เมื่อพูดถึงอาหารญี่ปุ่นสิ่งที่จะลืมไม่ได้มากยิ่งกว่าข้าวและกับข้าว ก็ค การแปล - เมื่อพูดถึงอาหารญี่ปุ่นสิ่งที่จะลืมไม่ได้มากยิ่งกว่าข้าวและกับข้าว ก็ค อังกฤษ วิธีการพูด

เมื่อพูดถึงอาหารญี่ปุ่นสิ่งที่จะลืม

เมื่อพูดถึงอาหารญี่ปุ่นสิ่งที่จะลืมไม่ได้มากยิ่งกว่าข้าวและกับข้าว ก็คือโชยุกับเต้าเจี้ยวซึ่งเป็นเครื่องปรุงรส โดยเฉพาะอย่างยิ่งโชยุนั้น ถึงกับเรียกกันว่าเป็น “ ราชา แห่งเครื่องปรุงรส ” เลยทีเดียว เนื่องจากใช้ปรุงอาหารได้แทบทุกประเภท ทั้งใช้ใส่ในอาหาร และเป็นน้ำจิ้ม นอกจากนั้น โชยุยังมีบทบามอย่างมากในการพัฒนาอาหารญี่ปุ่นมาจนกระทั่งบัดนี้ ถ้าจะว่าไปแล้วที่เมืองจีนก็มีซีอิ้วแบบจีน หรือแถบประเทศตะวันออกเฉียงใต้ก็มีน้ำปลาเช่นเดียวกัน แต่กลิ่นและรสชาติจะแตกต่างกับโชยุของญี่ปุ่นโดยสิ้นเชิง ส่วนเต้าเจี้ยวนั้น ความสำคัญอาจน้อยกว่าโชยุ แต่ก็มีบทบาทอย่างมากในการปรุง ซุปเต้าเจี้ยว อาหารย่าง หรือ อาหารประเภทคลุก เป็นต้น
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
When talking about food, not to forget the things that Japan has more than a grain of rice and it was Cho yun with bean sauce which is a seasoning, especially Cho yun called on them to "Raja property seasoning," one because it uses almost every category of cooking.ช้ใส่ in foods and as a sauce. In addition, Cho stop, there are also chapters on the development of Baroque light grilled dishes came to Japan until now. If you are already a Chinese city that has traditional Chinese soy sauce or a country bar the South-East, there is fish sauce as well, but the smell and the taste is different, with Cho Yun of Japan completely. Best bean sauce. Importance may be less, but with the role of Cho yun in a soup bean sauce. Grilled food or food category mix, etc.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
When it comes to Japanese food that will not be forgotten even than rice and rice. Shoyu is a soybean paste as a condiment. In particular, the soy sauce. Even called the "king of condiments" ever since virtually all types of cooking. The use in food In addition, shoyu sauce and also plays a significant development in Japan until now. If it's been that China, as a Chinese soy sauce. Or the South Eastern countries have the same sauce. The smell and taste is different with shoyu of Japan altogether. Then the bean The key may be less than shoyu. It has a huge role in cooking. Miso soup, grilled or marinated foods, and so on.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
When talking about the Japanese what to forget a lot more than rice and rice. Is soy sauce and soy sauce bean which is a seasoning. Especially shoyu. Even referred to as "the king of condiments." quite.Both put in food and water in the soy sauce also play three greatly in food development in Japan until now. If you know that China is traditional Chinese soy sauce Or the South East countries have fish sauce as well.The bean, the importance can be less soy sauce. It has played a great role in cooking, bean paste soup food grill or food type mix, etc.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: