เราอยากจะขอความเห็นใจจากคุณ และโอกาสในการร่วมงานกับ amazon อีกครั้ง จา การแปล - เราอยากจะขอความเห็นใจจากคุณ และโอกาสในการร่วมงานกับ amazon อีกครั้ง จา อังกฤษ วิธีการพูด

เราอยากจะขอความเห็นใจจากคุณ และโอกา

เราอยากจะขอความเห็นใจจากคุณ และโอกาสในการร่วมงานกับ amazon อีกครั้ง
จากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นกรณีที่ลูกค้าเปิด case a-z เราอยากขอชี้แจงว่า เนื่องจากเราไม่มีประสบการณ์กับกรณีแบบนี้มาก่อน
ทางเรามีหลักฐานในการจัดส่งสินค้าทุก แต่ลูกค้าไม่ได้รับสินค้า
จึงทำให้ทางทีมงานต้องใช้ระยะเวลาในการพิจารณาในการหาทางแก้ไขหาข้อสรุป
amazon ได้ให้ระยะเวลาดำเนินการ 7 วัน แต่สุดท้ายยังไม่ทันครบกำหนดเวลาบัญชีของเราก็มาถูกปิดลงเสียก่อน
ทำให้เราไม่มีโอกาสในการบอกแนวทางแก้ไขปัญหาของเรา
ถ้าเกิดกรณีแบบนี้เราจะคืนเงินลูกค้าเต็มจำนวน

หลังจากเราประชุมกับทีมงานของเราเพื่อแก้ไขปัญหานี้ เราได้ข้อสรุปคือจะเพิ่มขั้นตอนในการติดตามการจัดส่งและติดตามสินค้า ดังนี้
1. โดยการส่งข้อความแจ้งการจัดส่งและ Tracking number หลังจาก confirm shipment on amazon system ทุกครั้ง
เพื่อยืนยันการจัดส่งสินค้า
2. เมื่อเราตรวจสอบสถานะ Tracking number กับ Supplier ว่าได้ทำการจัดส่งแล้วเรียบร้อย เราจะส่งข้อความแจ้งว่าสินค้าของคุณได้จัดส่งเรียบร้อยแล้วเพื่อเป็นการย้ำเตือนและตรวจสอบกรณีที่ลูกค้าไม่ได้รับสินค้าตามข้อมุลที่เราแจ้งไป เราจะสามารถแก้ไขปัญหานี้ได้อย่างรวดเร็ว เพื่อความพึงพอใจของลูกค้า

คุณสามารถดูประวัติการช่วยเหลือและแก้ไขปัญหาของเราให้ลูกค้าอย่างดีที่สุด โดยคำนึงถึงความพึงพอใจเป็นหลัก
เรามีความภูมิใจมากที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของAmazon และหวังว่าแนวทางการแก้ปัญหาของเรา จะทำให้เราได้มีโอกาสในการเป็นส่วนหนึ่งของAmazonอีกครั้ง



เราได้พยายามแก้ปัญหาอย่างดีที่สุดแล้ว
โดยเราได้ติดต่อกับทางเจ้าหน้าที่ของ usps และยืนยันว่าได้ทำการจัดส่งสินค้าแล้วจริง แต่ลูกค้าไม่ได้รับสินค้า เราต้องการพิจารณาและหาหลักฐานว่าลูกค้าไม่ได้รับสินค้าจริงๆ
เนื่องจากเรามีหลักฐาน คือ Status of Tracking number that show delivered เราไม่เคยมีประสบการณ์แบบนี้มาก่อนที่ สถานะแสดงว่าจัดส่งแล้วแต่ลูกค้ายืนยันว่าไม่ได้รับสินค้า เราต้องใช้เวลาตรวจสอบความถูกต้องและความจริงเพื่อหาวิธีการแก้ไขปัญหานี้

ซึ่งถ้าหากลูกค้าไม่ได้รับสินค้าจริงเรายินดีจะคืนเงินคืนให้กับลูกค้าแน่นอน เราเข้าใจความรู้สึกของลูกค้าดี

ทางทีมงานกำลังหาข้อสรุปในการแก้ปัญหาในครั้งนี้
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
We would like to ask for comments from you and the opportunity to work with amazon again. From events that occur if the client opens the a-z we would like to ask for clarification of the case that since we have no experience with cases like this before. We have a proof of delivery, but not every customer. So the team must take into consideration in order to finding solutions.Amazon has conducted 7 days duration, but not the last time our accounts are due to be shut down. We do not have the opportunity to tell the solutions; If this case occurs, we will refund the customer in full. After meeting with our team, we have to fix this problem. We have the conclusion is to add steps to track shipments and keep track of items. Is as follows:1. by sending a message to deliver and confirm shipment Tracking number after every system on amazon. To confirm the shipment.2. when we examine the Status Tracking number with a Supplier that has already been delivered. We will send the message that your products have already been delivered to reminding and check if the client does not receive the item, we inform that the believer. We can solve this problem very quickly to customer satisfaction. You can view the history of helping our clients and solve problems. In consideration of customer satisfaction as a principle.We are very proud to be a part of the Amazon. And hope to solve the problem; We will have the opportunity to be a part of Amazon again.We have tried to solve the problem well.We have been in contact with officials of the usps, and confirmed that the shipment has been made, but the customer does not receive the item. We need to consider and look for evidence that the customer does not actually received.Because we have the evidence to show that number of Status Tracking is delivered, we have never had this experience before the status shows whether the shipment, the customer confirms that it is not. We have to use the validation time and to find out how to fix this problem. If the customer does not receive the item we will be happy to refund to the customer the exact night. We understand the feelings of a good customer. The way the team is to find solutions to resolve the problem.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
We would like to ask for sympathy from you. And the opportunity to work with amazon again
of the incident when the customer opens a case az We would like to clarify that. Since we do not have experience with cases like this
, we have all the evidence in the delivery. But customers do not receive the goods
, so the team would need time to consider finding a solution to the conclusion
amazon. Has a period of seven days, but not before the expiration of our account had been closed down before
we have a chance to tell solve our problems
if a case like this, we will refund the customer the full amount after. We are meeting with our team to address this issue. We concluded that adds steps to track shipments and inventory tracking as follows: 1. By sending a message to deliver and confirm shipment on amazon system Tracking number after every shipment to confirm the two. When we monitor the Supplier Tracking number that has already been dispatched. We will send the message that you have sent a reminder and to determine if the client does not get as questionnaire and let us go. How can we resolve this problem quickly. To the satisfaction of the customer history can help you and resolve our best customer. With regard to satisfaction, essentially , we are very proud to be a part of the Amazon. And hopes that the solution to our problem. Will give us the opportunity to be part of the Amazon, once again , we have tried our best to solve the problem, then we can contact the authorities of the usps and verify that the product is actually delivered. But customers do not receive the goods We need to consider and find evidence that customers do not get it because we have a Status of Tracking number that show delivered we have never experienced this before. Status displays, depending on the customer insisted that the delivery receipt. We need time to verify the authenticity and truth, to find solutions to this problem , which, if the customer does not receive the actual product, we will return the money back to the customer, of course. We understand the feelings of customers good the teams are finalized in a solution this time.

















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
We would like to ask for your sympathy and the opportunity to work with Amazon again
of the incident if the customer open case A-Z. We would like to clarify that. Because we have no experience with cases like this before!We have the evidence in every shipment, but the customer does not receive the goods.
the team used to consider finding a solution to the conclusion
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: