอย่างนึกเสียดาย เพราะ ถึงแม้ว่ามันจะเป็นแค่รองเท้าคู่ เก่า ๆที่ใหญ่เกิดขนาดเท้าของเธออย่างมาก ก็ตาม แต่มันเป็นรองเท้าของแม่ผู้ที่ล่วงลับไปแล้วของเธอและ เป็นรองเท้า คู่ที่เธอมีไว้สวมใส่ออกไปข้างนอกในหน้าหนาวเพื่อประทั้งความหนาวเย็น ให้เพียงคู่เดียวเท่านั้น...แรงกระโดดด้วยความลนลานทำให้รองเท้า ข้างหนึ่งกระเด็นหายไปไหนไม่รู้ ส่วนอีกข้างเด็กชายจอมเกเร คนหนึ่งคว้าเอาไปได้ แล้วก็ร้องบอกว่า " เขาจะเอาไปทำอู่ให้ลูกของเขานอน " ก่อนที่จะวิ่งหนีหายไปจากที่นั่น...

ด้วยเหตุนี้ แม่หนูน้อยจึงต้องเดินด้วยเท้าเปล่าที่แดงคล้ำช้ำไปเพราะความ หนาวไปตามถนน เธอรวบรวมเก็บไม้ขีดไฟที่ตกกระจัดกระจายเกลื่อนกราดไปหมด นั้นอย่างเศร้าหมอง " ไม้ขีดพวกนี้คงจะนำมาขายเป็นสินค้าไม่ได้ต่อไปอีกแล้ว นี่ถ้ากลับไปบ้านเราจะต้องโดนพ่อดุด่าทุบตีมากมายขนาดไหนนะ " เธอคิด อย่างเลื่อนลอย แล้วเธอก็ออกเดินต่อไปอย่างไรจุดหมายปลายทาง เท้าเล็ก ๆ คู่นั้น บอบช้ำจนเขียวเพราะความเย็นของหิมะ โธ่..เวรกรรมอะไรของเธอนะ..ช่าง เป็นเด็กน้อยที่น่าสงสารเสียเหลือเกิน....

มีแสงสว่างส่องออกมาจากหน้าต่างตามบ้านทุกบาน และมีกลิ่น หอมหวนของห่านอบโชยกรุ่นออกมาสู่ถนน ใช่สิ..วันนี้เป็นวันส่งท้ายปีเก่าเพื่อ ต้อนรับปีใหม่ หนูน้อยพร่ำรำพึงกับตัวเองตลอดเวลา เสียงหัวเราะต่อกระซิก และเริงร่าอย่างมีความสุขของคนในบ้านเหล่านั้น เรียก ร้องให้เธอไปหยุดและแอบมองดู ในที่สุดก็ถึงวันสิ้นปีแล้วสินะ เรื่องนี้ต่างหาก ที่อยู่ในความคิดของเธอ วูปหนึ่งที่เธอคิดอิจฉาพวกเขาเหล่านั้น พลันน้ำตาของ เธอก็ไหลลงมาอย่างสุดจะกลั้น มันไหลเป็นทางลงมาเป็นสายไม่ยอมหยุด

เธอนึกถึงแม่ขึ้นมาอย่างช่วยไม่ได้...เพราะเมื่อตอนที่แม่ยังมีชีวิตอยู่ แม่ก็มักจะ จัดงานเลี้ยงฉลองและทำอาหาร เพื่อขอบคุณพระเจ้าในวันคริสต์มาส ให้กับเธอและครอบครัวเสมอ...แต่ตอนนี้ไม่มีแม่เสียแล้ว เธอเห็นพวกคนในบ้าน กำลังมอบห่อของขวัญให้กับพวกลูก ๆของเขา เด็ก ๆรีบแกะห่อของขวัญกันอย่างดีใจ ช่างน่าอิจฉาความโชคดีของพวกเขาเหล่านั้นเสียเหลือเกิน...เธอแอบมอง ความสุขของพวกเขาเหล่านั้น อยู่นานเท่าไหร่ก็ไม่รู้ และเธอมารู้สึกตัวเอาก็ต่อเมื่อ ไฟที่สว่างไสวในบ้านหลังนั้นได้ถูกดับลง ทุกอย่างกลับคืนสู่ สภาพที่เงียบเหงา และเวิ้งว้างอย่างเก่าของมันไปทั่วทั้งบริเวณนั้นอีกครั้งหนึ่ง...

หิมะยังคงตกลงมาเป็นระยะ ๆ เด็กหญิงยังคงเดินต่อมาอีก
เรื่อย ๆและเพราะ ความหนาวและอ่อนเพลีย เธอ จึงเดินไปล้มตัวลงนั่งหลบอยู่ที่บันไดบ้านหลังหนึ่ง ซึ่งมีชายคายื่นออกมาน้อยนิดแต่คงพอช่วยที่จะใช้หลบ หิมะได้บ้าง เธอนั่งห่อตัว ให้เล็กลงเพื่อหวังจะให้อุ่นขึ้นเพื่อคลายความหนาว แต่มันก็ไม่สามารถที่จะ ช่วยให้เธอหายหนาวได้เลยสักน้อยนิด เธอไม่กล้ากลับไปที่บ้านด้วยเพราะกลัวพ่อมาก พ่อจะโหดร้ายกับเธอเสมอเวลาที่พ่อเมา...เธอกลัวเหลือเกิน...เด็กน้อยหนาว จนสั่นเทาไปทั้งตัว มือของเธอเย็นเฉียบจนเกือบจะ เป็นน้ำแข็ง เธอพยายามหดตัว ให้เล็กลงไปอีก แต่เธอก็ยังคงหนาวอยู่อย่างนั้น เธอไม่รู้สึกอบอุ่นขึ้นมาเลยจริงๆ

มือเล็ก ๆ ทั้งสองของแม่หนูเย็นเฉียบชืดชาไปหมดด้วยความหนาวเหน็บ อา...ไม้ขีดไฟก้านเล็ก ๆ นี้สักก้านอาจจะช่วยทำให้รู้สึกดีขึ้น หากเธอจะกล้าดึง เอามันออกมาจากมัดเพียงก้านเดียวเท่านั้น แล้วขีดเข้ากับกำแพง เพื่อ อังนิ้วของตัวเองให้อุ่นขึ้น แล้วในที่สุดแม่หนูน้อยก็ดึงไม้ขีดออกมาหนึ่งก้าน " แชะ " เกิดประกายวาบแล้วก็ลุกโพลงขึ้น มันเป็นเปลวอันแสนสดใสและ อบอุ่น คล้ายดวงเทียนเล่มเล็ก ๆ หนูน้อยเอามือขึ้นป้องมันไว้ เป็นดวง ประทีปที่แสนวิเศษ หนูน้อยเคลิ้มไปว่าตัวเองกำลังนั่งอยู่ที่หน้าเตาผิง ที่มีประตู และลูกบิดเป็นทองเหลืองขนาดใหญ่ ไฟกำลังลุกโพลงและ แสนจะอบอุ่น

วิเศษ....แม่หนูยื่นเท้าออกไปเพื่อจะอังให้มันอุ่นขึ้น แต่ เปลวไฟก็ดับวูบลง เตาผิงก็ได้หายวับไป หนูน้อยนั่งถือก้านไม้ขีดไฟ ที่ไหม้แล้วค้างอยู่ในมือไม้ขีดไฟก้านใหม่ถูกจุดขึ้นมาอีก มันไหม้โพรง สว่างไสว คราวนี้ผนังตึก ซึ่งแสงสว่างฉาบฉายไปกระทบนั้นกลายเป็น โปร่งใสคล้ายเยื่อไม้อันบางเบา หนู
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Moral: child selling matchesWinter snow is falling, too, and are well suited for creep crawl into. Today is the last day of the year. New year's Eve to welcome new year. Winter cold and darkness in the blurry! In one of the streets there are a lot of people walking out with a gift of fresh faces, because today is the day the end of the year, and in the midst of one of those khwak with much activity there has been little girl dressed with old clothes and dirty face walking the streets to sell matches that are her career 7. She wrapped the match up in bib and holding it in hand again are large. The little boy walked the sales request matches to shout "who need wood. Fire tends to tick? ... match ... Matches ". " คุณป้าขา...ช่วยกรุณาเมตตาซื้อไม้ขีดให้หนูหน่อยสิคะ " เธอร้องบอก ขายกับสองแม่ลูกคู่หนึ่งที่เดินผ่านมา ด้วยหวังว่าสองแม่ลูกคู่นี้ดูท่าทาง จะเป็นคนใจดี ไม่แน่หรอกบางทีเธออาจจะได้รับความเมตตาบ้างก็อาจเป็นได้ " ไม้ขีดไฟที่บ้านมีอยู่แล้วมากมาย...ใช้เท่าไหร่ก็ไม่หมดสักที ไม่เอาหรอกจ๊ะ ลองไปถามขายคนอื่นดูเถอะ " ไม่มีใครซื้อไม้ขีดจากเธอเลยตลอด ทั้งวัน และไม่มีใครให้ทานเธอเลยแม้แต่สตางค์แดงเดียว หนูน้อยที่น่าสงสาร เดินคอตกหนาวสั่นและหิวโหยน่าเวทนายิ่งนัก เกล็ดหิมะเกาะกรังเป็นปุยอยู่บน ผมสีทองยาวสลวยประบ่าของเธอ แน่นอน แม่หนูไม่ได้คิดอาลัยไยดีในสารรูป ของตัวเองเลยสักนิด She tries to sell matches provide. Because if today she sold matches do not have neither the money or not at all, even set a tattoo one chip laling. When they return home empty-handed. She was a drunken father who slap hit ape abuse. A little girl who is trying to sell her matches easily to mind and gradually as she is about to cross the street to the other side, one has a wooden sailing past at high speed. She flees, it makes the jump shoes a pair of old tongkraden to her. Different directions in different way. She was shocked, singing her shoes with hoops. The sound of an "o shoes." A child who looked suspicious, according to the official slogan of the fall shoes is the second, because even though it is just a pair of shoes. Big foot size of the older birth, she very much, it's the shoes of the people who die, and a pair of shoes for her, she has to wear outside in the winter cold, and so the dash just only one pair ... raengkradot with one shoe makes a splash to hurry gone?. On the other side of the head, grab one of the boys to be malicious, singer said, "he took his child to the garage" before they run away from there ... For this reason, it's little template with the dark red cham go barefoot because the cold along the road. She was collecting the scattered matches him up in the air to sweep over the sad "they would matches bring the following items are not for sale. Here we will have to go back and hit a fierce strike many parents to scold you, OK? "she think shifting, she departed the next destination? A small pair of feet so traumatized, until green because of the cold of the snow. Oh, what's her Karma *! * what a pathetic little kid too bad .... Light shines out from the window and pane of every home your baked version came out to Goose choi Street. Yes, XI. .. today is the new year's Eve to welcome new year. Little Muse to myself without limit at any time. Krasik & bright laughter continued happily in those homes. She urged to stop and stare In the end, it's up to the end of the year, sina. The story itself that is in her thoughts. One that she thinks wup envied them those sudden tears of her flowing best would hold back. It is a flow is not stopped. เธอนึกถึงแม่ขึ้นมาอย่างช่วยไม่ได้...เพราะเมื่อตอนที่แม่ยังมีชีวิตอยู่ แม่ก็มักจะ จัดงานเลี้ยงฉลองและทำอาหาร เพื่อขอบคุณพระเจ้าในวันคริสต์มาส ให้กับเธอและครอบครัวเสมอ...แต่ตอนนี้ไม่มีแม่เสียแล้ว เธอเห็นพวกคนในบ้าน กำลังมอบห่อของขวัญให้กับพวกลูก ๆของเขา เด็ก ๆรีบแกะห่อของขวัญกันอย่างดีใจ ช่างน่าอิจฉาความโชคดีของพวกเขาเหล่านั้นเสียเหลือเกิน...เธอแอบมอง ความสุขของพวกเขาเหล่านั้น อยู่นานเท่าไหร่ก็ไม่รู้ และเธอมารู้สึกตัวเอาก็ต่อเมื่อ ไฟที่สว่างไสวในบ้านหลังนั้นได้ถูกดับลง ทุกอย่างกลับคืนสู่ สภาพที่เงียบเหงา และเวิ้งว้างอย่างเก่าของมันไปทั่วทั้งบริเวณนั้นอีกครั้งหนึ่ง... Snow continued to fall at regular intervals The girls still go.เรื่อย ๆและเพราะ ความหนาวและอ่อนเพลีย เธอ จึงเดินไปล้มตัวลงนั่งหลบอยู่ที่บันไดบ้านหลังหนึ่ง ซึ่งมีชายคายื่นออกมาน้อยนิดแต่คงพอช่วยที่จะใช้หลบ หิมะได้บ้าง เธอนั่งห่อตัว ให้เล็กลงเพื่อหวังจะให้อุ่นขึ้นเพื่อคลายความหนาว แต่มันก็ไม่สามารถที่จะ ช่วยให้เธอหายหนาวได้เลยสักน้อยนิด เธอไม่กล้ากลับไปที่บ้านด้วยเพราะกลัวพ่อมาก พ่อจะโหดร้ายกับเธอเสมอเวลาที่พ่อเมา...เธอกลัวเหลือเกิน...เด็กน้อยหนาว จนสั่นเทาไปทั้งตัว มือของเธอเย็นเฉียบจนเกือบจะ เป็นน้ำแข็ง เธอพยายามหดตัว ให้เล็กลงไปอีก แต่เธอก็ยังคงหนาวอยู่อย่างนั้น เธอไม่รู้สึกอบอุ่นขึ้นมาเลยจริงๆ มือเล็ก ๆ ทั้งสองของแม่หนูเย็นเฉียบชืดชาไปหมดด้วยความหนาวเหน็บ อา...ไม้ขีดไฟก้านเล็ก ๆ นี้สักก้านอาจจะช่วยทำให้รู้สึกดีขึ้น หากเธอจะกล้าดึง เอามันออกมาจากมัดเพียงก้านเดียวเท่านั้น แล้วขีดเข้ากับกำแพง เพื่อ อังนิ้วของตัวเองให้อุ่นขึ้น แล้วในที่สุดแม่หนูน้อยก็ดึงไม้ขีดออกมาหนึ่งก้าน " แชะ " เกิดประกายวาบแล้วก็ลุกโพลงขึ้น มันเป็นเปลวอันแสนสดใสและ อบอุ่น คล้ายดวงเทียนเล่มเล็ก ๆ หนูน้อยเอามือขึ้นป้องมันไว้ เป็นดวง ประทีปที่แสนวิเศษ หนูน้อยเคลิ้มไปว่าตัวเองกำลังนั่งอยู่ที่หน้าเตาผิง ที่มีประตู และลูกบิดเป็นทองเหลืองขนาดใหญ่ ไฟกำลังลุกโพลงและ แสนจะอบอุ่น วิเศษ....แม่หนูยื่นเท้าออกไปเพื่อจะอังให้มันอุ่นขึ้น แต่ เปลวไฟก็ดับวูบลง เตาผิงก็ได้หายวับไป หนูน้อยนั่งถือก้านไม้ขีดไฟ ที่ไหม้แล้วค้างอยู่ในมือไม้ขีดไฟก้านใหม่ถูกจุดขึ้นมาอีก มันไหม้โพรง สว่างไสว คราวนี้ผนังตึก ซึ่งแสงสว่างฉาบฉายไปกระทบนั้นกลายเป็น โปร่งใสคล้ายเยื่อไม้อันบางเบา หนู
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Tales: Children selling matches
exceedingly cold and snowing night, creeping to this day is the last day of the year. New Year's Eve to welcome the New Year. Piercing cold in the winter And then dim In one street a lot of people came out of shopping. Kwan with a fresh look because today is New Year's Eve. And in the midst The mobbing of those people. A little girl I dressed The old man walking along a dirt road in order. The Match Her career there She wrapped it in a napkin matches. And hold it in one hand clutching a little girl selling matches so he shouted, "I want wood. Fire struck some matches, it ... it ... Matches, " "Auntie Mercy legs ... help please buy matches the rats I thought" she called out for the mother and son who walk past. It is hoped that both mother and child seems to be a kind person, I do not know, perhaps she has some compassion, it could be "matches at home already ... and it will never be used again. I will not say Go ask someone else for Doetaa "Nobody buy matches from her all day and no one giving her a cent. Poor Little Dejectedly walked shivering and starving pathetically terrible. Fluffy snowflakes nests on the island. Shoulder-length blond hair, her mother definitely do not think lamented delight in drivable. Itself a bit , she tries to sell matches to be. Because if today she sells matches, not a bundle or not. Even a few shillings silver one. Once home to the hand. She had to be a father, a drunkard beat emulate this battered little girl. She tried to sell her matches so very distraught, and as she was about to cross the street. The other side Cartwright was a car passing by at high speed. She jumped away It makes a pair of old shoes Put it to bounce off. In all directions She was shocked, but he cried, worried her shoes with a loud voice, "Oh, the shoes," the little boy was poor, looked after shoe thrown it a regret, because even if it's just a pair of old, who was born in size. her feet very much, but it's the shoes of her mother who passed away a pair of shoes she has worn outside in the cold for the cold. The only one ... the only frantically jumping with shoes. One splash gone nowhere. On the other side, a misbehaving boy One grabbed a possibility Then he cried and said, "He would take his son to the garage to sleep" before running away from there ... hence. Little mother had to walk barefoot to go because of the cold, dark red bruise along her collection matches, which fall indiscriminately scattered strewn everywhere. Then somberly "These matches will be sold as a product, not anymore. If we have to go home and beat my father scolds how much, "she thought absent-mindedly. She then went on to the destination, a small pair of green traumatized because of the cold and snow. Oh.. Causality nothing of her.. Work. The poor little kid so bad .... a light shone from the windows on all doors and smells wafting aroma of roast goose smoldering out onto the street. Yes.. Today is New Year's Eve so. New Year Little Hammer mused to himself all the time. Giggle sound And frolic happily in the house of those calling for her to stop and peek view. Finally, it's the end of the year, too. This apart In her opinion. Wop that she envied them suddenly tears flow down her best to hold back. It flows down the line is not stopped thinking about her mother up helplessly ... because when my mother was alive, she was always a party celebrating and cooking. Thanksgiving to Christmas To her and her family ... But now there is no mother perished. She saw the men in the house Wrapped gifts are given to the children of his children rushed happily unwrapped gifts. I envy the good fortune of them so bad ... peek. The joy of them. It is not known how long She was conscious when taken. The bright lights in the house were off. All return Lonely condition It's very old and therapists throughout the entire area once again ... the snow is still falling periodically girl continued to walk more steadily, and because of the cold and exhaustion, she went down to a shelter. The stairs of a house The roof extends out a bit, but it helps to take away some of the snow, she wraps. The smaller the hope to warm up to loosen the cold. But it was not able to. Help her to get lost a little cold. She did not dare go home because he feared so much. Dad will always cruel to her father she feared exceedingly drunk ... ... Baby winter. I trembled all over Her hand was ice cold, almost, she tried to shrink. Another smaller But she was still very cold. She warmed up really small hands both Mother insipid tea to cool down with a cold. Ah ... the match a few stalks may help make you feel better. If she does not pull Just take it out of the tie rod only. Then cross your fingers into the wall to Ang himself to warm up. Finally, Mother least one lever to pull the match out "Spitting" spark flashes and then came up. It is an extremely bright and warm like a flame of the candle a little boy with his hands up against it as a wonderful beacon. Little slumber himself sitting at the front of the fireplace with doors and a big brass knobs. Power parlors and Warm wonderful .... Mother feet away to England for it to warm up but the flame was extinguished briefly down. Any fleeting fireplace Baby sitting stalk matches Burns then pending in the match was re-lit, it burns more brightly this cavity wall building. The lighting effects are projected to become putty. Like a thin, transparent membrane wood rats.


















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The seller: matches
.Cold, the snow is falling, and the night is coming up. Today is the last day of the year, new year's Eve to welcome the new year in, the cold cold. And the dark, in the street, there are a lot of people went out shopping.And in the midst of the back-and-forth of those people have little girl dressed in clothes. Old and dirty man walking along the road to sell matches, which is her career there.And hold it in hand. The big boy walked shouting matches for sale indefinitely. "Who want to stick with matches?.... the matches. Matches "

" you legs...Please kindly bought match for me, "she said, sell with two a mother and her daughter were walking past. With the hope that the two mother and daughter seems to be kind, you don't know that maybe she will receive mercy? It may be. "...How many is not all it, forget it. Ask for others to see. "No one bought the match from her throughout the day and no one give you even a penny. Poor little rat.Snowflake fluffy on Grand Island I long golden hair of her shoulders. Of course, I don't think for airscrew in their own right at all for it!
.She tried to sell matches. If today you sell a bundle or can't match. Money even for one shilling one. When home by empty-handed. You'll be my father who is a drunkard hitting it abused girls.Tried to sell matches her walk around like daydreaming, and while she was going to cross the street. Another one camps. It has sailed past the cart with high speed, so she can jump, Dodge, it makes the old shoesIn all direction. She was shocked, but cried about her shoes with a loud voice, "Oh, shoes"
.
.Poor little guy looked back to shoes that think pity, because, although it is just a pair of shoes, old that big foot size her greatly. However, it is the foot of her deceased mother.She is wearing a pair of outside in the winter for the benefit of both the cold. The only only one pair.. strong jump with the scurrying makes shoes. On the one side went nowhere to be found. The other boys naughty one grab it and said, "he will do for his child's sleep" garage before running away from there...

.Because of this, the girl had to walk barefoot on the red dark bruised because cold along the road, she collected the scattered everywhere indiscriminately matches fall over. That gloomy ".
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: